Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lexode
carrera de punto a punto
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
correr ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΑΘΛ prueba/gran premio
correr ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΑΘΛ piloto/conductor:
echar un pique Κολομβ οικ
I. to scavenge for ΡΉΜΑ αμετάβ
II. scavenge [αμερικ ˈskævəndʒ, βρετ ˈskavɪn(d)ʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
I. stint [αμερικ stɪnt, βρετ stɪnt] ΟΥΣ
1.1. stint C (fixed amount, share):
1.2. stint C (period):
período αρσ
2. stint U:
II. stint [αμερικ stɪnt, βρετ stɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
stint food:
to stint sb of sth
escatimarle algo a alguien
III. to stint on ΡΉΜΑ αμετάβ
I. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΡΉΜΑ μεταβ
1. surrender ΣΤΡΑΤ:
surrender arms/town
surrender arms/town
2. surrender (hand over) τυπικ:
surrender document/ticket
3. surrender (relinquish):
surrender right/claim
II. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΡΉΜΑ αμετάβ
surrender soldier/army:
entregarse a alguien
III. to surrender oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to surrender oneself to indulgence/idleness:
IV. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΟΥΣ U
1. surrender (capitulation):
rendición θηλ
2. surrender (submission):
3. surrender τυπικ (handing over):
entrega θηλ
renuncia θηλ
I. swipe [αμερικ swaɪp, βρετ swʌɪp] ΟΥΣ οικ
1. swipe (blow):
golpe αρσ
to take a swipe at sb/sth
2. swipe (verbal attack):
ataque αρσ
II. swipe [αμερικ swaɪp, βρετ swʌɪp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. swipe (hit):
2. swipe (steal):
afanarse αργκ
volarse Μεξ οικ
3. swipe Η/Υ:
swipe card
III. to swipe at ΡΉΜΑ αμετάβ
I. to tend to ΡΉΜΑ αμετάβ (attend to)
II. tend2 [αμερικ tɛnd, βρετ tɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
tend sheep/flock
tend sheep/flock
tend invalids/victims
tend invalids/victims
tend garden/grave
to tend bar αμερικ or βρετ the bar
I. tune [αμερικ t(j)un, βρετ tjuːn] ΟΥΣ
1. tune C:
melodía θηλ
canción θηλ
tonada θηλ
2. tune U (correct pitch):
II. tune [αμερικ t(j)un, βρετ tjuːn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tune ΜΟΥΣ:
tune instrument
2. tune ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
tune engine
tune engine
3. tune:
tune ΡΑΔΙΟΦ, TV
III. to tune to ΡΉΜΑ αμετάβ ΡΑΔΙΟΦ TV
to tune to station/wavelength:
I. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΕΠΊΘ pred
to be content with sth
II. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΡΉΜΑ μεταβ
III. to content oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to content oneself with sth/-ing
contentarse or conformarse con algo/ +infin
IV. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΟΥΣ U (contentment)
content λογοτεχνικό
contento αρσ λογοτεχνικό
I. concern [αμερικ kənˈsərn, βρετ kənˈsəːn] ΟΥΣ
1. concern C (business, affair):
asunto αρσ
2.1. concern U (anxiety):
inquietud θηλ
2.2. concern U (interest):
interés αρσ
concern for sb/sth
interés por alguien/algo
3. concern C (firm):
empresa θηλ
negocio αρσ
II. concern [αμερικ kənˈsərn, βρετ kənˈsəːn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. concern (affect, involve):
to be concerned in sth
to be concerned with sth
por que se muera οικ
to whom it may concern τυπικ
a quien corresponda τυπικ
2.1. concern (interest):
2.2. concern (worry, bother):
3. concern (relate to):
III. to concern oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to concern oneself about sb/sth
preocuparse por alguien/algo
I. deliver [αμερικ dəˈlɪvər, βρετ dɪˈlɪvə] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. deliver (hand over):
deliver goods/message
1.2. deliver (distribute):
deliver milk/mail/paper
2. deliver (save):
deliver λογοτεχνικό
to deliver sb from sth
librar a alguien de algo
3.1. deliver (administer):
deliver blow/punch
deliver blow/punch
3.2. deliver (issue):
deliver ultimatum
deliver warning
deliver speech
deliver lecture/sermon
deliver ΝΟΜ judgment
deliver ΝΟΜ judgment
deliver ΝΟΜ judgment
3.3. deliver (produce, provide):
3.4. deliver ΑΘΛ:
deliver ball
3.5. deliver (in elections) αμερικ:
deliver state
4. deliver ΙΑΤΡ:
II. deliver [αμερικ dəˈlɪvər, βρετ dɪˈlɪvə] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. deliver ΕΜΠΌΡ:
2. deliver (produce the necessary):
deliver οικ
III. to deliver oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to deliver oneself of sth (express) τυπικ
I. good <comp better, superl best> [αμερικ ɡʊd, βρετ ɡʊd] ΕΠΊΘ The usual translation of good, bueno, becomes buen when it precedes a masculine singular noun.
1. good food/quality/book/school:
tiene rico or buen olor λατινοαμερ
to come good βρετ οικ our team came good in the end
2. good (creditable):
good work/progress/results
se recibió con muy buena nota λατινοαμερ
3. good (opportune, favorable):
good moment/day/opportunity
you're looking good αμερικ οικ
4. good (advantageous):
good deal/terms/investment/position
5. good (useful, suitable):
good advice/suggestion/plan
6. good (healthy, wholesome):
good diet/habit/exercise
7. good (attractive):
8.1. good (virtuous, upright):
good man/woman
8.2. good (kind):
¿tendría la bondad de ayudarme? τυπικ
your good lady βρετ παρωχ or χιουμ
my good man/woman παρωχ
8.3. good (well-behaved):
good child/dog
9.1. good (in greetings):
how are you? — I'm good οικ
9.2. good (in interj phrases):
very good sir/madam τυπικ
that's all, sergeantvery good, sir! βρετ
10. good (pleasant):
11. good (decent, acceptable):
12. good (sound):
good customer/payer
he should be good for $50, 000
the ball is good ΑΘΛ
13.1. good (skilled, competent):
good doctor/singer/sportsman
to be good at sth/-ing to be good at languages
13.2. good (devoted, committed):
good wife/husband/parent/friend
14. good (valid):
good argument/excuse
that's a good one! ειρων
¡ésa que es buena! ειρων
15.1. good (substantial, considerable):
good meal/salary/distance
there were a good many or βρετ also a good few people there
15.2. good (not less than):
16. good (thorough, intense):
good rest/scolding
17. good οικ (for emphasis):
ιδιωτισμοί:
II. good [αμερικ ɡʊd, βρετ ɡʊd] ΟΥΣ
1.1. good U (moral right):
bien αρσ
to be up to no good οικ
to be up to no good οικ
1.2. good (people):
the good + pl ρήμα
2.1. good U (benefit):
bien αρσ
for the good of sb/sth
por el bien de alguien/algo
to do sb/sth good
hacerle bien a alguien/algo
much good may it do you! ειρων
to be in good with sb οικ
estar a bien con alguien
2.2. good U (use):
2.3. good U (in phrases):
3.1. good <goods, pl > (merchandise):
artículos αρσ πλ
mercancías θηλ πλ
mercaderías θηλ πλ Ν Αμερ
manufacturas θηλ πλ
artículos αρσ πλ de punto
géneros αρσ πλ de punto Ισπ
to get/have the goods on sb αμερικ οικ
to get/have the goods on sb προσδιορ train/wagon βρετ
to get/have the goods on sb depot
to get/have the goods on sb depot
de mercaderías Ν Αμερ
3.2. good <goods, pl > (property):
good τυπικ
bienes αρσ πλ
goods and chattels βρετ
bienes αρσ πλ muebles
III. good [αμερικ ɡʊd, βρετ ɡʊd] ΕΠΊΡΡ
1. good as intensifier:
you messed that up good and proper, didn't you? βρετ οικ
metiste bien la pata, ¿no? οικ
2.1. good οικ αμερικ (well):
2.2. good οικ αμερικ (thoroughly):
I. puzzle [αμερικ ˈpəzəl, βρετ ˈpʌz(ə)l] ΟΥΣ
1. puzzle:
puzzle αρσ
adivinanza θηλ
crucigrama αρσ
palabras θηλ πλ cruzadas CSur
puzzle αρσ Χιλ
προσδιορ puzzle book
προσδιορ puzzle book
προσδιορ puzzle book
revista θηλ de puzzles Χιλ
2. puzzle (mystery):
misterio αρσ
enigma αρσ
II. puzzle [αμερικ ˈpəzəl, βρετ ˈpʌz(ə)l] ΡΉΜΑ μεταβ
III. to puzzle over ΡΉΜΑ αμετάβ
point-to-point (race) [ˌpɔɪnttəˈpɔɪnt (reɪs)] ΟΥΣ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. race1 [reɪs] ΟΥΣ
carrera θηλ
ιδιωτισμοί:
slow and steady wins the race παροιμ
II. race1 [reɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. race (move quickly):
race ΑΘΛ
2. race engine:
III. race1 [reɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. race (compete against):
2. race (enter for race):
race horse
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
to win (sth) on points ΑΘΛ
8. point ΜΑΘ:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
9. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
10. point βρετ, αυστραλ (socket):
11. point pl ΑΥΤΟΚ (electrical contacts):
platinos αρσ πλ
12. point pl βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
to point to an icon Η/Υ
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
8. to (from opinion of):
what's it to them? οικ
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
race2 [reɪs] ΟΥΣ χωρίς πλ
1. race (ethnic grouping):
raza θηλ
2. race (species):
especie θηλ
3. race (lineage):
estirpe θηλ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. race1 [reɪs] ΟΥΣ
carrera θηλ
ιδιωτισμοί:
slow and steady wins the race παροιμ
II. race1 [reɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. race (move quickly):
race ΑΘΛ
2. race engine:
III. race1 [reɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. race (compete against):
2. race (enter for race):
race horse
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (characteristic):
8. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
9. point math:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
10. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
11. point:
platinos αρσ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ (with finger)
to point to an icon comput
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. to [tu] ΠΡΌΘ
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
8. to (from opinion of):
what's it to them? οικ
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
ιδιωτισμοί:
II. to [tu] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu] ΕΠΊΡΡ
race2 [reɪs] ΟΥΣ
1. race (ethnic grouping):
raza θηλ
2. race (species):
especie θηλ
3. race (lineage):
estirpe θηλ
Present
Iscavenge
youscavenge
he/she/itscavenges
wescavenge
youscavenge
theyscavenge
Past
Iscavenged
youscavenged
he/she/itscavenged
wescavenged
youscavenged
theyscavenged
Present Perfect
Ihavescavenged
youhavescavenged
he/she/ithasscavenged
wehavescavenged
youhavescavenged
theyhavescavenged
Past Perfect
Ihadscavenged
youhadscavenged
he/she/ithadscavenged
wehadscavenged
youhadscavenged
theyhadscavenged
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Several mapped areas show alluvial deposits that were trenched, and samples for which panned concentrates were developed and the gold content noted.
en.wikipedia.org
The controversial content of the record is irreverent, ugly and provocative.
en.wikipedia.org
This lets even the smallest broadband Internet user distribute streaming content to a large audience.
en.wikipedia.org
This way the content of oxygen or any other gases can be modulated in the medium by diffusion.
en.wikipedia.org
For example, at the carbon content of the residue exceeds a mass fraction of 90 wt. %, whereas at more than 99 wt. % carbon is found.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "point-to-point point-to-point race" σε άλλες γλώσσες