Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

denfants
punto máximo
I. top out ΡΉΜΑ [αμερικ tɑp -, βρετ tɒp -] (v + o + adv, v + adv + o)
II. top out ΡΉΜΑ [αμερικ tɑp -, βρετ tɒp -] (v + adv) αμερικ
top out demand/consumption:
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
she always comes out top of the class αμερικ
I. top1 [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΟΥΣ
1.1. top:
parte θηλ de arriba
cima θηλ
cumbre θηλ
cúspide θηλ
copa θηλ
coronilla θηλ
cresta θηλ
a grito pelado οικ
1.2. top βρετ:
cabecera θηλ
final αρσ
1.3. top (highest rank, position):
2.1. top (upper part):
the top of the milk βρετ
I get 25% off the top αμερικ οικ
2.2. top (rim, edge):
borde αρσ
2.3. top ΜΌΔΑ:
2.4. top:
hojas θηλ πλ
rabillo αρσ
3. top:
on top as επίρρ
on top as επίρρ
se está quedando pelón Κεντρ Αμερ Μεξ οικ
se está quedando pelado CSur οικ
4. top:
on top of as πρόθ
5.1. top (exaggerated) οικ:
5.2. top προσδιορ:
over-the-top outfit
6.1. top (cover, cap):
tapa θηλ
tapón αρσ Ισπ
tapa θηλ
capuchón αρσ
capucha θηλ
to blow one's top οικ
explotar οικ
to blow one's top οικ
6.2. top (car roof):
capota θηλ
7. top βρετ:
8. top <tops, pl > οικ:
II. top1 [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΕΠΊΘ προσδιορ
1.1. top (uppermost):
top layer
top layer
top blanket/card
top step
1.2. top (maximum):
top speed/temperature
top speed/temperature
top gear βρετ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
directa θηλ
2.1. top (best):
2.2. top (in ranked order):
the Top 40 ΜΟΥΣ
the Top 40 ΜΟΥΣ
2.3. top (leading):
2.4. top (senior):
the top table βρετ
III. top1 <μετ ενεστ topping; παρελθ, μετ παρακειμ topped> [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. top (exceed):
1.2. top (surpass):
top offer/achievement
the Tigers topped the Mariners 6-2 αμερικ
2.1. top (head):
top list/league
2.2. top (reach summit of):
top hill/mountain
3. top (cover):
top column/building
top column/building
4. top:
top pineapple
top tree
IV. top1 <μετ ενεστ topping; παρελθ, μετ παρακειμ topped> [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα to top oneself
1. top (surpass oneself) αμερικ:
2. top (commit suicide) βρετ:
top2 [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΟΥΣ
top spinning top:
trompo αρσ
peonza θηλ
I. sleep [αμερικ slip, βρετ sliːp] ΟΥΣ
1. sleep U or C:
sueño αρσ
the cat had to be put to sleep ευφημ
(hacer) dormir a alguien
despertar a alguien
deep sleep ΦΥΣΙΟΛ
the big sleep ευφημ
el sueño eterno ευφημ
2. sleep U (in eyes):
lagañas θηλ πλ
legañas θηλ πλ
II. sleep <παρελθ & μετ παρακειμ slept> [αμερικ slip, βρετ sliːp] ΡΉΜΑ αμετάβ
to sleep like a log or a baby or βρετ a top οικ
III. sleep <παρελθ & μετ παρακειμ slept> [αμερικ slip, βρετ sliːp] ΡΉΜΑ μεταβ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
top1 [tɒp, αμερικ tɑ:p] ΟΥΣ (spinning top)
peonza θηλ
I. top2 [tɒp, αμερικ tɑ:p] -pp- ΟΥΣ
1. top (highest part):
top of mountain
cima θηλ
top of tree
copa θηλ
top of head
coronilla θηλ
to get on top of sth a. μτφ
2. top (surface):
superficie θηλ
3. top χωρίς πλ (highest rank):
4. top (clothing):
top αρσ
5. top (end):
top of street
final αρσ
top of table, list
cabeza θηλ
6. top (lid):
top of bottle
tapón αρσ
ιδιωτισμοί:
to be off one's top βρετ οικ
II. top2 [tɒp, αμερικ tɑ:p] -pp- ΕΠΊΘ
1. top (highest, upper):
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 [tɒp, αμερικ tɑ:p] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
4. top βρετ οικ (kill):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Καταχώριση OpenDict
top ΟΥΣ
top1 [tap] ΟΥΣ (spinning top)
peonza θηλ
I. top2 [tap] ΟΥΣ
1. top (highest part):
top of mountain
cima θηλ
top of tree
copa θηλ
top of head
coronilla θηλ
to get on top of sth a. μτφ
2. top (surface):
superficie θηλ
3. top (highest rank):
4. top (clothing):
top αρσ
5. top (end):
top of street
final αρσ
top of table, list
cabeza θηλ
6. top (lid):
top of bottle
tapón αρσ
ιδιωτισμοί:
II. top2 [tap] ΕΠΊΘ
1. top (highest, upper):
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 <-pp-> [tap] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Itop out
youtop out
he/she/ittops out
wetop out
youtop out
theytop out
Past
Itopped out
youtopped out
he/she/ittopped out
wetopped out
youtopped out
theytopped out
Present Perfect
Ihavetopped out
youhavetopped out
he/she/ithastopped out
wehavetopped out
youhavetopped out
theyhavetopped out
Past Perfect
Ihadtopped out
youhadtopped out
he/she/ithadtopped out
wehadtopped out
youhadtopped out
theyhadtopped out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The price range for units in the $100 million complex will start at $300,000 and top out at more than $1 million.
en.wikipedia.org
After a chilly start, highs will top out in the upper 50s, which is seasonable for this time of year.
wjla.com
The film went on to top out domestically at $5,705,761 in total ticket sales through a 14-week theatrical run.
en.wikipedia.org
Patients with severe attacks of apnea during sleep may suffer respiratory depression (hypoventilation), leading to respiratory arrest and death.
en.wikipedia.org
I'm not going to lose any sleep over it.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "top out" σε άλλες γλώσσες