Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laccidenté
Ersatzteilchirurgie
spare-part ˈsur·gery ΟΥΣ no pl βρετ
I. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΟΥΣ
1. part (not the whole):
Teil αρσ <-(e)s, -e>
Wortart θηλ <-, -en>
Bestandteil αρσ einer S. γεν sein
Abschlagszahlung θηλ <-, -en>
Teil-/Ratenzahlung θηλ CH
2. part also ΤΕΧΝΟΛ (component):
Teil ουδ <-(e)s, -e>
part of a machine
Bauteil ουδ <-(e)s, -e>
3. part (unit):
[An]teil αρσ
4. part ΚΙΝΗΜ, TV:
Teil αρσ <-(e)s, -e>
Folge θηλ <-, -n>
5. part ΑΝΑΤ:
Körperteil αρσ <-(e)s, -e>
6. part usu pl ΓΕΩΓΡ:
Gegend θηλ <-, -en>
around [or in] these parts οικ
7. part ΘΈΑΤ:
part also μτφ
Rolle θηλ <-, -n> a. μτφ
part also μτφ
Part αρσ <-s, -e>
large/small part also μτφ
to act [or play] a part [in sth]
eine Rolle [in etw δοτ] spielen
to play an important part in sth μτφ
bei etw δοτ eine wichtige Rolle spielen μτφ
8. part ΜΟΥΣ:
Part αρσ <-s, -e>
Stimme θηλ <-, -n>
9. part no pl (involvement):
Beteiligung θηλ <-, -en> an +δοτ
an etw δοτ teilhaben
an etw δοτ teilnehmen
to take part in sth in an act, competition, also
bei etw δοτ mitmachen οικ
to want no part in [or of] sth
10. part no pl (task):
Pflicht θηλ <-, -en>
11. part no pl (side):
to take sb's part
sich αιτ auf jds Seite stellen
on the part of τυπικ
vonseiten τυπικ +γεν
on the part of τυπικ
seitens τυπικ +γεν
12. part αμερικ (parting):
Scheitel αρσ <-s, ->
ιδιωτισμοί:
for my part, ...
II. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΕΠΊΘ προσδιορ
III. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
IV. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. part (separate):
sich αιτ trennen
2. part (become separated):
part curtains, seams
part lips
sich αιτ öffnen
part paths
sich αιτ trennen
3. part τυπικ:
4. part ευφημ (die):
sterben <stirbt, starb, gestorben>
V. part [pɑ:t, αμερικ pɑ:rt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (separate):
to part sb/sth
jdn/etw trennen
... till death do us part λογοτεχνικό
... bis dass der Tod uns scheide τυπικ
2. part (keep separate):
to part sth from sth
etw von etw δοτ trennen
3. part (comb):
ιδιωτισμοί:
sich αιτ trennen
I. spare [speəʳ, αμερικ sper] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spare (not kill):
2. spare (go easy on):
to not spare oneself [in sth] τυπικ
sich αιτ selbst [bei etw δοτ] nicht schonen
3. spare (avoid):
to spare sb sth
jdm etw ersparen
4. spare (not use):
to spare sth
mit etw δοτ sparen
to spare no effort[s] [or pains] [in sth]
[bei etw δοτ] keine Mühen scheuen
5. spare (do without):
to spare sb/sth
jdn/etw entbehren
to spare sb/sth
auf jdn/etw verzichten
für etw αιτ Platz [frei] haben
6. spare (make free):
to spare [the] time [for sth]
Zeit [für etw αιτ] übrig haben
7. spare (give):
to spare sb sth
jdm etw geben
could you spare me £10 [or £10 for me]?
ιδιωτισμοί:
to spare sb's blushes βρετ
to spare one's breath ειρων
spare the rod and spoil the child παροιμ
II. spare [speəʳ, αμερικ sper] ΕΠΊΘ
1. spare αμετάβλ (extra):
Gästezimmer ουδ <-s, ->
Ersatzschlüssel αρσ <-s, ->
to be going spare βρετ οικ
2. spare λογοτεχνικό (thin):
3. spare λογοτεχνικό (meagre):
4. spare usu επιβεβαιωτ λογοτεχνικό (modest):
einfach <einfacher, am einfachsten>
5. spare αμετάβλ βρετ αργκ (crazy):
jdn wahnsinnig machen οικ
durchdrehen αργκ
III. spare [speəʳ, αμερικ sper] ΟΥΣ
1. spare (reserve):
Reserve θηλ <-, -n>
2. spare (parts):
sur·gery [ˈsɜ:ʤəri, αμερικ ˈsɜ:rʤɚi] ΟΥΣ
1. surgery βρετ, αυστραλ (doctor's premises):
[Arzt]praxis θηλ
2. surgery βρετ, αυστραλ (treatment session):
Sprechstunde θηλ <-, -n>
to hold [or take] [a] surgery
3. surgery no pl (surgical treatment):
to need [or require]surgery disease
to need [or require]surgery person
4. surgery βρετ ΠΟΛΙΤ (discussion time):
Sprechzeit θηλ <-, -en>
Καταχώριση OpenDict
part ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
spare ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
part ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
surgery ΟΥΣ
Ordination θηλ A
part ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
Teilbetrag αρσ
surgery ΟΥΣ
Present
Ipart
youpart
he/she/itparts
wepart
youpart
theypart
Past
Iparted
youparted
he/she/itparted
weparted
youparted
theyparted
Present Perfect
Ihaveparted
youhaveparted
he/she/ithasparted
wehaveparted
youhaveparted
theyhaveparted
Past Perfect
Ihadparted
youhadparted
he/she/ithadparted
wehadparted
youhadparted
theyhadparted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In the 1960s, spare-part surgery was starting out, with the first, gigantic heart-lung machines being developed.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "spare-part surgery" σε άλλες γλώσσες