Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

finisca
indicar
point out ΡΉΜΑ [αμερικ pɔɪnt -, βρετ pɔɪnt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. point out (show):
2. point out (make aware of):
point out problem/advantage
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point C (sharp end, tip):
punta θηλ
2.1. point C (dot):
punto αρσ
2.2. point C:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
1.5
1, 5 (read as: uno coma cinco)
1.5
1.5 (read as: uno punto cinco) λατινοαμερ
3.1. point C (in space):
punto αρσ
aduana θηλ
3.2. point C (on scale):
punto αρσ
4. point C (in time):
momento αρσ
he was at the point of death τυπικ
to be on the point of sth/-ing
estar a punto de +  infin
5. point C (in contest, exam):
punto αρσ
to make points with sb αμερικ
προσδιορ points victory or win
6.1. point C (item, matter):
punto αρσ
6.2. point C (argument):
7.1. point (central issue, meaning):
7.2. point U (cogency):
8. point U (purpose):
9.1. point C (feature, quality):
9.2. point C (of animal):
10. point C (socket) βρετ:
tomacorriente αρσ λατινοαμερ
enchufe αρσ
11. point (promontory) ΓΕΩΓΡ:
punta θηλ
cabo αρσ
12.1. point <points, pl > ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
platinos αρσ πλ
12.2. point <points, pl > βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
12.3. point <points, pl > (ballet):
II. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim, direct):
to point sth at sb/sth he pointed his finger at me
2. point ΟΙΚΟΔ:
point brickwork/wall
3.1. point (mark):
point word/text
3.2. point (give emphasis):
point word/line
point word/line
III. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. point (with finger, stick etc):
to point at/to sth/sb
señalar algo/a alguien
to point toward sth
2. point (call attention):
3. point (indicate, suggest):
to point to facts/symptoms:
4. point (in hunting):
point dog:
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
point out ΡΉΜΑ μεταβ
1. point out (show):
2. point out (inform of):
to point sth out to sb
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
to win (sth) on points ΑΘΛ
8. point ΜΑΘ:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
9. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
10. point βρετ, αυστραλ (socket):
11. point pl ΑΥΤΟΚ (electrical contacts):
platinos αρσ πλ
12. point pl βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
to point to an icon Η/Υ
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
point out ΡΉΜΑ μεταβ
1. point out (show):
2. point out (inform of):
to point sth out to sb
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (characteristic):
8. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
9. point math:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
10. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
11. point:
platinos αρσ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ (with finger)
to point to an icon comput
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Ipoint out
youpoint out
he/she/itpoints out
wepoint out
youpoint out
theypoint out
Past
Ipointed out
youpointed out
he/she/itpointed out
wepointed out
youpointed out
theypointed out
Present Perfect
Ihavepointed out
youhavepointed out
he/she/ithaspointed out
wehavepointed out
youhavepointed out
theyhavepointed out
Past Perfect
Ihadpointed out
youhadpointed out
he/she/ithadpointed out
wehadpointed out
youhadpointed out
theyhadpointed out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
You still have to go out there and hit a home run with every single you release.
en.wikipedia.org
Despite his success, he continues to take public transport, eat at hawker centres and go out with friends.
en.wikipedia.org
It gives us a hunting licence to go out and get them and fund the lab and their research.
news.nationalpost.com
You drug pushers, hold-up men and do-nothings, you better go out.
fox40.com
It may go out in a passionless whimper, hesitant and sputtering along like a car running out of gas.
www.huffingtonpost.com