Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fabrikangestellte(r)
bien intentionné
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
well-meant [βρετ wɛlˈmɛnt, αμερικ ˌwɛlˈmɛnt] ΕΠΊΘ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. partir [paʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. partir (quitter un lieu):
partir personne:
partir de ville, gare, aéroport
to go off in a huff οικ
2. partir (pour une destination):
to go on holiday βρετ (à to)
to go on vacation αμερικ (à to)
to set off on tour βρετ
to set off on a tour αμερικ
3. partir (se mettre en mouvement):
partir voiture, car, train:
partir avion:
partir moteur:
partir personne:
4. partir (être projeté):
partir flèche, balle:
partir bouchon:
partir capsule:
partir réplique:
5. partir (commencer):
partir chemin, route:
partir favori concurrent, candidat:
to start favourite βρετ (à une course for a race)
être bien parti οικ κυριολ coureur, cheval:
être bien parti οικ μτφ projet, travail, personne:
être bien parti pour gagner κυριολ, μτφ
être mal parti οικ κυριολ coureur, cheval:
être mal parti οικ μτφ personne, pays, projet:
c'est mal parti οικ
6. partir (se fonder):
(en) partant de οικ
7. partir (s'enlever):
partir tache, saleté:
partir émail, peinture:
partir odeur:
partir bouton, écusson, décoration:
8. partir (être expédié):
partir colis, lettre, rapport, candidature:
9. partir (se lancer):
10. partir (mourir):
partir ευφημ
to go, to pass away ευφημ
II. à partir de ΠΡΌΘ
1. à partir de (dans l'espace):
2. à partir de (dans le temps):
3. à partir de (supérieur ou égal):
from 2, 000 euros
4. à partir de (en utilisant):
5. à partir de (en se basant sur):
I. mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. mourir (cesser de vivre):
mourir personne, animal, plante:
to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
mourir de faim/vieillesse κυριολ
mourir de froid κυριολ (dehors)
je meurs de soif μτφ
je meurs de faim μτφ
je meurs de froid μτφ
mourir au monde moine, ermite:
to let sb die (de qc of sth)
to kill sb
2. mourir (cesser d'exister):
mourir civilisation, tradition, entreprise:
mourir sentiment, amitié:
3. mourir (faiblir) λογοτεχνικό:
mourir lueur, jour:
to fade away λογοτεχνικό
mourir feu, flamme:
mourir son:
mourir conversation:
mourir vagues:
II. se mourir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se mourir αυτοπ ρήμα λογοτεχνικό ou τυπικ:
se mourir personne:
se mourir civilisation, tradition:
se mourir flamme, feu, braises:
se mourir sentiment, son, chant:
III. mourir [muʀiʀ]
je ne veux pas mourir idiot χιουμ
on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! χιουμ
maille [maj] ΟΥΣ θηλ
1. maille (de tricot):
fine-/loose-knit προσδιορ
2. maille (de filet):
3. maille (de grillage, chaînette):
4. maille ΚΛΩΣΤ (tissu):
ιδιωτισμοί:
I. courir [kuʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. courir ΑΘΛ:
courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres βρετ
2. courir (parcourir en tous sens):
to go round the shops βρετ ou stores αμερικ
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) αργκ:
courir qn
courir qn
to get on sb's wick βρετ οικ
6. courir (chercher à séduire) οικ:
II. courir [kuʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. courir (gén):
courir personne, animal:
courir vers ou à qn
what makes you tick? οικ
2. courir ΑΘΛ:
courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule
3. courir (se presser):
courir personne:
to rush to sb's aid
4. courir (chercher à rattraper):
courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) οικ:
7. courir (apprécier) οικ:
not to be wild about sth οικ
8. courir (se mouvoir rapidement):
courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)
9. courir (parcourir):
courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe
10. courir (se propager):
courir rumeur, bruit:
it's a rumour βρετ
to spread a rumour βρετ
11. courir (être en vigueur):
courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)
12. courir (s'écouler):
13. courir ΝΑΥΣ:
courir navire:
III. se courir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se courir (avoir lieu):
se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:
2. se courir (chercher à se rattraper):
3. se courir (se chercher) οικ:
IV. courir [kuʀiʀ]
slow and steady wins the race παροιμ
well-meaning, well-meant ΕΠΊΘ
well-meaning, well-meant ΕΠΊΘ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Although well-meant, these monuments and interpretations were not based on researched evidence and were often constructed in convenient, if inaccurate, locations.
en.wikipedia.org
Names changed to protect contributors from more well-meant advice.
www.payscale.com
Clearly, the prime minister rejected my well-meant advice.
www.thestar.com
It is well-meant and not really a question but a sigh of perplexed admiration, but is memory really that impressive?
blogs.telegraph.co.uk
His comments to women about their appearance and clothing were unfortunately old-fashioned, but well-meant.
www.smh.com.au