Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

getreues
punto de recogida
point up ΡΉΜΑ [αμερικ pɔɪnt -, βρετ pɔɪnt -] (v + o + adv, v + adv + o)
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
προσδιορ pickup point
take up issue/point
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
pickup [αμερικ ˈpɪkˌəp, βρετ ˈpɪkʌp] ΟΥΣ
1. pickup:
camioneta θηλ
furgoneta θηλ
2. pickup (by taxi, bus, truck):
προσδιορ pickup point
3. pickup (recovery) ΟΙΚΟΝ:
repunte αρσ
mejora θηλ
4.1. pickup (cartridge):
pickup ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, ΜΟΥΣ αμερικ
cápsula θηλ
pickup ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, ΜΟΥΣ αμερικ
pastilla θηλ
4.2. pickup:
ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, ΜΟΥΣ pickup, a. pickup arm βρετ
pick-up αρσ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, ΜΟΥΣ pickup, a. pickup arm βρετ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, ΜΟΥΣ pickup, a. pickup arm βρετ
fonocaptor αρσ τυπικ
4.3. pickup (on musical instrument):
pickup ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, ΜΟΥΣ
pastilla θηλ
5. pickup (sexual):
pickup αργκ
ligue αρσ οικ
pickup αργκ
levante αρσ Ν Αμερ οικ
προσδιορ pickup joint οικ
bar αρσ de ligue οικ
I. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point C (sharp end, tip):
punta θηλ
2.1. point C (dot):
punto αρσ
2.2. point C:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
1.5
1, 5 (read as: uno coma cinco)
1.5
1.5 (read as: uno punto cinco) λατινοαμερ
3.1. point C (in space):
punto αρσ
aduana θηλ
3.2. point C (on scale):
punto αρσ
4. point C (in time):
momento αρσ
he was at the point of death τυπικ
to be on the point of sth/-ing
estar a punto de +  infin
5. point C (in contest, exam):
punto αρσ
to make points with sb αμερικ
προσδιορ points victory or win
6.1. point C (item, matter):
punto αρσ
6.2. point C (argument):
7.1. point (central issue, meaning):
7.2. point U (cogency):
8. point U (purpose):
9.1. point C (feature, quality):
9.2. point C (of animal):
10. point C (socket) βρετ:
tomacorriente αρσ λατινοαμερ
enchufe αρσ
11. point (promontory) ΓΕΩΓΡ:
punta θηλ
cabo αρσ
12.1. point <points, pl > ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
platinos αρσ πλ
12.2. point <points, pl > βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
12.3. point <points, pl > (ballet):
II. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim, direct):
to point sth at sb/sth he pointed his finger at me
2. point ΟΙΚΟΔ:
point brickwork/wall
3.1. point (mark):
point word/text
3.2. point (give emphasis):
point word/line
point word/line
III. point [αμερικ pɔɪnt, βρετ pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. point (with finger, stick etc):
to point at/to sth/sb
señalar algo/a alguien
to point toward sth
2. point (call attention):
3. point (indicate, suggest):
to point to facts/symptoms:
4. point (in hunting):
point dog:
I. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΕΠΊΡΡ up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bitleft a bit
up United! βρετ
1.2. up (upstairs):
2.1. up (of position):
1, 000ft up
2.2. up (upstairs, on upper floor):
2.3. up (raised, pointing upward):
2.4. up (removed):
the road is up βρετ
the road is up βρετ
3.1. up (upright):
3.2. up (out of bed):
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up
4.2. up (in league, table, hierarchy):
5.1. up (in or toward north):
5.2. up (at or to another place):
5.3. up (in or toward major center) esp βρετ :
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp βρετ :
6.1. up (in position, erected):
¿ya han armado la carpa? λατινοαμερ
6.2. up (inflated):
7. up (going on) οικ:
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué hay? οικ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué onda? λατινοαμερ αργκ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué hubo? Άνδ Μεξ Ven οικ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿quiubo? Χιλ Μεξ οικ
8. up (finished):
9.1. up ΑΘΛ (ahead in competition):
9.2. up ΑΘΛ αμερικ (for each side):
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
11. up (in cards):
12.1. up (next to):
12.2. up (confronted by):
13.1. up (vertically):
to swear up and down αμερικ οικ
13.2. up (back and forth):
13.3. up (of mood):
14. up:
soy pierna para casi todo RíoPl οικ
voy a casi todas las paradas Χιλ οικ
15. up:
16. up:
17.1. up (as far as):
17.2. up (as many as, as much as):
17.3. up (equal to):
17.4. up (capable of):
17.5. up (depending on):
ιδιωτισμοί:
II. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΠΡΌΘ
1.1. up (in upward direction):
up yours! χυδ, αργκ
¡vete a la mierda! χυδ, αργκ
up yours! χυδ, αργκ
¡ándate a la mierda! Χιλ Κολομβ χυδ, αργκ
up yours! χυδ, αργκ
¡andá a la mierda! RíoPl χυδ, αργκ
1.2. up (at higher level):
1.3. up (on scale):
2.1. up (along):
2.2. up (further along):
2.3. up (to, in) βρετ ιδιωμ:
III. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΕΠΊΘ
1.1. up προσδιορ (going upward):
1.2. up προσδιορ (to London) βρετ:
2. up (elated) αμερικ οικ pred:
IV. up <μετ ενεστ upping; παρελθ, μετ παρακειμ upped> [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or βρετ sticks
liar el petate οικ
V. up <μετ ενεστ upping; παρελθ, μετ παρακειμ upped> [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ
coger e irse/y echar(se) a correr esp Ισπ
VI. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΟΥΣ
on the up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up αμερικ οικ (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up βρετ (succeeding) business/company:
to be on the up and up βρετ (succeeding) business/company:
vicisitudes θηλ πλ
come up to ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
2. come up to (attain):
come up to standard
come up to standard
3. come up to (be nearly):
I. pick1 [αμερικ pɪk, βρετ pɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. pick (choose, select):
pick number/color
pick number/color
pick team/crew
1.2. pick (provoke):
2. pick (gather):
pick flower
pick flower
coger esp Ισπ
pick fruit/cotton/tea
pick fruit/cotton/tea
coger esp Ισπ
pick fruit/cotton/tea
pizcar Μεξ
cogió una rosa para ella esp Ισπ
fuimos a coger frambuesas esp Ισπ
3.1. pick (remove matter from):
3.2. pick (steal from):
3.3. pick lock:
4. pick (play) οικ:
pick banjo/guitar
II. pick1 [αμερικ pɪk, βρετ pɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pick (be selective):
2. pick (peck, take bits):
III. pick1 [αμερικ pɪk, βρετ pɪk] ΟΥΣ
1. pick (choice) χωρίς πλ:
elige or escoge el (or los etc.) que quieras
2. pick (best):
the pick of sth
3. pick (tip):
pick αμερικ
pick αμερικ
fija θηλ CSur
pick2 [αμερικ pɪk, βρετ pɪk] ΟΥΣ
1. pick → pickax
2. pick:
piolet αρσ
3. pick (plectrum):
púa θηλ
plectro αρσ
uñeta θηλ CSur
uña θηλ Μεξ Ven
pickax, pickaxe βρετ [αμερικ ˈpɪkæks, βρετ ˈpɪkaks] ΟΥΣ
pico αρσ
piqueta θηλ
pick-up point ΟΥΣ
point up ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
to win (sth) on points ΑΘΛ
8. point ΜΑΘ:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
9. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
10. point βρετ, αυστραλ (socket):
11. point pl ΑΥΤΟΚ (electrical contacts):
platinos αρσ πλ
12. point pl βρετ ΣΙΔΗΡ:
agujas θηλ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
to point to an icon Η/Υ
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (more volume or intensity):
4. up (position):
to jump up on sth
5. up μτφ (state):
to be well up in sth
to feel up to sth
6. up (limit):
up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) μτφ
7. up (responsibility of):
8. up ΑΘΛ:
9. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
to be up against sth/sb
II. up [ʌp] -pp- -pp- ΠΡΌΘ
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] -pp- -pp- ΟΥΣ
altibajos αρσ πλ
to be on the up and up βρετ
IV. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to up and +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
VI. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΘ
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (under repair):
up road
3. up (healthy):
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
I. pick [pɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pick (select):
to pick sb for sth
to pick a fine time to do sth ειρων
2. pick (harvest):
pick fruit, vegetables
3. pick (touch):
to pick holes in sth μτφ
4. pick ΜΟΥΣ:
pick guitar
5. pick (steal):
to pick sb's brain μτφ
II. pick [pɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. pick [pɪk] ΟΥΣ
1. pick (selection):
elección θηλ
pick of people
selección θηλ
2. pick (pickaxe):
pico αρσ
Καταχώριση OpenDict
pick ΡΉΜΑ
pick (fight, quarrel) μεταβ
pickup point ΟΥΣ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. point [pɔɪnt] ΟΥΣ
1. point (sharp end):
punta θηλ
2. point ΓΕΩ:
cabo αρσ
3. point (particular place):
punto αρσ
4. point (particular time):
momento αρσ
5. point (significant idea):
cuestión θηλ
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad θηλ
7. point (characteristic):
8. point (in score, result):
punto αρσ
puntos αρσ πλ porcentuales
9. point math:
coma θηλ
punto αρσ decimal λατινοαμερ
10. point a. ΤΥΠΟΓΡ:
punto αρσ
11. point:
platinos αρσ πλ
ιδιωτισμοί:
II. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ αμετάβ (with finger)
to point to an icon comput
III. point [pɔɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. μτφ
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. pick [pɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pick (select):
to pick sb for sth
to pick a fine time to do sth ειρων
2. pick (harvest):
pick fruit, vegetables
3. pick (touch):
to pick holes in sth μτφ
4. pick ΜΟΥΣ:
pick guitar
5. pick (steal):
to pick sb's brains μτφ
6. pick (provoke):
II. pick [pɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. pick [pɪk] ΟΥΣ
1. pick (selection):
elección θηλ
pick of people
selección θηλ
2. pick (pickax):
pico αρσ
3. pick (for teeth):
palillo αρσ (de dientes)
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (position):
to jump up on sth
4. up (limit):
to have it up to one's ears (with sb/sth) μτφ
5. up ΑΘΛ (ahead):
6. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] ΟΥΣ
altibajos αρσ πλ
to be on the up and up οικ
IV. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to up and do sth +infin
V. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (healthy):
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
pickup ΟΥΣ
1. pickup οικ (collection):
recogida θηλ
2. pickup (increase):
aumento αρσ
3. pickup (pickup truck):
4. pickup (part of record player):
5. pickup αργκ (partner for sex):
ligue αρσ
Present
Ipoint up
youpoint up
he/she/itpoints up
wepoint up
youpoint up
theypoint up
Past
Ipointed up
youpointed up
he/she/itpointed up
wepointed up
youpointed up
theypointed up
Present Perfect
Ihavepointed up
youhavepointed up
he/she/ithaspointed up
wehavepointed up
youhavepointed up
theyhavepointed up
Past Perfect
Ihadpointed up
youhadpointed up
he/she/ithadpointed up
wehadpointed up
youhadpointed up
theyhadpointed up
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
One of them ran out and returned with a pickax and another friend, who helped them break up a concrete slab and free her leg.
www.azcentral.com
Bob decides two large prongs will make his tool lighter, thus finishing with a two-bladed pickax.
en.wikipedia.org
The prospectors would often break into the bank using a pickax and hammer.
en.wikipedia.org
Within 15 minutes, aided by a metal detector and pickax, he uncovered 11 relics under the reddish soil, including railway staples and bolts.
www.news1130.com
You need a pickax, a flat-edged shovel, pruners, gloves, sturdy shoes, pants and a long-sleeved shirt because ivy, as if it weren't already vile enough, can cause a rash, too.
www.oregonlive.com