Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

damorce
Damocles

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

divorce [divɔʀs] ΟΥΣ αρσ

1. divorce ΝΟΜ:

divorce (d'avec from)

2. divorce (rupture):

divorce μτφ
divorce (entre between)

I. divorcé (divorcée) [divɔʀse] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

divorcé → divorcer

II. divorcé (divorcée) [divɔʀse] ΕΠΊΘ

divorcé (divorcée)

III. divorcé (divorcée) [divɔʀse] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

divorcé (divorcée)

divorcer [divɔʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. divorcer ΝΟΜ:

2. divorcer (rompre) μτφ:

divorcer personne, parti, entreprise:
to split (d'avec, de from)

I. amorcer [amɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

1. amorcer (commencer):

amorcer dialogue, changement, processus
amorcer avion: descente
amorcer véhicule: virage

2. amorcer ΑΛΙΕΊΑ (appâter):

amorcer ligne, poisson

3. amorcer ΤΕΧΝΟΛ (mettre en route):

amorcer pompe
amorcer arme à feu

4. amorcer Η/Υ:

II. s'amorcer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'amorcer αυτοπ ρήμα:

amorce [amɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. amorce:

2. amorce ΑΛΙΕΊΑ (produit):

3. amorce (détonateur):

réamorcer [ʀeamɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

désamorcer [dezamɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

désamorcer explosif, crise

I. force [fɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. force (de personne):

strength uncountable
de toutes ses forces désirer
avec force nier
avec force affirmer

2. force (contrainte):

to force sb to do sth
jouer en force ΑΘΛ
coup de force ΣΤΡΑΤ

3. force (puissance):

4. force (poids):

5. force ΦΥΣ:

force μτφ
les forces de marché ΟΙΚΟΝ

6. force (intensité):

7. force (ensemble humain):

8. force ΣΤΡΑΤ:

II. force [fɔʀs] ΕΠΊΡΡ παρωχ

III. à force de ΠΡΌΘ

IV. force [fɔʀs]

force d'action rapide ΣΤΡΑΤ
force de dissuasion ΣΤΡΑΤ
force d'intervention ΣΤΡΑΤ
force de pénétration ΤΕΧΝΟΛ
life blood uncountable
Force ouvrière, FO ΠΟΛΙΤ
Forces françaises libres, FFL ΙΣΤΟΡΊΑ

morceler [mɔʀsəle] ΡΉΜΑ μεταβ

morceler héritage, terrain
to divide up (en into)

morceau <πλ morceaux> [mɔʀso] ΟΥΣ αρσ

1. morceau (gén):

être en morceaux ΜΑΓΕΙΡ sucre:
être en morceaux viande:
mettre qc en morceaux jouet
manger un morceau οικ

2. morceau ΜΑΓΕΙΡ (en boucherie):

3. morceau ΜΟΥΣ (œuvre):

4. morceau ΛΟΓΟΤ (extrait):

5. morceau (femme) αργκ:

nice bit of stuff βρετ οικ
nice piece οικ
morceau de bravoure ΛΟΓΟΤ

ιδιωτισμοί:

I. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΕΠΊΘ προσδιορ

1. gros (volumineux):

gros (grosse) (gén)
gros (grosse) tête, cœur κυριολ
gros (grosse) cigare

2. gros (épais):

gros (grosse) lèvres, genoux, chevilles
gros (grosse) couverture, pull, rideau

3. gros (gras):

gros (grosse) homme, femme, enfant
gros (grosse) bébé
gros (grosse) ventre

4. gros (important):

gros (grosse) entreprise, exploitation
gros (grosse) commerçant, producteur, industriel, actionnaire, client
gros (grosse) contrat, investissement, marché
gros (grosse) dégâts
gros (grosse) dépense, héritage, somme
gros (grosse) récolte, cueillette

5. gros (grave):

gros (grosse) problème, erreur
gros (grosse) difficulté, déception, défaut

6. gros (fort):

gros (grosse) mensonge, surprise
gros (grosse) rhume
gros (grosse) sanglots
gros (grosse) soupir, voix
gros (grosse) câlin, larmes, appétit
gros (grosse) pluie, chute de neige
gros (grosse) orage
gros (grosse) temps, mer
gros (grosse) buveur, fumeur
gros (grosse) mangeur
you silly fool! οικ

7. gros (rude):

gros (grosse) traits
gros (grosse) rire
gros (grosse) drap, laine

II. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

gros (grosse)

III. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΕΠΊΡΡ

1. gros (en gros caractères):

gros (grosse) écrire

2. gros (beaucoup) miser, risquer, gagner, perdre:

gros (grosse) κυριολ
gros (grosse) μτφ
jouer gros κυριολ, μτφ

IV. gros ΟΥΣ αρσ

1. gros (plupart):

le gros de spectateurs, lecteurs, passagers
le gros de manifestants, troupes, armée, expédition
le gros de travail
le gros de effort, dépenses, revenus
le gros de été, hiver, saison
le gros de déficit

2. gros ΕΜΠΌΡ:

de gros magasin, commerce, prix

3. gros ΑΛΙΕΊΑ:

V. en gros phrase

1. en gros (dans les grandes lignes):

en gros expliquer, raconter

2. en gros ΕΜΠΌΡ:

en gros acheter, vendre
en gros achat, vente
wholesale προσδιορ
en gros achat, vente
bulk προσδιορ

3. en gros (en gros caractères):

en gros écrit, imprimé

VI. grosse ΟΥΣ θηλ

1. grosse (copie d'acte):

2. grosse (douze douzaines):

VII. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail ΓΕΩΡΓ
gros bonnet οικ
big wig βρετ οικ
gros bonnet οικ
big shot οικ
gros bras οικ
gros coup οικ
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
big bike οικ
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
big hog αμερικ οικ
gros cul οικ
gros gibier ΚΥΝΉΓΙ
gros gibier μτφ
gros lard οικ
fat slob οικ
gros lot ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
gagner ou décrocher le gros lot κυριολ, μτφ
gros morceau οικ (travail)
gros œuvre ΟΙΚΟΔ
gros plan ΚΙΝΗΜ
gros plein de soupe οικ
fatso οικ
gros rouge οικ
red plonk βρετ οικ
gros rouge οικ
gros sel ΜΑΓΕΙΡ
gros titre ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grosse caisse ΜΟΥΣ
big wig βρετ οικ
big shot οικ
grosse tête οικ
brain box βρετ οικ
grosse tête οικ
brain οικ

VIII. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

faire une grosse tête à qn αργκ
to give sb a thick ear βρετ οικ
faire une grosse tête à qn αργκ
to beat sb upside the head αμερικ οικ

écorce [ekɔʀs] ΟΥΣ θηλ

arbre [aʀbʀ] ΟΥΣ αρσ

1. arbre (végétal):

2. arbre (diagramme):

3. arbre ΤΕΧΝΟΛ:

arbre à cames ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
arbre d'hélice ΝΑΥΣ
arbre de Judée ΒΟΤ
arbre de la liberté ΙΣΤΟΡΊΑ
arbre à pain ΒΟΤ
arbre de transmission ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
arbre de vie ΒΊΒΛΟς

ιδιωτισμοί:

to be taken for a ride οικ

στο λεξικό PONS

divorce [divɔʀs] ΟΥΣ αρσ

I. divorcé(e) [divɔʀse] ΕΠΊΘ

II. divorcé(e) [divɔʀse] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

I. amorcer [amɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

1. amorcer (garnir d'une amorce):

amorcer explosif

2. amorcer (pour la pêche):

3. amorcer (mettre en état de fonctionner):

amorcer siphon

4. amorcer (commencer à percer):

amorcer trou

5. amorcer (ébaucher un mouvement):

6. amorcer (engager):

amorcer conversation
amorcer réforme

7. amorcer Η/Υ:

II. amorcer [amɔʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'amorcer dialogue
s'amorcer projet

amorce [amɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. amorce:

amorce d'une cartouche
amorce d'un obus, d'une mine
amorce d'un pistolet d'enfant

2. amorce (appât):

3. amorce (début):

amorce d'une route, voie ferrée
amorce d'une pellicule

4. amorce (phase initiale):

amorce d'une négociation, idée, d'un projet
amorce d'une réforme

5. amorce Η/Υ:

I. désamorcer [dezamɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

1. désamorcer (interrompre le fonctionnement de):

désamorcer pompe, siphon

2. désamorcer (neutraliser):

désamorcer situation, crise

II. désamorcer [dezamɔʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se désamorcer pompe, siphon

I. morceler [mɔʀsəle] ΡΉΜΑ μεταβ

morceler qc terrain, héritage

II. morceler [mɔʀsəle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se morceler propriété, terrain

morceau <x> [mɔʀso] ΟΥΣ αρσ

1. morceau (fragment):

2. morceau (viande):

3. morceau ΤΈΧΝΗ:

ιδιωτισμοί:

amoral(e) <-aux> [amɔʀal, o] ΕΠΊΘ

écorce [ekɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. écorce ΒΙΟΛ:

écorce d'un arbre
écorce d'un fruit

2. écorce ΑΝΑΤ:

3. écorce ΓΕΩ:

force [fɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. force ΑΝΑΤ:

2. force ΦΥΣ:

3. force (courage):

4. force (niveau intellectuel):

5. force (pouvoir):

6. force gén πλ (ensemble de personnes):

7. force ΣΤΡΑΤ:

8. force (autorité):

force de l'habitude, de la loi
force d'un argument, préjugé

9. force (degré d'intensité):

force d'un choc, coup, tremblement de terre, du vent
force d'une carte, passion, d'un désir, sentiment
force de l'égoïsme, de la haine

10. force ΤΕΧΝΟΛ:

force d'un câble, mur, d'une barre

11. force (puissance, efficacité):

force d'un moteur
force d'un médicament, poison

12. force (vigueur):

force d'un style, terme

13. force sans πλ (électricité):

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

divorce [divɔʀs] ΟΥΣ αρσ

I. divorcé(e) [divɔʀse] ΕΠΊΘ

II. divorcé(e) [divɔʀse] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

I. amorcer [amɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

1. amorcer (garnir d'une amorce):

amorcer explosif

2. amorcer (pour la pêche):

3. amorcer (mettre en état de fonctionner):

amorcer siphon

4. amorcer (commencer à percer):

amorcer trou

5. amorcer (ébaucher un mouvement):

6. amorcer (engager):

amorcer conversation
amorcer réforme

7. amorcer inform:

II. amorcer [amɔʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

amorcer s'amorcer:

amorcer dialogue
amorcer projet

amorce [amɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. amorce:

amorce d'une cartouche
amorce d'un obus
amorce d'un pistolet d'enfant

2. amorce (appât):

3. amorce (début):

amorce d'une route, voie ferrée

4. amorce inform:

I. désamorcer [dezamɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

1. désamorcer (interrompre le fonctionnement de):

désamorcer pompe, siphon

2. désamorcer (neutraliser):

désamorcer situation, crise

II. désamorcer [dezamɔʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

désamorcer se désamorcer pompe, siphon:

I. morceler [mɔʀsəle] ΡΉΜΑ μεταβ

morceler qc terrain, héritage

II. morceler [mɔʀsəle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

morceler se morceler propriété, terrain:

morceau <x> [mɔʀso] ΟΥΣ αρσ

1. morceau (fragment):

2. morceau (viande):

3. morceau ΤΈΧΝΗ:

ιδιωτισμοί:

amoral(e) <-aux> [amɔʀal, -o] ΕΠΊΘ

écorce [ekɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. écorce ΒΙΟΛ:

écorce d'un arbre
écorce d'un fruit

2. écorce ΓΕΩ:

force [fɔʀs] ΟΥΣ θηλ

1. force ΑΝΑΤ:

2. force ΦΥΣ:

3. force (courage):

4. force (niveau intellectuel):

5. force (pouvoir):

6. force gén πλ (ensemble de personnes):

7. force ΣΤΡΑΤ:

8. force (autorité):

force de l'habitude, de la loi
force d'un argument, préjugé

9. force (degré d'intensité):

force d'un choc, coup, tremblement de terre, du vent
force d'une carte, passion, d'un désir, sentiment
force de l'égoïsme, de la haine

10. force ΤΕΧΝΟΛ:

force d'un câble, mur, d'une barre

11. force (puissance, efficacité):

force d'un moteur
force d'un médicament, poison

12. force (vigueur):

force d'un style, terme

13. force sans πλ (électricité):

ιδιωτισμοί:

Présent
j'amorce
tuamorces
il/elle/onamorce
nousamorçons
vousamorcez
ils/ellesamorcent
Imparfait
j'amorçais
tuamorçais
il/elle/onamorçait
nousamorcions
vousamorciez
ils/ellesamorçaient
Passé simple
j'amorçai
tuamorças
il/elle/onamorça
nousamorçâmes
vousamorçâtes
ils/ellesamorcèrent
Futur simple
j'amorcerai
tuamorceras
il/elle/onamorcera
nousamorcerons
vousamorcerez
ils/ellesamorceront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

D’un côté, il est dénoncé comme le chantre d’un groupe amoral sapant les bases de la civilisation.
fr.wikipedia.org
Si la moralité est intrinsèque à l'humain, alors les humains amoraux n'existent pas ou sont déficients dans leur humanité.
fr.wikipedia.org
En effet, de nombreux passages se sont avérés beaucoup trop politiquement incorrects ou amoraux (scènes d'inceste) et n'ont donc pas été traités.
fr.wikipedia.org
Il conférerait aux humains une intelligence froide et abstraite dénuée de sentiments, il les rendrait prosaïques, philistins, et amoraux.
fr.wikipedia.org
Ainsi, le système favorise les personnalités les plus cyniques et les plus amorales.
fr.wikipedia.org