Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kronprinzessin
punto

sin retorno
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point C (sharp end, tip):
punta θηλ
2.1. point C (dot):
punto αρσ
2.2. point C:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
1.5
1, 5 (read as: uno coma cinco)
1.5
1.5 (read as: uno punto cinco) λατινοαμερ
3.1. point C (in space):
punto αρσ
aduana θηλ
3.2. point C (on scale):
punto αρσ
4. point C (in time):
momento αρσ
he was at the point of death τυπικ
to be on the point of sth/-ing
estar a punto de +  infin
5. point C (in contest, exam):
punto αρσ
to make points with sb αμερικ
προσδιορ points victory or win
6.1. point C (item, matter):
punto αρσ
6.2. point C (argument):
7.1. point (central issue, meaning):
7.2. point U (cogency):
8. point U (purpose):
9.1. point C (feature, quality):
9.2. point C (of animal):
10. point C (socket) βρετ:
tomacorriente αρσ λατινοαμερ
enchufe αρσ
11. point (promontory) ΓΕΩΓΡ:
punta θηλ
cabo αρσ
12.1. point <points, pl > ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
platinos αρσ πλ
12.2. point <points, pl > βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
12.3. point <points, pl > (ballet):
II. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim, direct):
to point sth at sb/sth he pointed his finger at me
2. point ΟΙΚΟΔ:
point brickwork/wall
3.1. point (mark):
point word/text
3.2. point (give emphasis):
point word/line
point word/line
III. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. point (with finger, stick etc):
to point at/to sth/sb
señalar algo/a alguien
to point toward sth
2. point (call attention):
3. point (indicate, suggest):
to point to facts/symptoms:
4. point (in hunting):
point dog:
I. return [αμερικ rəˈtərn, βρετ rɪˈtəːn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. return (go back):
to return to sth
to return to sth
2. return (reappear):
return symptom:
return symptom:
return doubts/suspicions:
II. return [αμερικ rəˈtərn, βρετ rɪˈtəːn] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. return (give back):
regresar λατινοαμερ excl CSur
restituir τυπικ
to return sth to sb
devolverle or τυπικ restituirle algo a alguien
to return sth to sb
regresarle algo a alguien λατινοαμερ excl CSur
1.2. return (reciprocate):
return affection
return blow/favor
return greeting
return greeting
to return good for evil λογοτεχνικό
1.3. return ΑΘΛ ball:
restar Ισπ
1.4. return (in cards):
2. return (reply):
return λογοτεχνικό
replicar λογοτεχνικό
3. return ΝΟΜ:
return verdict
4. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
return profit/income
return profit/income
5.1. return ΠΟΛΙΤ βρετ (elect):
5.2. return ΠΟΛΙΤ (reelect):
return candidate
III. return [αμερικ rəˈtərn, βρετ rɪˈtəːn] ΟΥΣ
1.1. return U (to place):
regreso αρσ
vuelta θηλ
retorno αρσ τυπικ or λογοτεχνικό
1.2. return U (to former activity, state):
vuelta θηλ
retorno αρσ
1.3. return U (reappearance):
2.1. return προσδιορ:
return journey/flight
return journey/flight
return ticket/fare βρετ
return ticket/fare βρετ
by return mail αμερικ
2.2. return προσδιορ ΑΘΛ:
3.1. return U or C:
regreso αρσ λατινοαμερ excl CSur
muchas gracias por regresarme el abrigo λατινοαμερ excl CSur
hay que regresar este libro la semana que viene λατινοαμερ excl CSur
3.2. return C (sth given back):
the show is sold out, but you may be able to get returns βρετ ΘΈΑΤ
4. return in phrases:
by return (of post) βρετ
in return for sth
5. return U or C (profit):
return on sth
6.1. return C:
declaración θηλ de impuestos esp λατινοαμερ
6.2. return C (reply):
6.3. return C <returns, pl >:
datos αρσ πλ
cifras θηλ πλ
7. return C ΑΘΛ:
resto αρσ Ισπ
8. return C (ticket):
return βρετ
return βρετ
billete αρσ de ida y vuelta Ισπ
return βρετ
tiquete αρσ de ida y vuelta Κολομβ
return βρετ
boleto αρσ de viaje redondo Μεξ
9. return C:
No. ΟΥΣ
No. → number
phone No.
( de) Tel. …
I. number [αμερικ ˈnəmbər, βρετ ˈnʌmbə] ΟΥΣ
1.1. number C (digit):
número αρσ
1.2. number C (abstract quantity):
número αρσ
2.1. number (for identification):
número αρσ
número de placa λατινοαμερ
the England number 11 βρετ
to do a number on sb αμερικ αργκ
hacérsela buena a alguien οικ
hacer pis/caca οικ
hacer del uno/del dos Μεξ Περού οικ, ευφημ
to do sth by the numbers αμερικ
to have sb's number esp αμερικ οικ
tener calado a alguien οικ
2.2. number (indicating rank):
προσδιορ he's hardly your number one fan
3.1. number C (amount, quantity):
número αρσ
times without number λογοτεχνικό
3.2. number (group):
4.1. number C (song, tune):
número αρσ
4.2. number C (issue of magazine, journal):
número αρσ
4.3. number C (garment):
number οικ
modelo αρσ
4.4. number C (individual):
number οικ
tipo αρσ / tipa θηλ οικ
number οικ
tío αρσ / tía θηλ Ισπ οικ
es un cuero Χιλ Μεξ οικ
4.5. number C (thing, situation, scene) οικ:
5. number U ΓΛΩΣΣ:
número αρσ
6.1. number οικ αμερικ <numbers, pl >:
lotería θηλ
chance αρσ (en Col)
6.2. number οικ αμερικ <numbers, pl > (results):
7. number ΒΊΒΛΟς:
II. number [αμερικ ˈnəmbər, βρετ ˈnʌmbə] ΡΉΜΑ μεταβ
1. number (assign number to):
number houses/pages/items
2. number (amount to):
3. number (count):
III. number [αμερικ ˈnəmbər, βρετ ˈnʌmbə] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. number (figure):
2. number ΣΤΡΑΤ:
I. no [αμερικ noʊ, βρετ nəʊ] ΕΠΊΘ
1.1. no + pl ουσ:
1.2. no + uncount ουσ:
1.3. no + ενικ count ουσ:
2. no (in understatements):
3.1. no (prohibiting, demanding):
no smoking
3.2. no with -ing form:
4. no (very little):
5. no (any) αμφιλεγ with αρνητ:
II. no [αμερικ noʊ, βρετ nəʊ] ΕΠΊΡΡ
1. no before επίθ or επίρρ:
2. no (not) λογοτεχνικό after 'or' :
III. no [αμερικ noʊ, βρετ nəʊ] ΕΠΙΦΏΝ
1. no (negative reply):
¿has visto a John? — no
can I go? — no, you can't
¿puedo ir? — no
2. no (expressing dismay):
3. no (expressing surprise, disbelief):
4. no (emphasizing negative statement) λογοτεχνικό:
IV. no <pl noes> [αμερικ noʊ, βρετ nəʊ] ΟΥΣ
1. no (negative answer):
no αρσ
2. no (vote):
voto αρσ en contra
of [αμερικ əv, βρετ ɒv, (ə)v] ΠΡΌΘ
1. of (indicating relationship, material, content):
2. of (descriptive use):
3.1. of (partitive use):
he drank of the wine αρχαϊκ
3.2. of (with superl):
4. of (indicating date, time):
it is ten (minutes) of five αμερικ
it is ten (minutes) of five αμερικ
son diez para las cinco λατινοαμερ excl RíoPl
it is a quarter of five αμερικ
it is a quarter of five αμερικ
son un cuarto para las cinco λατινοαμερ excl RíoPl
5. of (on the part of):
6. of (inherent in):
7.1. of (indicating cause):
7.2. of (by):
of αρχαϊκ
I. return [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΟΥΣ
1. return (going back):
regreso αρσ
return home, to work, to school
vuelta θηλ
2. return (to previous situation):
retorno αρσ
a return to sth
3. return ΙΑΤΡ:
return of illness
recaída θηλ
4. return (giving back):
5. return (recompense):
recompensa θηλ
6. return βρετ, αυστραλ (ticket):
boleto αρσ redondo Μεξ
7. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ganancia θηλ
rédito αρσ
8. return pl ΠΟΛΙΤ:
9. return χωρίς πλ Η/Υ:
(tecla θηλ de) retorno αρσ
10. return (report):
informe αρσ
11. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ιδιωτισμοί:
by return (of post) βρετ, αυστραλ
II. return [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΕΠΊΘ
1. return (coming back):
return flight, journey
return ticket
return ticket
redondo, -a Μεξ
2. return ΘΈΑΤ:
return performance
3. return ΑΘΛ:
return match
III. return [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. return (come back):
return home
return to task
2. return (reappear):
IV. return [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. return (give back):
2. return (reciprocate):
return compliment, favour, ball
3. return (send back):
4. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (yield):
return profit
5. return ΝΟΜ (pronounce):
return verdict
return judgement
6. return βρετ ΠΟΛΙΤ (elect):
7. return ΟΙΚΟΝ:
return income
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
to win (sth) on points ΑΘΛ
8. point ΜΑΘ:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
9. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
10. point βρετ, αυστραλ (socket):
11. point pl ΑΥΤΟΚ (electrical contacts):
platinos αρσ πλ
12. point pl βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
to point to an icon Η/Υ
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. no [nəʊ, αμερικ noʊ] -(e)s ΕΠΊΘ
1. no (not to any degree):
no can do οικ
no less than sth/sb
2. no:
II. no [nəʊ, αμερικ noʊ] -(e)s ΟΥΣ ΟΥΣ (denial, refusal)
no αρσ
III. no [nəʊ, αμερικ noʊ] -(e)s ΕΠΙΦΏΝ
no, No.
no συντομογραφία: number
I. number [ˈnʌmbəʳ, αμερικ -bɚ] ΟΥΣ
1. number ΜΑΘ:
número αρσ
cifra θηλ
2. number (amount):
cantidad θηλ
ser 3
3. number ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ:
número αρσ
ιδιωτισμοί:
uno αρσ mismo
II. number [ˈnʌmbəʳ, αμερικ -bɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. number (assign a number to):
to number sth from ... to ...
2. number (count):
3. number (amount to):
of [əv, stressed: ɒv] ΠΡΌΘ
1. of:
2. of (belonging to):
3. of (done by):
4. of (representing):
5. of (without):
6. of (with):
7. of (away from):
8. of (temporal):
in May of 2003
en mayo del 2003
9. of αμερικ (to):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
to know sth of sb's past
13. of (cause):
because of sth/sb
14. of (a portion of):
15. of (to amount of):
point of no return ΟΥΣ οικ
punto αρσ de no retorno Κολομβ, Μεξ
I. return [rɪ·ˈtɜrn] ΟΥΣ
1. return (going back):
regreso αρσ
return home, to work, to school
vuelta θηλ
2. return (to previous situation):
retorno αρσ
a return to sth
3. return ΙΑΤΡ:
return of illness
recaída θηλ
4. return (giving back):
5. return (recompense):
recompensa θηλ
6. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ganancia θηλ
rédito αρσ
7. return:
returns ΠΟΛΙΤ
8. return comput:
(tecla θηλ de) retorno αρσ
9. return (report):
informe αρσ
10. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ιδιωτισμοί:
II. return [rɪ·ˈtɜrn] ΕΠΊΘ
1. return (coming back):
return flight, journey
2. return ΘΈΑΤ:
return performance
III. return [rɪ·ˈtɜrn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. return (come back):
return home
return to task
2. return (reappear):
IV. return [rɪ·ˈtɜrn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. return (give back):
2. return (reciprocate):
return compliment, favor, ball
3. return (send back):
4. return ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (yield):
return profit
5. return ΝΟΜ (pronounce):
return verdict
return judgment
6. return ΠΟΛΙΤ:
7. return ΟΙΚΟΝ:
return income
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (characteristic):
8. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
9. point math:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
10. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
11. point:
platinos αρσ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ (with finger)
to point to an icon comput
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. no [noʊ] ΕΠΊΘ
1. no (not to any degree):
no can do οικ
no less than sth/sb
2. no:
II. no <-(e)s> [noʊ] ΟΥΣ ΟΥΣ (denial, refusal)
no αρσ
III. no [noʊ] ΕΠΙΦΏΝ
no., No.
no. ABBR number
I. number [ˈnʌm·bər] ΟΥΣ
1. number math:
número αρσ
cifra θηλ
2. number (amount):
cantidad θηλ
ser 3
3. number ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ:
número αρσ
ιδιωτισμοί:
uno αρσ mismo
II. number [ˈnʌm·bər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. number (assign a number to):
to number sth from... to...
2. number (count):
3. number (amount to):
of [əv, stressed: ʌv] ΠΡΌΘ
1. of:
2. of (belonging to):
3. of (done by):
4. of (representing):
5. of (without):
6. of (with):
7. of (away from):
8. of (temporal):
in May of 2006
en mayo de(l) 2006
9. of (to):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
to know sth of sb's past
13. of (cause):
because of sth/sb
14. of (a portion of):
15. of (to amount of):
Present
Ipoint
youpoint
he/she/itpoints
wepoint
youpoint
theypoint
Past
Ipointed
youpointed
he/she/itpointed
wepointed
youpointed
theypointed
Present Perfect
Ihavepointed
youhavepointed
he/she/ithaspointed
wehavepointed
youhavepointed
theyhavepointed
Past Perfect
Ihadpointed
youhadpointed
he/she/ithadpointed
wehadpointed
youhadpointed
theyhadpointed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
An incident pit may or may not have a point of no return such as an event horizon.
en.wikipedia.org
This is the point of no return.
en.wikipedia.org
After a point of no return, utilization of natural resources will outpace the natural ability of the eco-system to replenish itself.
en.wikipedia.org
This scared them, it made them feel there was a strong, deep wave that may become stronger, more developed, possibly to the point of no return.
en.wikipedia.org
This, in fact, was the point of no return.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "point of no return" σε άλλες γλώσσες