Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

meadows
sommità
top out ΡΉΜΑ [tɒp -] (top out [sth])
top out building:
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. top1 [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
cima θηλ
testa θηλ
cima θηλ
punta θηλ
fondo αρσ
capo αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to be top of the bill ΘΈΑΤ
3. top (surface):
piano αρσ
superficie θηλ
lato αρσ alto
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
cappuccio αρσ
tappo αρσ
coperchio αρσ
6. top (garment):
top αρσ
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
top, also top gear
top, also top gear (fourth)
quarta θηλ
top, also top gear (fifth)
quinta θηλ
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
II. top1 [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser
top agency
top authority
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
top restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
ιδιωτισμοί:
on top of cupboard, fridge, layer
on top of (in addition to) salary, workload
the car was suddenly right on top of me οικ, μτφ
III. top1 <forma in -ing topping, παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off):
top building, creation
completare, rifinire (with con)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
ricoprire (with di)
5. top (kill) οικ:
top person
IV. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself <forma in -ing topping, παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
V. top1 [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
to be the tops οικ, αρχαϊκ
to go over the top ΣΤΡΑΤ
top2 [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ (toy)
trottola θηλ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
top1 [tɑ:p] ΟΥΣ (spinning top)
trottola θηλ
I. top2 [tɑ:p] ΟΥΣ
1. top (highest part):
cima θηλ
to get on top of sth a. μτφ
2. top (surface):
superficie θηλ
3. top:
apice αρσ
4. top (clothing):
top αρσ αμετάβλ
5. top (end):
top of street
fine θηλ
top of list
cima θηλ
6. top (lid):
top of bottle
tappo αρσ
ιδιωτισμοί:
II. top2 [tɑ:p] ΕΠΊΘ
1. top (highest, upper):
top floor
top layer
top drawer, botton
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 <-pp-> [tɑ:p] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Itop out
youtop out
he/she/ittops out
wetop out
youtop out
theytop out
Past
Itopped out
youtopped out
he/she/ittopped out
wetopped out
youtopped out
theytopped out
Present Perfect
Ihavetopped out
youhavetopped out
he/she/ithastopped out
wehavetopped out
youhavetopped out
theyhavetopped out
Past Perfect
Ihadtopped out
youhadtopped out
he/she/ithadtopped out
wehadtopped out
youhadtopped out
theyhadtopped out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The film went on to top out domestically at $5,705,761 in total ticket sales through a 14-week theatrical run.
en.wikipedia.org
After a chilly start, highs will top out in the upper 50s, which is seasonable for this time of year.
wjla.com
The price range for units in the $100 million complex will start at $300,000 and top out at more than $1 million.
en.wikipedia.org
For instance, did you know using an electric kettle to heat water is more efficient than the stove-top or the microwave?
www.theglobeandmail.com
The ventilator top was not unsealed as it should have been when it was installed.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "top out" σε άλλες γλώσσες