Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

поглотил
not much
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. grand-chose [ɡʀɑ̃ʃoz] ΑΝΤΩΝ αόρ
II. grand-chose <πλ grand-chose> [ɡʀɑ̃ʃoz] ΟΥΣ αρσ θηλ μειωτ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. picking [βρετ ˈpɪkɪŋ] ΟΥΣ (of crop)
cueillette θηλ
II. pickings ΟΥΣ
pickings ουσ πλ (rewards):
gains αρσ πλ
I. avail [βρετ əˈveɪl, αμερικ əˈveɪl] τυπικ ΟΥΣ
II. to avail oneself of ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to avail oneself of αυτοπ ρήμα:
to avail oneself of opportunity
I. add up ΡΉΜΑ [βρετ ad -, αμερικ æd -] (add up)
add up facts, figures:
it doesn't add up μτφ
it all adds up! (accumulate) κυριολ
it all adds up! (make sense) μτφ
to add up to κυριολ total: amount, number
to add up to factors: success, disaster, result
II. add up ΡΉΜΑ [βρετ ad -, αμερικ æd -] (add up [sth], add [sth] up)
add up cost, numbers, totals:
I. amount to ΡΉΜΑ [βρετ əˈmaʊnt -, αμερικ əˈmaʊnt -] (amount to [sth])
1. amount to ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
amount to (gen) (add up to) cost:
2. amount to (be worth, equivalent to):
amount to confession, betrayal, defeat, triumph etc
not to amount to much accusation, report:
I. upstairs [βρετ ʌpˈstɛːz, αμερικ ˌəpˈstɛrz] ΟΥΣ
haut αρσ
maîtres αρσ πλ et valets αρσ πλ
II. upstairs [βρετ ʌpˈstɛːz, αμερικ ˌəpˈstɛrz] ΕΠΊΘ προσδιορ
upstairs neighbours
the upstairs flat βρετ
III. upstairs [βρετ ʌpˈstɛːz, αμερικ ˌəpˈstɛrz] ΕΠΊΡΡ
IV. upstairs [βρετ ʌpˈstɛːz, αμερικ ˌəpˈstɛrz]
substance [βρετ ˈsʌbst(ə)ns, αμερικ ˈsəbstəns] ΟΥΣ
1. substance ΧΗΜ (matter):
substance θηλ
2. substance (essence):
essentiel αρσ (of de)
substance θηλ (of de)
3. substance (solidity, reality):
poids αρσ
fondement αρσ
fond αρσ
to lack substance argument:
to lend substance to claim, allegation
4. substance (significance) τυπικ:
5. substance (tangible quality):
substance θηλ
6. substance (wealth) τυπικ, παρωχ:
un nanti/une nantie αρσ/θηλ
fetch [βρετ fɛtʃ, αμερικ fɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fetch (bring):
to fetch sth for sb
to fetch sth for sb (carry back)
(r)apporter qc à qn
2. fetch (bring financially):
fetch goods:
3. fetch (hit) οικ:
flanquer un coup à qn οικ
I. cop [βρετ kɒp, αμερικ kɑp] ΟΥΣ
1. cop (police officer):
cop οικ
flic αρσ οικ
motard αρσ
2. cop βρετ (arrest) οικ:
bien joué, je me rends! οικ
3. cop βρετ (use) οικ:
4. cop ΚΛΩΣΤ:
canette θηλ
II. cop <μετ ενεστ copping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ copped> [βρετ kɒp, αμερικ kɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cop (arrest):
cop οικ
pincer οικ
2. cop (receive):
cop οικ
écoper de οικ
3. cop βρετ οικ:
trinquer οικ
4. cop:
cop, a. cop hold of (catch) οικ
5. cop (listen):
cop οικ
6. cop ΝΟΜ (plead guilty):
III. cop [βρετ kɒp, αμερικ kɑp]
to cop a feel οικ αμερικ
peloter οικ
to cop some Z's οικ αμερικ
recommend [βρετ rɛkəˈmɛnd, αμερικ ˌrɛkəˈmɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. recommend (commend):
recommend person, company, film, book
recommander (as comme étant)
2. recommend (advise):
recommend investigation, treatment, policy
recommended’ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ film etc
3. recommend (favour):
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
grand-chose [gʀɑ̃ʃoz]
I. valoir [valwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. valoir (coûter):
2. valoir (mettre en avant):
II. valoir [valwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. valoir (avoir de la valeur):
to be worth sth
2. valoir (être valable):
3. valoir (être équivalent à) a. ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
4. valoir (mériter):
5. valoir (avoir pour conséquence):
valoir qc à qn
to earn sb sth
to what do we owe this honour? [or honor? αμερικ]
III. valoir [valwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se valoir
1. valoir ΕΜΠΌΡ:
2. valoir (être comparable):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
outgrow ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ
1. outgrow (grow too big for):
outgrow clothes, cradle
to outgrow sth a habit, taste, interest
2. outgrow (grow too fast):
3. outgrow (become bigger or faster than):
I. chip [tʃɪp] ΟΥΣ
1. chip (flake):
fragment αρσ
2. chip (place where piece is missing):
3. chip πλ βρετ (deep-fried potato):
patates frites fpl καναδ γαλλ
4. chip πλ αμερικ (potato snack):
chips fpl
5. chip Η/Υ:
6. chip (money token):
jeton αρσ
ιδιωτισμοί:
when the chips are down βρετ οικ
II. chip <-pp-> [tʃɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
III. chip <-pp-> [tʃɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. little [ˈlɪtl] ΕΠΊΘ
1. little (small):
2. little (young):
3. little (brief):
4. little (not enough):
5. little (unimportant):
little problem
6. little (weak):
little smile
II. little [ˈlɪtl] ΑΝΤΩΝ
III. little [ˈlɪtl] ΕΠΊΡΡ
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
to make much of sb/sth
I. many <more, most> [ˈmeni] ΕΠΊΘ
ιδιωτισμοί:
II. many <more, most> [ˈmeni] ΑΝΤΩΝ
III. many <more, most> [ˈmeni] ΟΥΣ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
grand-chose [gʀɑ͂ʃoz]
I. valoir [valwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. valoir (coûter):
2. valoir (mettre en avant):
II. valoir [valwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. valoir (avoir de la valeur):
to be worth sth
2. valoir (être valable):
3. valoir (être équivalent à) a. ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
4. valoir (mériter):
5. valoir (avoir pour conséquence):
valoir qc à qn
to earn sb sth
III. valoir [valwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se valoir
1. valoir ΕΜΠΌΡ:
2. valoir (être comparable):
valoir personnes, choses
I. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ
1. chose (objet):
2. chose (ensemble d'événements, de circonstances):
3. chose (ce dont il s'agit):
4. chose (paroles):
ιδιωτισμοί:
chose promise, chose due παροιμ
II. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
outgrow ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ
1. outgrow (grow too big for):
outgrow clothes, cradle
to outgrow sth a habit, taste, interest
2. outgrow (grow too fast):
3. outgrow (become bigger or faster than):
I. little [ˈlɪt̬·l] ΕΠΊΘ
1. little (small):
2. little (young):
3. little (brief):
4. little (not enough):
5. little (unimportant):
little problem
6. little (weak):
little smile
II. little [ˈlɪt̬·l] ΑΝΤΩΝ
III. little [ˈlɪt̬·l] ΕΠΊΡΡ
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
to make much of sb/sth
I. many <more, most> [ˈmen·i] ΕΠΊΘ
ιδιωτισμοί:
II. many <more, most> [ˈmen·i] ΑΝΤΩΝ
III. many <more, most> [ˈmen·i] ΟΥΣ
I. nothing [ˈnʌθ·ɪŋ] αόρ αντων, ενικ
1. nothing (not anything):
2. nothing (not important):
3. nothing (only):
ιδιωτισμοί:
qui ne risque rien n'a rien παροιμ
II. nothing [ˈnʌθ·ɪŋ] ΕΠΊΡΡ
III. nothing [ˈnʌθ·ɪŋ] ΟΥΣ
1. nothing (nonexistence):
rien αρσ
2. nothing math, sports:
zéro αρσ
3. nothing (person):
nullité θηλ
I. something [ˈsʌm(p)·θɪŋ] αόρ αντων, ενικ
1. something (some object, concept):
2. something (about):
... or something οικ
II. something [ˈsʌm(p)·θɪŋ] ΟΥΣ
III. something [ˈsʌm(p)·θɪŋ] ΕΠΊΡΡ (about)
anything [ˈen·i·θɪŋ] αόρ αντων, ενικ
1. anything (something):
2. anything (whatever):
ιδιωτισμοί:
I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] ΕΠΊΡΡ
1. far (a long distance):
far a. μτφ
far from sth
loin de qc
far be it from me to +infin
2. far (distant in time):
3. far (in progress, degree):
4. far (much):
to be far too sth
5. far (connecting adverbial phrase):
ιδιωτισμοί:
II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] ΕΠΊΘ
1. far (at great distance):
2. far (more distant):
3. far (extreme):
ιδιωτισμοί:
to be a far cry from sb/sth
Présent
jevaux
tuvaux
il/elle/onvaut
nousvalons
vousvalez
ils/ellesvalent
Imparfait
jevalais
tuvalais
il/elle/onvalait
nousvalions
vousvaliez
ils/ellesvalaient
Passé simple
jevalus
tuvalus
il/elle/onvalut
nousvalûmes
vousvalûtes
ils/ellesvalurent
Futur simple
jevaudrai
tuvaudras
il/elle/onvaudra
nousvaudrons
vousvaudrez
ils/ellesvaudront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
On ne sait pas grand-chose de son origine.
fr.wikipedia.org
Au vu de ses blessures, il était persuadé de la retrouver rapidement et de ne pas risquer grand-chose en y retournant.
fr.wikipedia.org
À l'époque de l'écriture de son livre (publié en 1984), il ne connaissait pas grand-chose à l'informatique.
fr.wikipedia.org
En définitive, les députés votent le terme assurance, qui ne veut pas dire grand-chose.
fr.wikipedia.org
Stipe déclara plus tard que les paroles qu’il chantait sur les trois premiers albums ne voulaient pas dire grand-chose.
fr.wikipedia.org