Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lombretto
eyelash
libretto [liˈbretto] ΟΥΣ αρσ
1. libretto:
2. libretto (documento ufficiale):
3. libretto (d'opera):
ιδιωτισμοί:
libretto degli assegni ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
chequebook βρετ
libretto degli assegni ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
checkbook αμερικ
libretto di banca ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
libretto di banca ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
libretto di deposito ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
libretto di deposito ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
paying-in book βρετ
libretto di deposito ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
deposit book αμερικ
libretto al portatore ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
libretto di risparmio ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
ombretto [omˈbretto] ΟΥΣ αρσ
cambretta [kamˈbretta] ΟΥΣ θηλ
umbretta [umˈbretta] ΟΥΣ θηλ
lombrico <πλ lombrichi> [lomˈbriko, ki] ΟΥΣ αρσ
I. diretto [diˈrɛtto] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
diretto → dirigere
II. diretto [diˈrɛtto] ΕΠΊΘ
1. diretto (senza intermediario):
diretto aiuto, controllo, legame, partecipazione
2. diretto (senza deviazioni):
diretto strada, via, accesso
diretto strada, via, accesso
diretto sentiero
treno diretto ΣΙΔΗΡ
3. diretto (volto):
diretto a persona, autobus, treno
4. diretto (schietto, franco):
diretto approccio, domanda, risposta, persona
diretto approccio, domanda, risposta, persona
diretto approccio, domanda, risposta, persona
diretto approccio, domanda, risposta, persona
5. diretto ΓΛΩΣΣ:
diretto discorso, complemento, interrogativa
III. diretto [diˈrɛtto] ΕΠΊΡΡ
IV. diretto [diˈrɛtto] ΟΥΣ αρσ ΑΘΛ
I. dirigere [diˈridʒere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dirigere (gestire, essere a capo di):
dirigere compagnia
dirigere hotel, scuola
dirigere giornale, rivista
dirigere servizio, stazione radio
dirigere servizio, stazione radio
dirigere affare
dirigere affare
dirigere operazione, investigazione, progetto
2. dirigere (regolare):
3. dirigere (orientare, volgere):
dirigere veicolo
to point verso: towards
dirigere luce, sguardo, sforzo, risorsa, attacco
to direct verso: to, towards
dirigere qc contro qn μτφ rabbia disprezzo
to turn contro: towards
4. dirigere ΜΟΥΣ:
dirigere orchestra, coro, concerto
5. dirigere:
dirigere ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ attore, cameraman, film, opera teatrale
6. dirigere ΑΘΛ:
II. dirigersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. direttore [diretˈtore] ΟΥΣ αρσ
1. direttore:
direttore ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ
2. direttore ΣΧΟΛ:
II. direttore [diretˈtore] ΕΠΊΘ
III. direttore [diretˈtore]
direttore generale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ
direttore generale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ
direttore generale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ
direttore generale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ
direttore responsabile ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
I. stretto1 [ˈstretto] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
stretto → stringere
II. stretto1 [ˈstretto] ΕΠΊΘ
1. stretto (non largo):
stretto valle, strada, stanza, scarpe, spalle
stretto vestito
2. stretto (serrato):
stretto nodo, vite
stretto pugni
to hold sth tight, to clutch sth, to get a firm grip on sth
3. stretto (pigiato):
stretto libri, persone
stretto libri, persone
stretto libri, persone
4. stretto (intimo) μτφ:
stretto amicizia, rapporti
stretto parente
5. stretto (assoluto, rigoroso):
stretto dieta
di -a osservanza vegetariano, cattolico
6. stretto (esiguo):
stretto maggioranza
stretto vittoria
stretto vittoria
stretto vittoria
7. stretto (puro):
8. stretto ΦΩΝΗΤ (chiuso):
9. stretto (nel lavoro a maglia):
10. stretto ΑΘΛ:
11. stretto (in un appartamento, un'automobile):
III. stretto1 [ˈstretto]
I. stringere [ˈstrindʒere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stringere (serrare):
stringere vite, bullone, presa, labbra
stringere μτφ disciplina, sorveglianza
2. stringere (abbracciare):
stringere amico
3. stringere:
4. stringere (tenere vigorosamente):
5. stringere (stipulare):
stringere accordo
stringere alleanza
6. stringere persona:
stringere (rendere più stretto) nodo, cintura
7. stringere (sintetizzare):
stringere racconto
8. stringere (comprimere):
stringere vestito: vita, anche, polsi
stringere scarpe: piedi
9. stringere (chiudere):
stringere avversario
10. stringere ΝΑΥΣ:
II. stringere [ˈstrindʒere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. stringere (incalzare):
2. stringere (comprimere):
stringere in vita vestito:
III. stringersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. stringersi (diventare più stretto):
stringersi strada:
stringersi tessuto:
stringersi μτφ legame, nodo:
2. stringersi (avvolgersi):
3. stringersi (accostarsi):
stringersi attorno a parente, amico
4. stringersi:
stringersi (abbracciarsi) amici, amanti:
stringersi (abbracciarsi) amici, amanti:
5. stringersi μτφ:
IV. stringere [ˈstrindʒere]
chi troppo vuole, nulla stringe παροιμ
I. neretto [neˈretto] ΕΠΊΘ
neretto carattere:
II. neretto [neˈretto] ΟΥΣ αρσ
1. neretto ΤΥΠΟΓΡ:
boldface αμερικ
in neretto lettera, parola, frase
2. neretto ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
I. corretto [korˈrɛtto] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
corretto → correggere
II. corretto [korˈrɛtto] ΕΠΊΘ
1. corretto (senza errori):
corretto calcolo, risposta, interpretazione, previsione, risultato, pronuncia
corretto copia
2. corretto (adeguato):
corretto abbigliamento, atteggiamento
3. corretto (onesto, ineccepibile):
corretto persona
corretto persona
corretto ΑΘΛ giocatore
corretto ΑΘΛ giocatore
to be fair to or with sb
4. corretto (con liquore):
corretto caffè
corretto caffè
spiked con: with
5. corretto (che ha subito correzioni):
I. correggere [korˈrɛddʒere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. correggere testo:
to proofread manoscritto, testo
to read bozze
to check bozze
2. correggere:
correggere errore, difetto, giudizio, osservazione, traiettoria
correggere maniere
correggere (adattare) posizione, cifre
correggere il tiro ΣΤΡΑΤ
3. correggere ΣΧΟΛ:
to mark βρετ
correggere copia, esame
to grade αμερικ
4. correggere (curare):
5. correggere (aggiungere):
correggere cocktail, caffè
to spike con: with
II. correggersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. correggersi (parlando):
2. correggersi (migliorarsi):
libretto [li·ˈbret·to] ΟΥΣ αρσ
1. libretto (opuscolo):
2. libretto ΜΟΥΣ:
3. libretto (documento, carnet):
ombretto [om·ˈbret·to] ΟΥΣ αρσ
lombrico <-chi> [lom·ˈbri:·ko] ΟΥΣ αρσ
I. eretto (-a) [e·ˈrɛt·to] ΡΉΜΑ
eretto μετ παρακειμ di erigere
II. eretto (-a) [e·ˈrɛt·to] ΕΠΊΘ (andatura, capo)
eretto (-a)
I. erigere <erigo, eressi, eretto> [e·ˈri:·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. erigere arch (edificio, città, monumento):
2. erigere μτφ (barriera, ostacolo):
II. erigere <erigo, eressi, eretto> [e·ˈri:·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
erigere erigersi:
I. stretto (-a) ΡΉΜΑ
stretto μετ παρακειμ di stringere
II. stretto (-a) ΕΠΊΘ
1. stretto (tavolo, strada):
stretto (-a)
2. stretto (vestito):
stretto (-a)
3. stretto (parente, amico):
stretto (-a)
4. stretto (osservanza, disciplina):
stretto (-a)
I. stringere <stringo, strinsi, stretto> [ˈstrin·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stringere (serrare):
to hug sb
2. stringere (vite):
3. stringere (denti, pugni):
4. stringere (vestito):
5. stringere μτφ (riassumere):
6. stringere (ιδιωτ):
II. stringere <stringo, strinsi, stretto> [ˈstrin·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα stringersi
1. stringere (avvicinarsi):
2. stringere (ιδιωτ):
I. diretto (-a) ΡΉΜΑ
diretto μετ παρακειμ di dirigere
II. diretto (-a) ΕΠΊΘ
1. diretto (senza deviazioni, soste):
diretto (-a)
2. diretto (rivolto):
3. diretto (destinato):
4. diretto ΓΛΩΣΣ:
I. dirigere <dirigo, diressi, diretto> [di·ˈri:·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dirigere ΜΟΥΣ:
2. dirigere (indirizzare):
dirigere qu/qc a [o verso] qu/qc
to direct sb/sth to sb/sth
II. dirigere <dirigo, diressi, diretto> [di·ˈri:·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
dirigere dirigersi:
I. ristretto (-a) [ris·ˈtret·to] ΡΉΜΑ
ristretto μετ παρακειμ di restringere
II. ristretto (-a) [ris·ˈtret·to] ΕΠΊΘ
1. ristretto (limitato: numero, quantità):
2. ristretto ΜΑΓΕΙΡ:
3. ristretto μτφ (meschino: mente):
I. restringere [res·ˈtrin·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. restringere (abito):
2. restringere μτφ (campo d'azione):
II. restringere [res·ˈtrin·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα restringersi
1. restringere (diventar stretto: strada):
2. restringere (stoffa):
I. corretto (-a) [kor·ˈrɛt·to] ΡΉΜΑ
corretto μετ παρακειμ di correggere
II. corretto (-a) [kor·ˈrɛt·to] ΕΠΊΘ
1. corretto (affermazione, risposta, persona, comportamento):
2. corretto (compito, bozza):
3. corretto (caffè):
I. correggere [kor·ˈrɛd·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ (compiti, difetto, errore)
II. correggere [kor·ˈrɛd·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
correggere correggersi:
diretto [di·ˈrɛt·to] ΟΥΣ αρσ
1. diretto (treno):
2. diretto ΑΘΛ (nel pugilato):
scorretto (-a) [skor·ˈrɛt·to] ΕΠΊΘ
1. scorretto (sbagliato: nome, uso):
2. scorretto:
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il nome comune huacatay proviene dalla lingua quechua (il nome corretto sarebbe huatacay).
it.wikipedia.org
Evitare di sostituire questi redirect permette di preservare l'accezione corretta nei wikilink ed evitare lavoro manuale inutile nel caso la voce venga nuovamente spostata.
it.wikipedia.org
Era la prima mappa di quel genere e mostrava corrette elevazioni.
it.wikipedia.org
Una corretta assunzione può evitare che l'attacco di panico prenda totalmente il controllo.
it.wikipedia.org
Poiché i biplani venivano ospitati all'interno di un'aeronave appositamente studiata, è più corretto parlare di caccia imbarcato.
it.wikipedia.org