Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

leftwing
gauchiste
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. left wing ΟΥΣ
1. left wing ΠΟΛΙΤ:
2. left wing ΑΘΛ:
côté αρσ gauche
ailier αρσ gauche
II. left-wing ΕΠΊΘ ΠΟΛΙΤ
left-wing person, group, view, idea
I. bias <pl biases> [βρετ ˈbʌɪəs, αμερικ ˈbaɪəs] ΟΥΣ
1. bias (prejudice):
parti αρσ pris (on the part of de la μετ de)
2. bias (active discrimination):
discrimination θηλ (against envers)
3. bias (tendency):
tendance θηλ (in favour of, towards pour)
4. bias (of fabric):
biais αρσ
5. bias ΣΤΑΤ:
distorsion θηλ
6. bias (of steering, bowl):
déviation θηλ
II. bias <μετ ενεστ biasing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ biased or biassing, biassed> [βρετ ˈbʌɪəs, αμερικ ˈbaɪəs] ΡΉΜΑ μεταβ
bias person, decision, result:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. intellectu|el (intellectuelle) [ɛ̃telɛktɥɛl] ΕΠΊΘ
intellectuel (intellectuelle) travail, facultés, activité, supériorité
intellectuel (intellectuelle) fatigue, effort
intellectuel (intellectuelle) milieu, œuvre
intellectuel (intellectuelle) goût, musique
II. intellectu|el (intellectuelle) [ɛ̃telɛktɥɛl] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
intellectuel (intellectuelle)
I. marqué (marquée) [maʀke] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
marqué → marquer
II. marqué (marquée) [maʀke] ΕΠΊΘ
1. marqué (affecté):
2. marqué (affirmé):
marqué (marquée)
3. marqué (jalonné):
marqué (marquée)
4. marqué ΓΛΩΣΣ:
marqué (marquée)
I. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ μεταβ
1. marquer (étiqueter):
marquer article
marquer bétail
marquer emplacement, limite
2. marquer (signaler):
marquer début, fin, rupture
3. marquer (laisser une trace sur) personne, coup, empreinte:
marquer corps, objet
4. marquer (influencer) événement, drame, œuvre:
marquer personne, esprit
5. marquer (écrire):
marquer prix
marquer renseignement
to write [sth] (down), to put [sth] (down)
6. marquer (indiquer):
marquer montre: heure
marquer jauge, chiffres: pression, température
marquer le féminin ΓΛΩΣΣ
marquer la mesure ΜΟΥΣ
7. marquer (exprimer):
marquer volonté, désapprobation, sentiment
8. marquer (souligner):
9. marquer (faire):
10. marquer (être caractéristique de) idée, discours, attitude:
marquer personne, parti, époque
11. marquer ΑΘΛ:
marquer but, essai, point
marquer adversaire
II. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. marquer (laisser une trace):
to leave a mark (sur on)
2. marquer (être important):
marquer homme politique, artiste:
marquer événement:
3. marquer ΑΘΛ:
I. peuple [pœpl] ΕΠΊΘ αμετάβλ μειωτ
peuple personne
peuple expression, mot
II. peuple [pœpl] ΟΥΣ αρσ
1. peuple ΠΟΛΙΤ:
people + ρήμα ενικ ou πλ
2. peuple ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ:
the people + ρήμα πλ
country people + ρήμα πλ
townspeople + ρήμα πλ
3. peuple (foule):
tu te fous αργκ du peuple
III. peuple [pœpl]
I. petit (petite) [p(ə)ti, it] ΕΠΊΘ
1. petit personne, pied, objet, arbre, entreprise:
2. petit (en longueur, durée):
petit (petite) foulée, promenade, distance, paragraphe
3. petit (en âge):
petit (petite) (objectivement)
4. petit (en quantité, prix, force):
petit (petite) somme, appétit, majorité, volume, quantité, groupe
petit (petite) mangeur, buveur
petit (petite) salaire, loyer
petit (petite) tape, vent, averse
petit (petite) cri, rire, sourire
petit (petite) goût, espoir, chance
5. petit (en gravité):
petit (petite) inconvénient, détail, défaut, opération
petit (petite) rhume
petit (petite) égratignure, souci
6. petit (dans une hiérarchie):
petit (petite) marque, cru
petit (petite) situation, emploi
petit (petite) fonctionnaire, dignitaire
petit (petite) poète
7. petit (pour minimiser):
petit (petite)
a little favour βρετ
give me a ring βρετ
to make a fuss of sb βρετ
8. petit (en sentiment):
mon petit chou οικ ou poulet οικ
sweetie οικ
mon petit chou οικ ou poulet οικ
honey οικ
une petite garce αργκ
a bitch αργκ
9. petit:
petit (petite) (mesquin) personne, procédé
petit (petite) (étroit) conception
II. petit (petite) [p(ə)ti, it] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. petit:
petit (petite) (enfant)
the kids οικ
2. petit (adulte de petite taille):
petit (petite)
III. petit (petite) [p(ə)ti, it] ΕΠΊΡΡ
chausser/tailler petit chaussures, vêtements:
IV. petit ΟΥΣ αρσ
1. petit (jeune animal):
faire des petits chienne:
faire des petits (se multiplier) μτφ argent:
2. petit (personne modeste):
V. petit (petite) [p(ə)ti, it]
petit aigle ΖΩΟΛ
petit bassin ΑΝΑΤ
petit bleu παρωχ
petit coin οικ (toilettes) ευφημ
loo βρετ οικ
petit coin οικ (toilettes) ευφημ
bathroom αμερικ
to go to the loo βρετ οικ
to go to the bathroom αμερικ
petit écran οικ
small screen οικ
petit endroit (toilettes) ευφημ
loo βρετ οικ
petit endroit (toilettes) ευφημ
bathroom αμερικ
to go to the loo βρετ οικ
to go to the bathroom αμερικ
petit hunier ΝΑΥΣ
petit juif οικ
petit nom οικ (prénom)
petit perroquet ΝΑΥΣ
petit quart ΝΑΥΣ
petite annonce ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
petite annonce ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
classified ad οικ
petite école οικ
petite reine ΑΘΛ
petites classes οικ ΣΧΟΛ
petites gens οικ
petits chevaux ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
ludo ενικ
I. polariser [pɔlaʀize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. polariser:
polariser ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
2. polariser (concentrer):
polariser attention, sentiment, débat, opinion
to focus (sur on)
3. polariser (attirer à soi):
polariser intérêt, regards
polariser soupçon
II. se polariser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se polariser:
se polariser ΦΥΣ, ΗΛΕΚ
2. se polariser (se concentrer):
se polariser attention, débat:
to focus, to concentrate (sur, autour de on, around)
se polariser personne:
séduire [sedɥiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. séduire personne:
2. séduire personne:
3. séduire (convaincre):
séduire personne:
4. séduire (pour des relations sexuelles):
séduire παρωχ
left wing αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
left-wing ΕΠΊΘ ΠΟΛΙΤ
left wing ΟΥΣ + ενικ/πλ ρήμα ΠΟΛΙΤ
aile θηλ gauche
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
ultra [yltʀa] ΟΥΣ αρσ θηλ (extrémiste de droite/gauche)
I. gauche [goʃ] ΕΠΊΘ
1. gauche ( droit):
2. gauche (maladroit):
gauche geste
II. gauche [goʃ] ΟΥΣ αρσ
III. gauche [goʃ] ΟΥΣ θηλ
1. gauche:
on sb's left
2. gauche ΠΟΛΙΤ:
parti [paʀti] ΟΥΣ αρσ
1. parti ΠΟΛΙΤ:
2. parti (camp):
3. parti (personne à marier):
ιδιωτισμοί:
to take sb's side
I. politique [pɔlitik] ΕΠΊΘ
II. politique [pɔlitik] ΟΥΣ θηλ
1. politique ΠΟΛΙΤ:
politics + ρήμα ενικ
2. politique (ligne de conduite):
III. politique [pɔlitik] ΟΥΣ αρσ θηλ
1. politique (gouvernant):
2. politique (prisonnier politique):
3. politique (domaine politique):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
left-wing ΕΠΊΘ ΠΟΛΙΤ
left wing ΟΥΣ ΠΟΛΙΤ
aile θηλ gauche
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
ultra [yltʀa] ΟΥΣ αρσ θηλ (extrémiste de droite/gauche)
I. gauche [goʃ] ΕΠΊΘ
1. gauche ( droit):
2. gauche (maladroit):
gauche geste
II. gauche [goʃ] ΟΥΣ αρσ
III. gauche [goʃ] ΟΥΣ θηλ
1. gauche:
on sb's left
2. gauche ΠΟΛΙΤ:
parti [paʀti] ΟΥΣ αρσ
1. parti ΠΟΛΙΤ:
2. parti (camp):
3. parti (personne à marier):
ιδιωτισμοί:
to take sb's side
I. politique [pɔlitik] ΕΠΊΘ
II. politique [pɔlitik] ΟΥΣ θηλ
1. politique ΠΟΛΙΤ:
politics + ρήμα ενικ
2. politique (ligne de conduite):
III. politique [pɔlitik] ΟΥΣ αρσ θηλ
1. politique (gouvernant):
2. politique (prisonnier politique):
3. politique (domaine politique):
Present
Ibias
youbias
he/she/itbiases / biasses
webias
youbias
theybias
Past
Ibiased / biassed
youbiased / biassed
he/she/itbiased / biassed
webiased / biassed
youbiased / biassed
theybiased / biassed
Present Perfect
Ihavebiased / biassed
youhavebiased / biassed
he/she/ithasbiased / biassed
wehavebiased / biassed
youhavebiased / biassed
theyhavebiased / biassed
Past Perfect
Ihadbiased / biassed
youhadbiased / biassed
he/she/ithadbiased / biassed
wehadbiased / biassed
youhadbiased / biassed
theyhadbiased / biassed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
However, the reason for the disintegration of the left wing proved to be elusive.
en.wikipedia.org
Both engines on the left wing ingested birds and failed catastrophically.
en.wikipedia.org
That, in turn, increased the stall speed of the left wing above the engine failure climb out speed being used by the pilots.
en.wikipedia.org
A fire started in the left wing area and penetrated into the passenger cabin.
en.wikipedia.org
Further gyrations caused the left wing to disintegrate, opening its fuel tanks and leading to a flash fire.
en.wikipedia.org