στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
giving out [ˌɡɪvɪŋˈaʊt] ΟΥΣ
-
- distribuzione θηλ
I. give out ΡΉΜΑ [ɡɪv -] (give out)
II. give out ΡΉΜΑ [ɡɪv -] (give out [sth], give [sth] out)
I. give <παρελθ gave, μετ παρακειμ given> [βρετ ɡɪv, αμερικ ɡɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. give (hand over) person:
2. give (cause to have):
3. give (provide, produce):
4. give (allow, accord):
5. give ΙΑΤΡ:
6. give (communicate):
7. give ΤΗΛ:
II. give <παρελθ gave, μετ παρακειμ given> [βρετ ɡɪv, αμερικ ɡɪv] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. give (contribute):
2. give (bend, flex):
3. give (yield, break) → give way sign
III. to give oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. give [βρετ ɡɪv, αμερικ ɡɪv] ΟΥΣ
V. give [βρετ ɡɪv, αμερικ ɡɪv]
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
10. out (in view):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
-
- scappatoia θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
στο λεξικό PONS
I. give <gave, given> [gɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. give (offer, organize):
3. give (pass on):
-
- contagiare qc a qu
II. give <gave, given> [gɪv] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. give (offer):
III. give [gɪv] ΟΥΣ
-
- elasticità θηλ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
2. out (released):
- out book
- pubblicato, -a
- out news
- rilasciato, -a
9. out (not possible):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
4. out (away):
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
7. out (because of):
- to do sth out of politeness
-
| I | give out |
|---|---|
| you | give out |
| he/she/it | gives out |
| we | give out |
| you | give out |
| they | give out |
| I | gave out |
|---|---|
| you | gave out |
| he/she/it | gave out |
| we | gave out |
| you | gave out |
| they | gave out |
| I | have | given out |
|---|---|---|
| you | have | given out |
| he/she/it | has | given out |
| we | have | given out |
| you | have | given out |
| they | have | given out |
| I | had | given out |
|---|---|---|
| you | had | given out |
| he/she/it | had | given out |
| we | had | given out |
| you | had | given out |
| they | had | given out |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.