Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mrd
a toda castaña
I. flat out ΕΠΊΘ
1.1. flat out οικ pred (prostrate):
1.2. flat out οικ pred (exhausted) βρετ:
2. flat out (full-speed) προσδιορ:
flat out attempt/effort
3. flat out αμερικ denial/refusal:
II. flat out ΕΠΊΡΡ (at full speed)
flat out οικ
duro y parejo λατινοαμερ οικ
tieso y parejo Άνδ οικ
flat out οικ
a full ιδιωτ επίρρ trabajar
flat out οικ
flat out οικ
a todo meter οικ ir/conducir
I. flat1 <comp flatter, superl flattest> [αμερικ flæt, βρετ flat] ΕΠΊΘ
1.1. flat:
flat surface
flat countryside
flat nose
terreno αρσ llano
casas θηλ πλ con techos planos or con azoteas
to fold sth flat
dejar a alguien tirado
1.2. flat:
flat heels/tray
flat dish
flat dish
bajo Χιλ
flat dish
playo RíoPl
zapatos αρσ πλ bajos
zapatillas θηλ πλ de piso Μεξ
1.3. flat (deflated):
flat ball
flat ball
ponchado Μεξ
you have a flat tire or βρετ tyre
you have a flat tire or βρετ tyre
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
2.1. flat lemonade/beer/champagne:
2.2. flat battery:
3.1. flat (dull, uninteresting):
flat conversation/party
soso οικ
flat joke
flat voice
to fall flat play/project:
to fall flat play/project:
3.2. flat (sluggish) pred:
3.3. flat (without contrast):
flat picture/photograph
4. flat (total, firm):
flat denial/rejection/refusal
flat denial/rejection/refusal
flat denial/rejection/refusal
¡y sanseacabó! οικ
¡y no hay vuelta de hoja! οικ
5.1. flat ΜΟΥΣ (referring to key):
la αρσ bemol
5.2. flat ΜΟΥΣ (too low):
6. flat (fixed) προσδιορ:
flat charge/rate/price
flat charge/rate/price
7. flat βρετ ΑΘΛ:
flat προσδιορ
200m flat
200m flat
200m lisos Ισπ
200m flat
200m llanos RíoPl
8. flat vowel:
9. flat (broke) αμερικ οικ pred:
estar pelado οικ
10. flat (matte):
flat αμερικ
II. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΕΠΊΡΡ
1.1. flat (categorically):
flat refuse/turn down
flat refuse/turn down
1.2. flat (exactly):
1.3. flat αμερικ οικ as intensifier:
2. flat ΜΟΥΣ:
flat sing/play
III. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΟΥΣ
1.1. flat (surface):
cara θηλ de la hoja
palma θηλ
1.2. flat (level ground):
llano αρσ
terreno αρσ llano
2. flat ΜΟΥΣ:
bemol αρσ
3. flat ΘΈΑΤ:
bastidor αρσ
4. flat esp βρετ ΑΘΛ:
5. flat (puncture):
pinchazo αρσ
6.1. flat <flats, pl >:
llano αρσ
bancos αρσ πλ de arena
marismas θηλ πλ
6.2. flat <flats, pl > (shoes):
flat esp αμερικ
zapatos αρσ πλ bajos
flat esp αμερικ
flat esp αμερικ
zapatos de piso Μεξ
IV. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ ΜΟΥΣ
I. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΟΥΣ
1.1. face C (of person, animal):
cara θηλ
rostro αρσ
I must put my face on or do my face χιουμ
to feed or stuff one's face οικ
to feed or stuff one's face οικ
ponerse morado Ισπ οικ
darle una cachetada a alguien λατινοαμερ
cruzarle la cara a alguien
to blow up in sb's face
to sb's face
a or en la cara
1.2. face C (person):
1.3. face C (expression):
cara θηλ
to make or βρετ also pull a face
2.1. face (appearance, nature):
face χωρίς πλ
fisonomía θηλ
2.2. face C (aspect):
aspecto αρσ
2.3. face U (dignity):
2.4. face U (insolence) παρωχ:
to have the face to + infin
tener la desfachatez de +  infin
3. face C (in geometry):
cara θηλ
4.1. face C (of coin, medal):
cara θηλ
4.2. face C (of clock, watch):
esfera θηλ
carátula θηλ Μεξ
4.3. face C (of building):
fachada θηλ
5.1. face C (of mountainside, cliff):
pared θηλ
5.2. face C → coalface
6. face (surface):
II. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. face (be opposite):
2. face (confront):
face opponent/rival/superior
3.1. face (be presented with):
3.2. face (contemplate willingly):
3.3. face (lie ahead of):
4.1. face ΟΙΚΟΔ:
face wall/surface
4.2. face ΜΌΔΑ:
face sleeve/collar
III. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
broke2 ΕΠΊΘ οικ pred
estar pelado οικ
estar planchado Χιλ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar pelado οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar planchado Χιλ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar sin un duro Ισπ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar en la olla Κολομβ οικ
to go for broke οικ
broke1 [αμερικ broʊk, βρετ brəʊk] past break
I. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break:
break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar λατινοαμερ
2. break (render useless):
break machine/radio
break machine/radio
descomponer λατινοαμερ
3. break (violate):
break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear οικ, μειωτ
carnerear RíoPl οικ, μειωτ
4. break (put an end to):
break deadlock/impasse
break habit
break drug ring
5.1. break (ruin):
break person/company
5.2. break (crush):
break person
break person
5.3. break (demote):
6. break (impart):
7. break (exceed):
8.1. break (interrupt):
break circuit/beam
break fast/silence
8.2. break (split up, divide):
break set/collection
break word
break word
8.3. break (disrupt, upset):
break pattern/continuity/monotony
9. break (breach, pierce):
break soil
10.1. break (get into):
break safe
10.2. break (escape from) αμερικ:
break jail
break jail
10.3. break (decipher):
break code
11. break (change):
12. break (open):
break shotgun/revolver
13. break (tame):
break horse
II. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. break:
break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse λατινοαμερ
1.2. break (separate):
1.3. break ΑΘΛ:
break boxers/fighters:
2. break (give in):
break resistance:
break resistance:
3.1. break (begin):
break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:
3.2. break (change):
break weather:
3.3. break (become known):
break story:
break scandal:
break scandal:
4. break (strike):
break wave/surf:
5. break (adjourn):
6. break (open):
break shotgun/revolver:
7. break (move, shift):
8. break (happen) αμερικ οικ:
9. break (in snooker, pool):
III. break [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΟΥΣ
1.1. break (intermission):
break ΡΑΔΙΟΦ, TV
pausa θηλ (comercial)
break ΘΈΑΤ
intervalo αρσ
break ΘΈΑΤ
entreacto αρσ
break ΘΈΑΤ
intermedio αρσ
1.2. break:
descanso αρσ
break (at school) βρετ
recreo αρσ
1.3. break (holiday, vacation):
vacaciones θηλ πλ
1.4. break (change, respite):
cambio αρσ
give me a break! οικ
give me a break! οικ
¡no me embromes! λατινοαμερ οικ
1.5. break (in transmission):
corte αρσ
2.1. break (gap):
2.2. break (in circuit):
ruptura θηλ
corte αρσ
3. break (fracture):
fractura θηλ
rotura αρσ
4. break (chance, opportunity):
break οικ
5. break (separation, rift):
ruptura θηλ
6.1. break (sudden move):
6.2. break (breakaway):
7. break (escape):
fuga θηλ
evasión θηλ τυπικ
8. break (in snooker, pool):
tacada θηλ
serie θηλ
9. break (beginning) λογοτεχνικό:
al rayar el alba λογοτεχνικό
10. break (solo):
solo αρσ
11. break (in tennis):
ruptura θηλ
quiebre αρσ
12. break (discount) αμερικ:
break οικ
descuento αρσ
flat2 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΟΥΣ βρετ (apartment)
departamento αρσ λατινοαμερ
piso αρσ Ισπ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΕΠΊΘ
1. flat surface:
flat as a pancake οικ
2. flat (unexciting):
3. flat drink:
4. flat tyre:
5. flat αυστραλ, βρετ battery:
6. flat (absolute):
flat refusal, rejection
7. flat ΕΜΠΌΡ (fixed):
8. flat ΜΟΥΣ:
II. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΕΠΊΡΡ
1. flat (level):
2. flat οικ (absolutely):
ιδιωτισμοί:
III. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano αρσ
2. flat (low level ground):
llanura θηλ
salinas θηλ πλ
3. flat αυστραλ, βρετ (tyre):
pinchazo αρσ
4. flat ΜΟΥΣ:
bemol αρσ
flat2 [flæt] ΟΥΣ αυστραλ, βρετ (apartment)
piso αρσ
apartamento αρσ Ven, Κολομβ
departamento αρσ Μεξ, CSur
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
I. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΘ
1. flat surface:
flat as a pancake οικ
2. flat (unexciting):
soso, -a οικ
3. flat drink:
4. flat tire:
5. flat (absolute):
flat refusal, rejection
6. flat ΕΜΠΌΡ (not changing):
7. flat ΜΟΥΣ:
II. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΡΡ
1. flat (level):
2. flat οικ (absolutely):
ιδιωτισμοί:
III. flat1 [flæt] ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano αρσ
2. flat (low level ground):
llanura θηλ
salinas θηλ πλ
3. flat (flat tire):
pinchazo αρσ
4. flat ΜΟΥΣ:
bemol αρσ
flat2 [flæt] ΟΥΣ (apartment)
piso αρσ
apartamento αρσ Ven, Κολομβ
departamento αρσ Μεξ, CSur
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iflat
youflat
he/she/itflats
weflat
youflat
theyflat
Past
Iflatted
youflatted
he/she/itflatted
weflatted
youflatted
theyflatted
Present Perfect
Ihaveflatted
youhaveflatted
he/she/ithasflatted
wehaveflatted
youhaveflatted
theyhaveflatted
Past Perfect
Ihadflatted
youhadflatted
he/she/ithadflatted
wehadflatted
youhadflatted
theyhadflatted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The third passenger car broke in two; the front half hanging down over the edge of the abutment; the rear remaining on the track.
en.wikipedia.org
He broke his leg and missed the 1993 season and in the spring of 1994, lost 40 pounds because of a bout with mononucleosis.
en.wikipedia.org
In 1996 vandals broke into the site for a second time.
en.wikipedia.org
I refilled the same cartridges on a canon printer for more than six years until the paper feed broke with excellent results.
www.extremetech.com
There was some chatter about it the major label contract being the reason why the band broke up.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "flat out" σε άλλες γλώσσες