Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zelja
extender
I. hold out ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o) (extend, proffer)
hold out hands/arms
hold out hands/arms
II. hold out ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv + o)
1. hold out (offer):
hold out prospect/possibility
hold out hope
2. hold out (represent):
hold out usu pass
3. hold out (have, retain):
hold out hope
III. hold out ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold out (survive, last):
hold out person:
hold out food/shoes:
2. hold out (resist, make a stand):
hold out army/town:
3. hold out (withhold information) esp αμερικ οικ:
resistir enemigo
I. hold1 <παρελθ & μετ παρακειμ held> [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. hold (clasp):
agárralo con las dos manos esp λατινοαμερ
la tenía cogida de la mano esp Ισπ
caminaban cogidos de la mano esp Ισπ
1.2. hold (grip) ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
2.1. hold (support, bear):
2.2. hold (have room for):
2.3. hold (contain):
to hold one's liquor or βρετ drink
to hold one's liquor or βρετ drink
2.4. hold (have in store):
3.1. hold (keep in position):
3.2. hold (maintain, keep constant):
hold the line, please ΤΗΛ
hold the line, please ΤΗΛ
3.3. hold (engage):
hold attention/interest
4.1. hold (keep):
hold tickets/room
hold tickets/room
4.2. hold (detain, imprison):
4.3. hold (restrain):
4.4. hold (control):
5.1. hold (have):
hold passport/ticket/permit
hold passport/ticket/permit
estar en posesión de τυπικ
hold degree/shares/property
hold record
hold record
hold post/position
hold post/position
5.2. hold:
tener a alguien en mucha or gran estima
5.3. hold (conduct):
hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold demonstration
hold party
6.1. hold (stop):
6.2. hold (omit) αμερικ:
II. hold1 <παρελθ & μετ παρακειμ held> [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (clasp, grip):
2.1. hold (stay firm):
hold rope/door:
hold rope/door:
2.2. hold (continue):
hold weather:
hold weather:
hold weather:
3. hold (be true):
hold idea/analogy:
4. hold (stop):
hold hard! βρετ λογοτεχνικό
III. hold1 [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΟΥΣ
1.1. hold U (grip, grasp):
to catch or grab or take hold (of sth)
to catch or grab or take hold (of sth)
coger (algo) esp Ισπ
to catch or grab or take hold (of sth) (so as not to fall etc)
coge esa punta esp Ισπ
la cogió del brazo esp Ισπ
localizar a alguien
ubicar a alguien λατινοαμερ
¿dónde podemos ubicarlo? λατινοαμερ
es difícil ubicarla durante el día λατινοαμερ
1.2. hold U (control):
1.3. hold U TV:
2.1. hold C (in wrestling, judo):
llave θηλ
no holds barred κυριολ (in wrestling)
lucha θηλ libre
2.2. hold C (in mountaineering):
asidero αρσ
3. hold C (delay, pause):
demora θηλ
to be on hold negotiations:
to be on hold project:
hold2 [αμερικ hoʊld, βρετ həʊld] ΟΥΣ (of ship, aircraft)
bodega θηλ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. hold out ΡΉΜΑ μεταβ
to hold out the hat βρετ
II. hold out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold out (offer, chance):
2. hold out (manage to resist):
3. hold out (refuse to give sth):
I. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] held, held ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
agarre αρσ
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth
2. hold (thing to hold by):
asidero αρσ
3. hold (wrestling):
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
dominio αρσ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
bodega θηλ
6. hold (delayed):
to be on hold ΤΗΛ
7. hold (understand):
II. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] held, held ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
to hold sb/sth (tight)
2. hold (support):
3. hold (keep, retain):
to hold sb in custody ΝΟΜ
4. hold (maintain):
5. hold (make keep to):
6. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
7. hold (delay, stop):
¡para!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
8. hold (contain):
9. hold (possess, own):
hold land, town
to hold the fort ΣΤΡΑΤ
to hold the fort μτφ
10. hold (make happen):
to hold manoeuvres ΣΤΡΑΤ
11. hold (believe):
12. hold (postpone):
III. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] held, held ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
2. hold (stick):
3. hold (believe):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Καταχώριση OpenDict
hold ΟΥΣ
to get hold of sth (to obtain sth)
to get hold of sth/sb fig
Καταχώριση OpenDict
hold
I. hold out ΡΉΜΑ μεταβ
II. hold out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold out (offer, chance):
2. hold out (manage to resist):
3. hold out (refuse to give sth):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. hold [hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
agarre αρσ
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth
2. hold (thing to hold by):
asidero αρσ
3. hold (wrestling):
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
dominio αρσ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
bodega θηλ
6. hold (delayed):
to put sb on hold ΤΗΛ
7. hold (understand):
8. hold (prison cell):
II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
to hold sb/sth (tight)
2. hold (support):
3. hold (cover up):
4. hold (keep, retain):
to hold sb in custody ΝΟΜ
5. hold (maintain):
6. hold (make keep to):
7. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
8. hold (delay, stop):
¡para!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
9. hold (contain):
10. hold (possess, own):
hold land, town
to hold (down) the fort ΣΤΡΑΤ
to hold (down) the fort μτφ
11. hold (make happen):
to hold maneuvers ΣΤΡΑΤ
12. hold (believe):
III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
2. hold (stick):
3. hold (believe):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Ihold out
youhold out
he/she/itholds out
wehold out
youhold out
theyhold out
Past
Iheld out
youheld out
he/she/itheld out
weheld out
youheld out
theyheld out
Present Perfect
Ihaveheld out
youhaveheld out
he/she/ithasheld out
wehaveheld out
youhaveheld out
theyhaveheld out
Past Perfect
Ihadheld out
youhadheld out
he/she/ithadheld out
wehadheld out
youhadheld out
theyhadheld out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Unable to cry out for help, the captain spots an old bell that hung from a projecting beam above one of the windows.
en.wikipedia.org
He fell to the ground more than once during the punishment but did not cry out.
en.wikipedia.org
Completely helpless, they cry out for someone, anyone to help them.
en.wikipedia.org
She is given ample opportunity to cry out her emotions.
en.wikipedia.org
This masterwork of a novel made me laugh and cry out loud.
en.wikipedia.org