Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

réfection’
return to the ring
vuelta al ruedo ΟΥΣ θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
I. volver ΡΉΜΑ αμετάβ
1. volver (regresar):
(volver a algo) nunca volvió a Alemania
(volver de algo) ¿cuándo volviste de las vacaciones?
vuelve y juega Κολομβ οικ
here we go againοικ
2.1. volver (a una situación, una actividad):
to return to sth
2.2. volver (a un tema) (volver a algo):
3.1. volver (repetirse):
volver momento:
3.2. volver calma/paz:
(volver a algo) la paz ha vuelto a la zona
4. volver:
5. volver Μεξ (vomitar):
II. volver ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα (volver a +  infinit.)
III. volver ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. volver (dar la vuelta):
volver colchón/tortilla/filete
volver colchón/tortilla/filete
volver tierra
volver tierra
1.2. volver (dar la vuelta):
volver calcetín/chaqueta
volver cuello
1.3. volver (dar la vuelta):
1.4. volver (dar la vuelta) cabeza/ojos:
1.5. volver (dar la vuelta):
volver esquina
2. volver (convertir en, poner):
3. volver Μεξ:
IV. volverse ΡΉΜΑ vpr
1. volverse (darse la vuelta, girar):
2. volverse (convertirse en, ponerse):
I. rodar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. rodar (girar, dar vueltas):
rodar moneda/pelota:
rodar rueda:
rodar rueda:
to pack it all in οικ
to chuck it all in βρετ οικ
1.2. rodar οικ papeles/juguetes:
2. rodar automóvil/moto:
3. rodar ΚΙΝΗΜ:
II. rodar ΡΉΜΑ μεταβ
1. rodar ΚΙΝΗΜ:
2.1. rodar vehículo:
2.2. rodar coche nuevo:
to break in αμερικ
to run in βρετ
III. rodarse ΡΉΜΑ vpr
rodarse Άνδ:
ruedo ΟΥΣ αρσ
1. ruedo (para corridas):
2. ruedo (esterilla):
3. ruedo esp. λατινοαμερ (de falda, pantalón):
vuelta ΟΥΣ θηλ
1.1. vuelta (circunvolución):
buscarle las vueltas a alg. οικ
buscarle la vuelta a algo CSur οικ
darle cien o cien mil vueltas a alg. οικ
to be miles o heaps better than sb οικ
darle cien o cien mil vueltas a alg. οικ
to be streets ahead of sb οικ
no tener vuelta Χιλ οικ
1.2. vuelta ΑΘΛ:
1.3. vuelta (en una carretera):
2. vuelta (giro):
poner a alg. de vuelta y media οικ
to tear into sb αμερικ οικ
poner a alg. de vuelta y media οικ
to tear sb off a strip βρετ οικ
3.1. vuelta (para poner algo al revés):
darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
darle la vuelta a algo un cuadro
3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):
es difícil dar la vuelta aquí ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
4. vuelta CSur:
(dar vuelta) da vuelta el colchón
¿damos vuelta aquí? ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
5.1. vuelta (paseo):
5.2. vuelta (con un propósito):
6.1. vuelta (lado):
6.2. vuelta (cabo):
6.3. vuelta:
7. vuelta:
tener más vueltas que una oreja o un caracol Αργεντ οικ
8.1. vuelta:
return to sth
un boleto λατινοαμερ o Ισπ billete de ida y vuelta
a round-trip ticket αμερικ
un boleto λατινοαμερ o Ισπ billete de ida y vuelta
a return ticket βρετ
te lo presto, pero ida y vuelta ¿eh? οικ
8.2. vuelta:
by return mail αμερικ
by return (of post) βρετ
9. vuelta (a un estado anterior):
return to sth
10. vuelta οικ (indicando repetición):
are you on about that again? οικ
there they go again! οικ
11.1. vuelta Ισπ (cambio):
11.2. vuelta:
vueltas Κολομβ (cambio, dinero suelto)
12.1. vuelta (en elecciones):
12.2. vuelta (de bebidas):
13.1. vuelta οικ (vez):
vuelta Περού RíoPl
13.2. vuelta Περού RíoPl:
de vuelta (de nuevo, otra vez) οικ
14.1. vuelta (en labores de punto):
14.2. vuelta (de un collar):
15. vuelta:
cuff αμερικ
turn-up βρετ
16. vuelta ΝΑΥΣ:
partido2 ΟΥΣ αρσ
1.1. partido (de fútbol):
match βρετ
1.2. partido λατινοαμερ (partida):
2.1. partido ΠΟΛΙΤ:
2.2. partido (partidarios):
3. partido (provecho):
4. partido (para casarse):
5. partido (comarca):
partido1 (partida) ΕΠΊΘ
1. partido:
partido (partida) labios
partido (partida) barbilla
2. partido ΜΑΘ:
medio3 ΟΥΣ αρσ
1. medio ΜΑΘ (mitad):
2.1. medio (centro):
quitar a alg. de en medio ευφημ
to get rid of sb ευφημ
quitar a alg. de en medio ευφημ
to bump sb off οικ
2.2. medio <los medios mpl > (de la plaza de toros):
center αμερικ
centre βρετ
3.1. medio (recurso, manera):
means πλ
3.2. medio ΤΈΧΝΗ (vehículo):
3.3. medio:
means πλ
4. medio en locs:
(en medio de) en medio de tanta gente
por medio CSur Περού, día/semana por medio
(por medio de) nos enteramos por medio de tu primo
5.1. medio (círculo, ámbito):
5.2. medio ΒΙΟΛ:
6. medio (dedo):
7. medio (moneda):
ni medio RíoPl οικ no se ve/no entendí ni medio
medio2 ΕΠΊΡΡ
medio1 (media) ΕΠΊΘ
1. medio προσδιορ (la mitad de):
2. medio (mediano, promedio):
medio (media)
3.1. medio <a medias ιδιωτ επίρρ > (de manera incompleta):
3.2. medio <a medias ιδιωτ επίρρ > (entre dos):
4. medio Χιλ οικ προσδιορ (uso enfático):
al
al = a + el, a, el
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
a
1. a → alias
2. a → ausente
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
they beat us five to three αμερικ
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
I bought it off a gipsy οικ
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
a por Ισπ οικ, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! οικ
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
you wouldn't daredo you want to o a bet? οικ
bet you can't! οικ
A, a [a] ΟΥΣ θηλ <pl aes> (the letter)
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
volver al redil μτφ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
homing instinct
ruedo ΟΥΣ αρσ
1. ruedo (contorno):
2. ruedo:
3. ruedo ΤΑΥΡ:
4. ruedo (estera):
ιδιωτισμοί:
vuelta ΟΥΣ θηλ
1. vuelta (giro):
the lorry βρετ [or truck αμερικ] turned over
2. vuelta:
vuelta atrás μτφ
vuelta atrás ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ
3. vuelta (curva):
4. vuelta (dinero):
5. vuelta (cambio):
6. vuelta ΑΘΛ:
7. vuelta ΠΟΛΙΤ:
8. vuelta (devolución):
9. vuelta (reverso):
10. vuelta (de la ropa):
ιδιωτισμοί:
to tear sb off a strip βρετ
to tell sb off αμερικ
I. rodar <o → ue> ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rodar (dar vueltas, moverse sobre ruedas):
2. rodar (girar sobre el eje):
3. rodar (deslizarse):
4. rodar (abundar):
5. rodar (ir):
ιδιωτισμοί:
II. rodar <o → ue> ΡΉΜΑ μεταβ
1. rodar (hacer dar vueltas):
2. rodar (película):
3. rodar (coche):
I. volver irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. volver (dar la vuelta):
2. volver (regresar):
3. volver (repetir):
to do sth again
II. volver irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. volver (dar la vuelta):
2. volver:
3. volver (transformar):
4. volver (devolver):
III. volver irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα volverse
1. volver (darse la vuelta):
2. volver (dirigirse):
volverse μτφ
3. volver (regresar):
4. volver:
al
al = a + el, a
a ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
ιδιωτισμοί:
A, a ΟΥΣ θηλ
A for Andrew βρετ
A for Abel αμερικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
homing instinct
ruedo [ˈrrwe·do] ΟΥΣ αρσ
1. ruedo (contorno):
2. ruedo:
3. ruedo ΤΑΥΡ:
4. ruedo (estera):
5. ruedo λατινοαμερ:
ιδιωτισμοί:
vuelta [ˈbwel·ta] ΟΥΣ θηλ
1. vuelta (giro):
2. vuelta:
vuelta atrás μτφ
vuelta atrás ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ
3. vuelta (curva):
4. vuelta (dinero):
5. vuelta (cambio):
6. vuelta ΑΘΛ:
7. vuelta ΠΟΛΙΤ:
8. vuelta (devolución):
9. vuelta (reverso):
10. vuelta (de la ropa):
ιδιωτισμοί:
I. rodar <o → ue> [rro·ˈdar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rodar (dar vueltas, moverse sobre ruedas):
2. rodar (girar sobre el eje):
3. rodar (deslizarse):
ιδιωτισμοί:
II. rodar <o → ue> [rro·ˈdar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rodar (hacer dar vueltas):
2. rodar (película):
3. rodar (coche):
I. volver [bol·ˈβer] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. volver (dar la vuelta):
2. volver (regresar):
3. volver (repetir):
to do sth again
II. volver [bol·ˈβer] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. volver (dar la vuelta):
2. volver:
3. volver (transformar):
4. volver (devolver):
III. volver [bol·ˈβer] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα volverse
1. volver (darse la vuelta):
2. volver (dirigirse):
3. volver (regresar):
4. volver:
al [al]
al = a + el, a
a [a] ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
A, a [a] ΟΥΣ θηλ
presente
yovuelvo
vuelves
él/ella/ustedvuelve
nosotros/nosotrasvolvemos
vosotros/vosotrasvolvéis
ellos/ellas/ustedesvuelven
imperfecto
yovolvía
volvías
él/ella/ustedvolvía
nosotros/nosotrasvolvíamos
vosotros/vosotrasvolvíais
ellos/ellas/ustedesvolvían
indefinido
yovolví
volviste
él/ella/ustedvolvió
nosotros/nosotrasvolvimos
vosotros/vosotrasvolvisteis
ellos/ellas/ustedesvolvieron
futuro
yovolveré
volverás
él/ella/ustedvolverá
nosotros/nosotrasvolveremos
vosotros/vosotrasvolveréis
ellos/ellas/ustedesvolverán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Quiere volver a la macropsia y tiene una sola duda.
enteogenesis.blogspot.com
La parte más difícil fue volver a esprintar después del 400.
ochocalles.blogspot.com
Entonces la llama sigue encendida, entonces alguna vez vamos a volver a hacer algo.
www.nonfreaks.com
Creo que hay medir las palabras porque pueden volver a nosotros multiplicadas siete veces, como un bumerang cuando se lanza siempre regresa.
israelvalenzuela.com
Si sólo he utilizado ese botoncillo para no perder de vista algún video chorra que quería volver a ver en otro momento por alguna razón...
www.mauroentrialgo.com