Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Epistle
LTL

στο λεξικό PONS

Ltd. ΕΠΊΘ αμετάβλ, after ουσ

Ltd συντομογραφία: limited

GmbH θηλ <-, -s>

lim·it·ed [ˈlɪmɪtɪd, αμερικ -t̬-] ΕΠΊΘ

1. limited (restricted):

limited choice, intelligence

2. limited:

limited (with a time limit) contract etc.
auf etw αιτ begrenzt [o. beschränkt] sein
to be limited to sth contract etc.
auf etw αιτ befristet sein

3. limited βρετ ΟΙΚΟΝ:

Limited after ουσ company

4. limited ΝΟΜ:

LTA [ˌelti:ˈeɪ] ΟΥΣ no pl, + ενικ/pl ρήμα

LTA συντομογραφία: Lawn Tennis Association

I. halt1 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΟΥΣ no pl

1. halt (stoppage):

Stillstand αρσ <-(e)s> kein pl
Stopp αρσ <-s, -s>
to call a halt [to sth]
[einer S. δοτ] ein Ende machen
to grind to a halt μτφ
zum Erliegen kommen τυπικ
to grind to a halt μτφ

2. halt:

Unterbrechung θηλ <-, -en>
Pause θηλ <-, -n>
Rast θηλ <-, -en>
halt ΣΤΡΑΤ
Halt αρσ <-(e)s, -e>

3. halt βρετ ΣΙΔΗΡ (small station):

Haltestelle θηλ <-, -n>

4. halt Η/Υ:

Halt αρσ <-(e)s, -e>

II. halt1 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΡΉΜΑ μεταβ

to halt sb/sth
to halt sth Η/Υ

III. halt1 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. halt (stop):

2. halt (break):

eine Pause machen τυπικ
halt ΣΤΡΑΤ

IV. halt1 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΕΠΙΦΏΝ

I. jolt [ʤəʊlt, αμερικ ʤoʊlt] ΟΥΣ

1. jolt (sudden jerk):

Stoß αρσ <-es, Stö̱·ße>
Ruck αρσ <-(e)s, -e>
Erschütterung θηλ <-, -en>

2. jolt (shock):

Schock αρσ <-(e)s, -s>
Schlag αρσ <-(e)s, Schlä̱·ge>

II. jolt [ʤəʊlt, αμερικ ʤoʊlt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. jolt (jerk):

to jolt sb

2. jolt μτφ (shake):

to jolt sth relationship

3. jolt μτφ (shock):

to jolt sb

III. jolt [ʤəʊlt, αμερικ ʤoʊlt] ΡΉΜΑ αμετάβ

jolt vehicle:

I. belt [belt] ΟΥΣ

1. belt ΜΌΔΑ (for waist):

Gürtel αρσ <-s, ->

2. belt ΑΘΛ (in martial arts):

Gürtel αρσ <-s, ->

3. belt ΤΕΧΝΟΛ (conveyor):

Band ουδ <-(e)s, Bänder>
Förderband ουδ <-bänder>

4. belt αμερικ (bypass):

Umgehungsstraße θηλ <-, -n>

5. belt (area):

Gebiet ουδ <-(e)s, -e>
Bezirk αρσ <-(e)s, -e>
Quartier ουδ <-s, -e> CH
Anbaugebiet ουδ <-(e)s, -e>
Einzugsbereich αρσ [einer Großstadt] <-(e)s, -e>
Grüngürtel αρσ [einer Stadt] <-s, ->
Industriegebiet ουδ <-(e)s, -e>
Industrierevier ουδ <-(e)s, -e>
Weizengürtel αρσ <-s, ->

6. belt οικ:

Schlag αρσ <-(e)s, Schlä̱·ge>
Schluck αρσ <-(e)s, -e>

ιδιωτισμοί:

belt and braces βρετ οικ
[etw] hinter sich δοτ [haben]
den Gürtel enger schnallen οικ μτφ

II. belt [belt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. belt (fasten):

2. belt οικ (hit):

to belt sb

III. belt [belt] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

rasen οικ

I. bolt [bəʊlt, αμερικ boʊlt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. bolt (move quickly):

[schnell] rennen οικ

2. bolt (run away):

weglaufen οικ
bolt horse

3. bolt (lock):

schließen <schloss, geschlossen>
bolt door

4. bolt ΚΗΠ:

bolt plant

II. bolt [bəʊlt, αμερικ boʊlt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. bolt (gulp down):

to bolt sth [down]

2. bolt (lock):

3. bolt (fix):

to bolt sth on[to] sth
etw mit etw δοτ verbolzen

III. bolt [bəʊlt, αμερικ boʊlt] ΟΥΣ

1. bolt (rapid move):

Sprung αρσ <-(e)s, Sprụ̈n·ge>
Satz αρσ <-es, Sät·ze>

2. bolt (lightning):

Blitz[schlag] αρσ

3. bolt (on a door):

Riegel αρσ <-s, ->

4. bolt (screw):

Schraubenbolzen αρσ <-s, ->

5. bolt (of a crossbow):

Bolzen αρσ <-s, ->

6. bolt (of a gun):

7. bolt:

Rolle θηλ <-, -n>
[Stoff]ballen αρσ

ιδιωτισμοί:

I. halt2 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. halt (speak hesitatingly):

2. halt (hesitate):

3. halt απαρχ (limp):

II. halt2 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΕΠΊΘ απαρχ

III. halt2 [hɒlt, αμερικ hɔ:lt] ΟΥΣ απαρχ

I. pelt2 [pelt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pelt (bombard):

to pelt sb with sth
jdn mit etw δοτ bewerfen

2. pelt μτφ (assail):

to pelt sb with sth
jdn mit etw δοτ bombardieren

II. pelt2 [pelt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pelt απρόσ ρήμα (rain heavily):

es schüttet οικ [o. gießt]

2. pelt (run):

etw δοτ hinterherjagen

III. pelt2 [pelt] ΟΥΣ no pl

I. salt [sɔ:lt] ΟΥΣ

1. salt no pl (seasoning):

Salz ουδ <-es, -e>

2. salt (chemical compound):

Salz ουδ <-es, -e>

3. salt (granular substance):

Salz ουδ <-es, -e>
Badesalz ουδ <-es, -e>

4. salt dated (ammonium carbonate):

Riechsalz ουδ <-es, -e>

5. salt no pl μτφ (wit, freshness):

Würze θηλ <-, -n> μτφ

6. salt dated οικ (sailor):

alter Seebär οικ χιουμ

ιδιωτισμοί:

the salt of the earth ΘΡΗΣΚ
das Salz der Erde λογοτεχνικό

II. salt [sɔ:lt] ΟΥΣ modifier

1. salt ΙΑΤΡ:

Kochsalzlösung θηλ <-, -en>

2. salt (cured with salt):

3. salt μτφ:

III. salt [sɔ:lt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. salt (season food):

to salt sth
etw salzen

2. salt (preserve):

to salt sth [down]

3. salt (sprinkle):

to salt sth

4. salt μτφ (add sth illicit):

to salt sth
etw frisieren οικ
to salt the books ΧΡΗΜΑΤΟΠ

5. salt μτφ (add interest):

to salt sth with sth
etw mit etw δοτ würzen μτφ

I. melt [melt] ΟΥΣ

1. melt (thaw):

Schneeschmelze θηλ <-, -n>

2. melt αμερικ ΜΑΓΕΙΡ:

II. melt [melt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. melt (turn into liquid):

schmelzen <schmilzt, schmolz, geschmolzen>

2. melt μτφ (become tender):

3. melt μτφ:

in etw αιτ übergehen
sich αιτ in etw δοτ auflösen

III. melt [melt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. melt (make liquid):

to melt sth

2. melt μτφ (make tender):

to melt sb [or sb's heart]

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

LTRO ΟΥΣ

LTRO συντομογραφία: longer-term refinancing operation ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

longer-term refinancing operation ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

gilt-edged securities ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

salt water biotope [ˈsɔːltˌwɔːtəˌbaɪəʊtəʊp] ΟΥΣ

silt [sɪlt] ΟΥΣ

salt meadow ΟΥΣ

total melt-down, ultimate MCA (maximum credible accident)

Super-Gau (größter anzunehmender Unfall)

earthquake belt, earthquake zone ΟΥΣ

salt content, salinity ΟΥΣ

potash salt [ˈpɒtæʃ] ΟΥΣ

subtropical high pressure belt ΟΥΣ

subpolar low (pressure belt) ΟΥΣ

washing out of salt ΟΥΣ

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

salt sensitive species

silt up ΡΉΜΑ

phosphate salt

salt marsh ΟΥΣ

salt exclusion ΟΥΣ

Salzausschluss (Aufnahme über die Wurzeln erfolgt nicht)

belt transect

sulphate salt

salt bladder ΟΥΣ

salt marsh cliff

salt solution, saline solution ΟΥΣ

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

de-icing salt ΠΕΡΙΒ, transport safety

Ορολογία μηχατρονικής της Klett

ˈstud bolt ΟΥΣ

Present
Ihalt
youhalt
he/she/ithalts
wehalt
youhalt
theyhalt
Past
Ihalted
youhalted
he/she/ithalted
wehalted
youhalted
theyhalted
Present Perfect
Ihavehalted
youhavehalted
he/she/ithashalted
wehavehalted
youhavehalted
theyhavehalted
Past Perfect
Ihadhalted
youhadhalted
he/she/ithadhalted
wehadhalted
youhadhalted
theyhadhalted

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

It is a water-based salt solution containing sodium phosphate, sodium chloride and, in some formulations, potassium chloride and potassium phosphate.
en.wikipedia.org
The most efficient separation routine for terbium salt from the rare-earth salt solution is ion exchange.
en.wikipedia.org
The more concentrated the salt solution, the bigger the difference in size and weight of the potato slice.
en.wikipedia.org
In a non-reactive container (glass, plastic or ceramic) aluminium foil and the silver object are immersed in the hot salt solution.
en.wikipedia.org
By 1837, he was able to fix the images with a common salt solution.
en.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[...]
** Example below of the top 10 LTL Boards found using the keywords “LTL Loads Available”.
feedreader.com
[...]
** Beispiel unten an der Spitze 10 LTL Boards gefunden mit den Schlüsselwörtern “LTL Ladungen Freie”.
[...]
The Top Ten for “LTL Loads Available“:
[...]
feedreader.com
[...]
Die Top Ten für “LTL Ladungen Freie“:
[...]
LTL Loads Available LTL Load Postings Truck Loads RSS-SEO Marketing Platform For The Transportation Industry
[...]
feedreader.com
LTL Ladungen Freie LTL Load-Postings Lkw-Ladungen RSS-SEO Marketing-Plattform für die Transportbranche
[...]