Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

der
der
Εννοούσες;

Oxford Spanish Dictionary

I. ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? λατινοαμερ οικ mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o RíoPl vos sos o te hacés?

2. ser (hablando de estado civil):

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

3.2. ser (en juegos):

ser en el imperfecto

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
ser de lo que no hay οικ

II. ser1 ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. ser (existir):

la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea λογοτεχνικό

1.2. ser λογοτεχνικό (en cuentos):

2.1. ser (tener lugar, ocurrir):

2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):

¿qué es de la vida de Marisa? οικ

2.3. ser (en el tiempo) → X

2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples

3. ser (sumar):

son 3.000 pesos

4.1. ser (causar, significar):

4.2. ser (resultar):

4.3. ser (consistir en):

4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):

ser para algo
to be for sth

4.5. ser (constituir motivo):

it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse

5. ser (usado para enfatizar):

fue anoche cuando o λατινοαμερ que se lo dijeron
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo

6. ser:

(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?

7. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + υποτ
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come? οικ
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser CSur
de no ser así τυπικ
should this not be so o the case τυπικ
de ser así τυπικ
should this be so o the case τυπικ
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + υποτ
(αντικείμ sea) los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de
o séase οικ
o séase οικ
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que CSur

III. ser1 ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

IV. ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα (en la formación de la voz pasiva)

ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900
su hora era llegada λογοτεχνικό
his time had come λογοτεχνικό

X, x [ˈekis] ΟΥΣ θηλ (the letter)

razón ΟΥΣ θηλ

1. razón (motivo, causa):

2. razón (información):

Se dan clases de inglés. Razón: 874256”
English lessons given. Call 874256”
mandar razón a alg. παρωχ

3. razón (verdad, acierto):

4.1. razón (inteligencia):

4.2. razón (cordura):

5. razón ΜΑΘ:

estar2 ΟΥΣ αρσ esp. λατινοαμερ

I. estar1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

2. estar (con bien, mal, mejor, peor):

3. estar (hablando de estado civil):

4. estar (seguido de participios):

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar con alg. (apoyar)
estar con alg. (apoyar)
to be on sb's side
estar por alg. Ισπ οικ
to be sweet o keen on sb οικ

6. estar (con predicado introducido por → que )

II. estar1 ΡΉΜΑ αμετάβ

1. estar edificio/pueblo (quedar, estar ubicado):

2.1. estar persona/objeto (hallarse en cierto momento):

2.2. estar (figurar):

2.3. estar (hallarse en determinado lugar):

2.4. estar Κολομβ RíoPl (acudir):

3.1. estar (quedarse, permanecer):

3.2. estar (vivir):

4. estar (en el tiempo):

it's May 28th αμερικ
it's the 28th of May βρετ

5.1. estar (existir, haber):

5.2. estar (tener como función, cometido) (estar para algo):

while we're about it βρετ
while you're about it βρετ

5.3. estar (radicar):

5.4. estar (estar listo, terminado):

5.5. estar (quedar entendido):

5.6. estar Ισπ (quedar) (+ me/te/le etc) + συμπλήρ:

5.7. estar τυπικ ΝΟΜ (estar a algo):

III. estar1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. estar (con gerundio):

2. estar (con participio):

IV. estarse ΡΉΜΑ vpr

1. estarse (enfático):

2. estarse RíoPl:

ayer1 ΕΠΊΡΡ

1. ayer (refiriéndose al día anterior):

ayer por o esp. λατινοαμερ la mañana

2. ayer λογοτεχνικό (refiriéndose al pasado):

ayer2 ΟΥΣ αρσ

en un ayer muy lejano λογοτεχνικό
en un ayer muy lejano λογοτεχνικό
in the far distant past λογοτεχνικό

bóer <pl bóers> ΟΥΣ αρσ θηλ

renta per cápita ΟΥΣ θηλ

roer ΡΉΜΑ μεταβ

1. roer hueso/cable/libro:

2. roer (atormentar):

SER [ser] ΟΥΣ θηλ

SER → Sociedad Española de Radiodifusión

ser2 ΟΥΣ αρσ

1.1. ser (ente):

1.2. ser (individuo, persona):

2.1. ser (naturaleza):

he was wounded to the very depths of his being λογοτεχνικό

2.2. ser (carácter esencial):

3. ser ΦΙΛΟΣ:

ser humano ΟΥΣ αρσ

UER ΟΥΣ θηλ

UER → Unión Europea de Radiodifusión

στο λεξικό PONS

per cápita ΕΠΊΡΡ

bóer <bóers> ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ θηλ

éter ΟΥΣ αρσ

roer irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. roer (ratonar):

to gnaw at sth

2. roer (concomer):

raer irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. raer (raspar):

2. raer ΙΑΤΡ:

3. raer:

ayer ΕΠΊΡΡ

leer irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. leer (percibir, instrumento):

2. leer (interpretar):

TER ΟΥΣ αρσ

TER ABBR Tren Español Rápido ΙΣΤΟΡΊΑ

I. ser ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα irr

1. ser (construcción de la pasiva):

2. ser (en frases pasivas):

II. ser ΡΉΜΑ αμετάβ irr

1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):

the former theatre βρετ [or theater αμερικ] director

2. ser (tener lugar):

eso fue en 2000
that was in 2000

3. ser (costar):

4. ser (estar):

5. ser (convertirse en):

6. ser (depender):

7. ser (con ‘de’: posesión):

8. ser (con ‘para’):

9. ser (con ‘que’):

10. ser (oraciones enfáticas, interrogativas):

11. ser (en futuro):

12. ser (en infinitivo):

a no ser que +subj

13. ser (en indicativo, condicional):

14. ser (en subjuntivo):

any colour βρετ [or color αμερικ] you like apart from red

III. ser ΟΥΣ αρσ

1. ser (criatura):

2. ser (esencia):

3. ser ΦΙΛΟΣ:

Καταχώριση OpenDict

MCER ΟΥΣ

MCER (Marco Común Europeo de Referencia) αρσ ΓΛΩΣΣ συντομ
στο λεξικό PONS

ayer [a·ˈjer] ΕΠΊΡΡ

leer [le·ˈer]

leer irr ΡΉΜΑ μεταβ:

roer [rro·ˈer] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. roer (ratonar):

to gnaw at sth

2. roer (concomer):

raer [rra·ˈer] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. raer (raspar):

2. raer ΙΑΤΡ:

3. raer (desgastar):

éter [ˈe·ter] ΟΥΣ αρσ

TER [ter] ΟΥΣ αρσ

TER ABBR Tren Español Rápido

per cápita [per ˈka·pi·ta] ΕΠΊΡΡ

I. ver [ber] irr ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ

1. ver (con los ojos):

2. ver (con la inteligencia):

¿no ves que...?

3. ver:

4. ver:

es de ver οικ

5. ver (comprobar):

6. ver (algo desagradable):

te veo venir μτφ

7. ver ΝΟΜ (causa):

8. ver (relación):

to have to do with sb/sth

9. ver (duda):

10. ver (intentar):

ιδιωτισμοί:

out of sight, out of mind παροιμ
veremos, ...
let me see, ...
veamos, ...
let me see, ...

II. ver [ber] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα verse

1. ver (encontrarse):

2. ver (estado):

3. ver (imaginarse):

4. ver (parecer):

5. ver λατινοαμερ (tener aspecto):

III. ver [ber] irr ΟΥΣ αρσ

1. ver (aspecto):

2. ver (opinión):

I. ser [ser] irr ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. ser (construcción de la pasiva):

2. ser (en frases pasivas):

II. ser [ser] irr ΡΉΜΑ αμετάβ

1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):

2. ser (tener lugar):

eso fue en 2000
that was in 2000

3. ser (costar):

4. ser (estar):

5. ser (convertirse en):

6. ser (depender):

7. ser (con ‘deʼ: posesión):

8. ser (con ‘paraʼ):

9. ser (con ‘queʼ):

10. ser (oraciones enfáticas, interrogativas):

11. ser (en futuro):

12. ser (en infinitivo):

a no ser que +subj

13. ser (en indicativo, condicional):

14. ser (en subjuntivo):

III. ser [ser] irr ΟΥΣ αρσ

1. ser (criatura):

2. ser (esencia):

3. ser ΦΙΛΟΣ:

I. caer [ka·ˈer] irr ΡΉΜΑ αμετάβ

1. caer:

dejarse caer οικ
estar al caer οικ

2. caer (presidente):

3. caer (comida):

4. caer (vestidos):

5. caer οικ (encontrarse):

6. caer (atacar):

to fall on sth/sb

II. caer [ka·ˈer] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

caerse de culo οικ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

diferencia de presión del aceite

número de revoluciones del compresor

DESC.

interruptor de protección del motor

tapón de purga del aceite

tubería del líquido

rendimiento del motor

cicruito de regulación del compresor

cubierta del motor

retorno del aceite

presente
yosoy
eres
él/ella/ustedes
nosotros/nosotrassomos
vosotros/vosotrassois
ellos/ellas/ustedesson
imperfecto
yoera
eras
él/ella/ustedera
nosotros/nosotraséramos
vosotros/vosotraserais
ellos/ellas/ustedeseran
indefinido
yofui
fuiste
él/ella/ustedfue
nosotros/nosotrasfuimos
vosotros/vosotrasfuisteis
ellos/ellas/ustedesfueron
futuro
yoseré
serás
él/ella/ustedserá
nosotros/nosotrasseremos
vosotros/vosotrasseréis
ellos/ellas/ustedesserán

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Aun el pensar que pudiesen per der esta anclade sus almas, los llenaba de te mor y dolor.
www.slideshare.net
Pero no deja der ser incomprensible y asombroso.
tomabra.wordpress.com
Tenían suspensamientos fijos en una gran obra futura, y no vieronque en der redor de sí había una mies que segar.
www.slideshare.net
Faya, adqui edsta ed puntedo der mobid.
blogs.lne.es
Pero, por otra parte, esta exhibición auto.representativa del ich bien der und der podría perfectamente ser una astucia de la disimulación.
www.nietzscheana.com.ar