Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Abschiedsgruß
Bilanzausweis
Bankbilanz θηλ
I. sheet [ʃi:t] ΟΥΣ
1. sheet (for bed):
Laken ουδ <-s, ->
im Bett οικ
2. sheet:
Blatt ουδ <-(e)s, Blätter>
Bogen αρσ <-s, ->
Merkblatt ουδ <-(e)s, -blätter>
3. sheet (of material):
Platte θηλ <-, -n>
Glasplatte θηλ <-, -n>
4. sheet (large area):
Eisschicht θηλ
5. sheet (set of stamps):
Bogen αρσ <-s, ->
II. sheet [ʃi:t] ΡΉΜΑ αμετάβ
sheet rain:
in Strömen regnen [o. A, CH esp gießen]
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΟΥΣ
1. return (to a place/time):
Rückkehr θηλ <-> zu +δοτ
Wiederkehr θηλ <-> τυπικ
Heimkehr θηλ <->
Schulbeginn αρσ <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe θηλ <-, -n>
Rückgabe θηλ <-, -n>
by return [of post] βρετ, αυστραλ
4. return (recompense):
Gegenleistung θηλ <-, -en>
5. return βρετ, αυστραλ (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte θηλ <-, -n>
Retourbillet ουδ CH
A a. Retourfahrkarte θηλ
6. return ΑΘΛ (stroke):
Rückschlag αρσ <-(e)s, -schläge>
Return αρσ
7. return ΟΙΚΟΝ (proceeds):
Gewinn αρσ <-(e)s, -e>
Ertrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
Rendite θηλ <-, -n>
Rendite θηλ <-, -n>
return per day/month/week ΧΡΗΜΑΤΟΠ
8. return ΠΟΛΙΤ (election):
9. return αμερικ ΠΟΛΙΤ:
10. return ΟΙΚΟΝ (returned goods):
11. return no pl Η/Υ (key on keyboard):
Return θηλ
Return-Taste θηλ
Eingabetaste θηλ <-, -n>
12. return ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
13. return (end of line indication):
14. return Η/Υ (instruction):
ιδιωτισμοί:
to do sth by return βρετ
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return ΠΟΛΙΤ:
to return sb βρετ
Wahlleiter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
5. return ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. return ΝΟΜ (pronounce):
7. return ΤΈΝΙς:
I. bal·ance [ˈbælən(t)s] ΟΥΣ
1. balance no pl also μτφ (equilibrium):
Balance θηλ <-, -n> a. μτφ
Gleichgewicht ουδ <-s> a. μτφ
Gleichgewichtssinn αρσ <-(e)s, -e>
to hang [or be] in the balance μτφ
to throw [or catch] sb off balance also μτφ
2. balance no pl (equality):
Gleichgewicht ουδ <-s>
Ausgewogenheit θηλ <->
3. balance (counteracting force):
Gegengewicht ουδ <-(e)s, -e>
Ausgleich αρσ <-(e)s, -e> zu +δοτ
4. balance no pl (predominating weight):
Hauptgewicht ουδ <-(e)s, -e>
5. balance ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
Saldo αρσ <-s, -s>
Kontostand αρσ <-(e)s, -stände>
Guthaben ουδ <-s, ->
[Jahres]bilanz θηλ
Saldovortrag αρσ <-(e)s, -träge>
Kasse θηλ <-, -n>
Saldovortrag αρσ <-(e)s, -träge>
per Saldo ειδικ ορολ
6. balance ΧΡΗΜΑΤΟΠ (amount left to pay):
Rest[betrag] αρσ
7. balance ΟΙΚΟΝ:
Zahlungsbilanz θηλ <-, -n>
Kapitalbilanz θηλ <-, -en>
Zahlungsbilanzausgleich αρσ <-(e)s> kein pl
Zahlungsbilanzdefizit ουδ <-s, -e>
Zahlungsbilanzüberschuss αρσ <-es, -schüsse>
Handelsbilanz θηλ <-, -en>
8. balance (scales):
Waage θηλ <-, -n>
9. balance ΤΈΧΝΗ (harmony):
Ausgewogenheit θηλ <->
10. balance ΤΕΧΝΟΛ, ΜΟΥΣ:
Balance θηλ <-, -n>
Aussteuerung θηλ <-, -en>
11. balance ΝΑΥΣ:
balance of a boat
Balance θηλ <-, -n>
12. balance ΑΣΤΡΟΛΟΓ, ΑΣΤΡΟΝ:
13. balance ΤΕΧΝΟΛ (in a clock or watch):
Unruh θηλ <-, -en>
II. bal·ance [ˈbælən(t)s] ΡΉΜΑ μεταβ
1. balance (compare):
to balance sth with [or against] sth
etw gegen etw αιτ abwägen
2. balance (keep steady):
3. balance (achieve equilibrium):
to balance sth and sth
ein Gleichgewicht zwischen etw δοτ und etw δοτ herstellen
4. balance ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
ein Konto ausgleichen [o. ειδικ ορολ saldieren]
5. balance ΟΙΚΟΝ:
6. balance (neutralize):
7. balance ΤΕΧΝΟΛ:
III. bal·ance [ˈbælən(t)s] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. balance also μτφ (keep steady):
2. balance ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
balance account
I. bank1 [bæŋk] ΟΥΣ
1. bank (financial institution):
Bank θηλ <-, -en>
Zentralbank θηλ <-, -en>
Notenbank θηλ <-, -en>
Hight Street Banks βρετ
merchant bank βρετ
Merchant Bank θηλ
national bank αμερικ
state bank αμερικ
Weltbank θηλ <-> kein pl
to keep sth in a bank
2. bank (banker in gambling):
[Spiel]bank θηλ
Bankhalter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
3. bank (storage place):
Bank θηλ <-, -en>
II. bank1 [bæŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bank:
to bank with [or at] sb
2. bank αμερικ (work in banking):
3. bank (in gambling):
III. bank1 [bæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
I. bank2 [bæŋk] ΟΥΣ
1. bank of a river:
Ufer ουδ <-s, ->
Böschung θηλ <-, -en>
Abhang αρσ <-(e)s, -hän·ge>
bank ΣΙΔΗΡ
Bahndamm αρσ <-(e)s, -dämme>
Nebelbank θηλ <-, -bänke>
Nebelwand θηλ <-, -wände>
2. bank of a road, railway:
3. bank (of aircraft):
Querlage θηλ <-, -n>
4. bank (row of objects):
Reihe θηλ <-, -n>
5. bank (oar tier):
Ruderbank θηλ
II. bank2 [bæŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΕΡΟ
III. bank2 [bæŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bank (heap):
to bank sth
2. bank ΑΕΡΟ:
3. bank (confine):
to bank sth water
Καταχώριση OpenDict
balance ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
balance ΟΥΣ
balance sheet bank return ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
return ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Ertrag αρσ
Rendite θηλ
return ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
Rückgabe θηλ
balance ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
Saldo αρσ
Guthaben ουδ
Bilanz θηλ
balance ΡΉΜΑ μεταβ ΛΟΓΙΣΤ
balance ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
bank ΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣ ΔΟΜ
Kreditbank θηλ
bank ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Present
Isheet
yousheet
he/she/itsheets
wesheet
yousheet
theysheet
Past
Isheeted
yousheeted
he/she/itsheeted
wesheeted
yousheeted
theysheeted
Present Perfect
Ihavesheeted
youhavesheeted
he/she/ithassheeted
wehavesheeted
youhavesheeted
theyhavesheeted
Past Perfect
Ihadsheeted
youhadsheeted
he/she/ithadsheeted
wehadsheeted
youhadsheeted
theyhadsheeted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The balance will partially finance the property developer's capital expenditure requirements until the second quarter of 2015.
www.interaksyon.com
The commission is staffed with political appointees, with some rules to ensure party and geographical balance.
en.wikipedia.org
It would be most efficacious if we could find a balance between the known and unknown and the limits of our knowledge and experience.
en.wikipedia.org
Science fiction conventions traditionally partake of the nature of both professional conventions and fan conventions, with the balance varying from one to another.
en.wikipedia.org
Balance your chequebook before spending any money in 2016.
www.thespec.com