Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sétrangler
fixed-term deposit
Oxford Spanish Dictionary
depósito a plazo fijo, depósito a término fijo Κολομβ ΟΥΣ αρσ
time deposit αμερικ
fixed-term deposit βρετ
Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
comprar a plazo fijo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
cuenta/depósito a plazo fijo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
fixed term deposit βρετ
time deposit αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to buy forward ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Oxford Spanish Dictionary
plazo ΟΥΣ αρσ
1. plazo (de tiempo):
cuenta/depósito a plazo fijo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
comprar a plazo fijo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
2. plazo (mensualidad, cuota):
installment αμερικ
instalment βρετ
I. depositar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. depositar τυπικ (colocar):
to deposit τυπικ
1.2. depositar τυπικ (dejar):
to deposit τυπικ
1.3. depositar τυπικ (volcar) (depositar algo en algo/alg.):
2. depositar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ dinero:
depositar (en una cuenta corriente) λατινοαμερ
II. depositarse ΡΉΜΑ vpr
depositarse sustancia:
depósito ΟΥΣ αρσ
1.1. depósito (almacén):
1.2. depósito (tanque):
2. depósito:
3.1. depósito λατινοαμερ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (ingreso):
3.2. depósito (garantía):
4. depósito Χιλ (de trenes, buses):
fijo1 (fija) ΕΠΊΘ
1. fijo (no movible):
fijo (fija)
de fijo οικ
2.1. fijo (no sujeto a cambios):
fijo (fija) sueldo/renta/precios
2.2. fijo (permanente):
fijo (fija) trabajo
fijo (fija) empleado
3. fijo (definitivo):
fijo (fija) fecha
fijo (fija) fecha
4. fijo ΤΗΛ:
fijo (fija)
land προσδιορ
fijo2 ΕΠΊΡΡ οικ
do you think she'll come? — sure οικ
I. fijar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. fijar (poner, clavar):
fijar poste
stick no bills
1.2. fijar foto/dibujo:
2.1. fijar (establecer) residencia:
2.2. fijar (establecer) (concretar):
fijar fecha/cifra
2.3. fijar (establecer):
fijar reglamento/ley:
II. fijarse ΡΉΜΑ vpr
1. fijarse (prestar atención):
2. fijarse (darse cuenta):
fijo3 ΟΥΣ αρσ
1. fijo (teléfono):
2. fijo RíoPl (en rugby):
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel ΕΜΠΌΡ (suelto):
comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces
2. a granel (en abundancia):
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
they beat us five to three αμερικ
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
I bought it off a gipsy οικ
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
a por Ισπ οικ, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! οικ
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
you wouldn't daredo you want to o a bet? οικ
bet you can't! οικ
I. llegar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. llegar persona/tren/carta:
llegar de
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
llegar hasta
llegar hasta
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
to reach sth
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):
II. llegarse ΡΉΜΑ vpr
llegarse οικ:
nip o pop out to the shop and get something to drink βρετ οικ
lado ΟΥΣ αρσ
1.1. lado (parte lateral):
cambiar de lado ΑΘΛ
to change sides αμερικ
cambiar de lado ΑΘΛ
to change ends βρετ
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
1.3. lado ΜΑΘ (de un polígono):
1.4. lado ΟΙΚΟΝ:
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
put it over there someplace αμερικ
5. lado en locs:
(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Μεξ οικ
estar al o del otro lado CSur Μεξ οικ
to be laughing οικ
mirarle a alg. de lado οικ
ser o patear para el otro lado CSur οικ
I. entrar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. entrar:
(entrar en o esp. λατινοαμερ a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
yo por ahí no entro οικ
I'm not having that! οικ
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
to enter sth
2.2. entrar (en un tema):
to go into sth
3.1. entrar (introducirse, meterse):
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar οικ materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ cambios/marchas:
3.6. entrar Η/Υ:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
ahí entré a sospechar RíoPl οικ
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. λατινοαμερ a algo):
6.2. entrar ΜΟΥΣ:
entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Μεξ οικ:
to be game for sth
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar ΑΘΛ:
entrar futbolista:
8.3. entrar λατινοαμερ οικ (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up οικ
II. entrar ΡΉΜΑ μεταβ
1. entrar:
2. entrar (en costura):
costado ΟΥΣ αρσ
στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS
plazo ΟΥΣ αρσ
1. plazo (vencimiento):
2. plazo (cantidad):
instalment βρετ
installment αμερικ
I. depositar ΡΉΜΑ μεταβ
depositar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
II. depositar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
depositar depositarse:
depósito ΟΥΣ αρσ
1. depósito (acción de guardar):
2. depósito (acción de poner al cuidado):
3. depósito (depósito):
checkroom αμερικ
lost-and-found αμερικ
4. depósito (del wáter):
tank αμερικ
5. depósito ΑΥΤΟΚ:
petrol tank βρετ
gas tank αμερικ
6. depósito tb. ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
I. fijo (-a) ΕΠΊΘ
1. fijo (estable):
fijo (-a)
2. fijo (idea):
fijo (-a)
3. fijo (mirada):
fijo (-a)
4. fijo (trabajador):
fijo (-a)
II. fijo (-a) ΕΠΊΡΡ
fijo (-a)
I. fijar ΡΉΜΑ μεταβ
1. fijar:
2. fijar (la mirada):
3. fijar (residencia, precio):
4. fijar tb. quím:
II. fijar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα fijarse
1. fijar (en un lugar):
2. fijar (atender):
3. fijar (mirar):
A, a ΟΥΣ θηλ
A for Andrew βρετ
A for Abel αμερικ
a ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
fijo ΟΥΣ
fijo αρσ ΤΗΛ
στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS
plazo [ˈpla·so, -θo] ΟΥΣ αρσ
1. plazo (vencimiento):
2. plazo (cantidad):
depósito [de·ˈpo·si·to] ΟΥΣ αρσ
1. depósito (acción de guardar):
2. depósito (acción de poner al cuidado):
3. depósito (almacén):
4. depósito ΑΥΤΟΚ:
5. depósito tb. ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
I. depositar [de·po·si·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ
depositar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
II. depositar [de·po·si·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
depositar depositarse:
I. fijar [fi·ˈxar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fijar:
2. fijar (la mirada):
3. fijar (residencia, precio):
4. fijar tb. quím:
II. fijar [fi·ˈxar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα fijarse
1. fijar (en un lugar):
2. fijar (atender):
3. fijar (mirar):
I. fijo (-a) [ˈfi·xo, -a] ΕΠΊΘ
1. fijo (estable):
fijo (-a)
2. fijo (idea):
fijo (-a)
3. fijo (mirada):
fijo (-a)
4. fijo (trabajador):
fijo (-a)
II. fijo (-a) [ˈfi·xo, -a] ΕΠΊΡΡ
fijo (-a)
A, a [a] ΟΥΣ θηλ
a [a] ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yodeposito
depositas
él/ella/usteddeposita
nosotros/nosotrasdepositamos
vosotros/vosotrasdepositáis
ellos/ellas/ustedesdepositan
imperfecto
yodepositaba
depositabas
él/ella/usteddepositaba
nosotros/nosotrasdepositábamos
vosotros/vosotrasdepositabais
ellos/ellas/ustedesdepositaban
indefinido
yodeposité
depositaste
él/ella/usteddepositó
nosotros/nosotrasdepositamos
vosotros/vosotrasdepositasteis
ellos/ellas/ustedesdepositaron
futuro
yodepositaré
depositarás
él/ella/usteddepositará
nosotros/nosotrasdepositaremos
vosotros/vosotrasdepositaréis
ellos/ellas/ustedesdepositarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La sabana quedó enredada en un zorzal y la princesa quedó desolada sin fijarse en nada.
elladooscuro525.blogspot.com
El comienzo de la hominización debe fijarse, prácticamente, a un millón de años de nuestros días.
www.elmistico.com.ar
El vidrio debe fijarse por debajo de la tapa pegándolo con cinta y cascola.
www.fundesyram.info
Para elegir una buena manicurista es necesario fijarse en la imagen del profesional, es decir que demuestre belleza y esté muy bien arreglada.
globedia.com
Los deshumidificadores deberán fijarse en menos del 50 por ciento pero sobre el 25 por ciento.
www.alergia.ws