Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allorto
allorto
I. alloro [alˈlɔro] ΟΥΣ αρσ (albero, fronde)
foglia d'alloro ΜΑΓΕΙΡ
II. allori ΟΥΣ αρσ πλ
coprirsi di allori μτφ soldato:
coprirsi di allori scrittore:
III. alloro [alˈlɔro]
IV. alloro [alˈlɔro]
I. allora [alˈlora] ΕΠΊΡΡ
1. allora (in quel momento):
2. allora (a quel tempo):
3. allora:
4. allora:
5. allora:
6. allora:
II. allora [alˈlora] ΣΎΝΔ
1. allora (in tal caso):
2. allora (quindi):
3. allora (ebbene):
III. allora [alˈlora] ΕΠΊΘ αμετάβλ
allorché [allorˈke] ΣΎΝΔ λογοτεχνικό
squallore [skwalˈlore] ΟΥΣ αρσ
1. squallore (degradazione, abbandono):
2. squallore (stato di miseria):
3. squallore (meschinità):
pallore [palˈlore] ΟΥΣ αρσ
allodio <πλ allodi> [alˈlɔdjo, di] ΟΥΣ αρσ
allocco <πλ allocchi> [alˈlɔkko, ki] ΟΥΣ αρσ
1. allocco (uccello):
2. allocco μτφ:
I. morto [ˈmɔrto] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
morto → morire
II. morto [ˈmɔrto] ΕΠΊΘ
1. morto (senza vita):
morto persona, animale, albero, pelle
one move and you're dead (meat αμερικ)!
dead and buried also μτφ
2. morto (paralizzato):
morto arto
morto arto
3. morto (sfinito) μτφ:
4. morto (inattivo):
morto stagione
morto periodo
morto periodo
morto ΟΙΚΟΝ capitale
essere morto festa:
arrivare or essere a un punto morto negoziati, affari:
dead weight also μτφ
punto morto ΤΕΧΝΟΛ
5. morto (estinto):
morto lingua
morto legge
III. morto [ˈmɔrto] ΟΥΣ αρσ
giorno or festa dei Morti ΘΡΗΣΚ
IV. morto [ˈmɔrto]
V. morto [ˈmɔrto]
morire [moˈrire] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. morire (cessare di vivere):
morire persona, animale, pianta:
morire sul nascere μτφ progetto, idea:
morire di fame μτφ
muoio di sete μτφ
sto morendo dal or di sonno μτφ
to be dying or pining for sth, to do sth
to let sb die di qcs: of sth
2. morire (scomparire, estinguersi):
morire civiltà, tradizione, sentimento, amicizia:
3. morire (spegnersi) λογοτεχνικό:
morire fuoco, fiamma, suono:
morire fuoco, fiamma, suono:
ιδιωτισμοί:
essere duro a morire persona:
morire al mondo monaco, eremita:
morire dietro a qn οικ
chi non muore si rivede! παροιμ
partire è un po' morire παροιμ
I. gallo1 [ˈɡallo] ΟΥΣ αρσ
fare il gallo μτφ
II. gallo1 [ˈɡallo] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΑΘΛ
III. gallo1 <πλ gallo> [ˈɡallo] ΟΥΣ αρσ ΑΘΛ
IV. gallo1 [ˈɡallo]
troppi -i a cantar non fa mai giorno παροιμ
V. gallo1 [ˈɡallo]
I. tortora [ˈtortora] ΟΥΣ θηλ
II. tortora <πλ tortora> [ˈtortora] ΟΥΣ αρσ (colore)
dove-colour βρετ
dove-color αμερικ
III. tortora [ˈtortora] ΕΠΊΘ αμετάβλ
dove-grey βρετ
dove-gray αμερικ
IV. tortora [ˈtortora]
alloro [al·ˈlɔ:·ro] ΟΥΣ αρσ
I. allora [al·ˈlo:·ra] ΕΠΊΡΡ
II. allora [al·ˈlo:·ra] ΣΎΝΔ
1. allora (in questo caso):
2. allora (ebbene):
pallore [pal·ˈlo:·re] ΟΥΣ αρσ
squallore [skual·ˈlo:·re] ΟΥΣ αρσ
1. squallore (di luogo):
2. squallore (miseria):
allocco <-cchi> [al·ˈlɔk·ko] ΟΥΣ αρσ ΖΩΟΛ
allocco (-a) <-cchi, -cche> ΟΥΣ αρσ (θηλ) (sciocco)
allocco (-a)
apporto [ap·ˈpɔr·to] ΟΥΣ αρσ (contributo)
torto2 ΟΥΣ αρσ
1. torto (ingiustizia):
2. torto (mancanza di ragione):
assorto (-a) [as·ˈsɔr·to] ΕΠΊΘ
riporto [ri·ˈpɔr·to] ΟΥΣ αρσ
1. riporto ΜΑΘ:
2. riporto (di capelli):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Gli altri gruppi ricevono un apporto finanziario nei rispettivi paesi.
it.wikipedia.org
Le radici più profonde servono per l'apporto di acqua e sali minerali.
it.wikipedia.org
Varie bevande forniscono una considerevole percentuale dell'apporto di fluoro (prevalentemente tè), silicio (prevalentemente birra).
it.wikipedia.org
Nonostante i successi artistici, scarso era il suo apporto all'economia della sua numerosa famiglia.
it.wikipedia.org
Il pomelo ha un apporto calorico di circa 30-40 kcal per 100 gr.
it.wikipedia.org