στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. mark out ΡΉΜΑ [mɑːk -] (mark [sb] out, mark out [sb])
1. mark out (distinguish):
I. mark1 [βρετ mɑːk, αμερικ mɑrk] ΟΥΣ
1. mark (visible patch):
2. mark (lasting impression) μτφ:
4. mark βρετ (assessment of work):
5. mark (number on scale):
6. mark ΑΘΛ (starting line):
7. mark (target):
8. mark ΑΘΛ (in rugby):
II. mark1 [βρετ mɑːk, αμερικ mɑrk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mark (make visible impression on):
2. mark (indicate, label):
3. mark (characterize):
- mark style, remark, behaviour, era
-
4. mark (tick):
5. mark (pay attention to):
III. mark1 [βρετ mɑːk, αμερικ mɑrk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. mark:
2. mark (stain):
- mark dress, material etc.:
-
IV. mark1 [βρετ mɑːk, αμερικ mɑrk]
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
10. out (in view):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
-
- scappatoia θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
στο λεξικό PONS
I. mark1 [mɑ:rk] ΟΥΣ
1. mark:
3. mark (required standard):
6. mark ΓΛΩΣΣ:
II. mark1 [mɑ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ
2. mark (make written sign, indicate):
3. mark (characterize):
-
- etichettare qu come qc
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
2. out (released):
- out book
- pubblicato, -a
- out news
- rilasciato, -a
9. out (not possible):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
4. out (away):
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
7. out (because of):
- to do sth out of politeness
-
I | mark out |
---|---|
you | mark out |
he/she/it | marks out |
we | mark out |
you | mark out |
they | mark out |
I | marked out |
---|---|
you | marked out |
he/she/it | marked out |
we | marked out |
you | marked out |
they | marked out |
I | have | marked out |
---|---|---|
you | have | marked out |
he/she/it | has | marked out |
we | have | marked out |
you | have | marked out |
they | have | marked out |
I | had | marked out |
---|---|---|
you | had | marked out |
he/she/it | had | marked out |
we | had | marked out |
you | had | marked out |
they | had | marked out |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.