Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Rundkurs
s'en aller
I. along [βρετ əˈlɒŋ, αμερικ əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] ΕΠΊΡΡ When along is used as a preposition meaning all along it can usually be translated by le long de: there were trees along the road = il y avait des arbres le long de la route. For particular usages see the entry below.
along is often used after verbs of movement. If the addition of along does not change the meaning of the verb, along will not be translated: as he walked along = tout en marchant.
However, the addition of along often produces a completely new meaning. This is the case in expressions like the project is coming along, how are they getting along?. For translations consult the appropriate verb entry (come along, get along etc).
II. along [βρετ əˈlɒŋ, αμερικ əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] ΠΡΌΘ
1. along:
to run along the beach path, railway, fence:
2. along (the length of):
3. along (at a point along):
somewhere along the way κυριολ
III. along with ΠΡΌΘ
1. along with (accompanied by):
2. along with (at same time as):
get along ΡΉΜΑ
1. get along (progress):
2. get along (cope):
3. get along (be suited as friends):
bien s'entendre (with avec)
4. get along (go):
come along ΡΉΜΑ [βρετ kʌm -, αμερικ kəm -]
1. come along (arrive):
come along bus, person:
come along opportunity:
2. come along (hurry up):
3. come along (attend):
to come along to lecture, party
4. come along (make progress):
come along pupil, trainee:
come along book, building work, project:
come along painting, tennis:
come along plant, seedling:
all-important ΕΠΊΘ
all-embracing ΕΠΊΘ
all-consuming ΕΠΊΘ
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! ειρων
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
3. all (total):
4. all (any):
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
to be all sweetness ειρων
3. all ΑΘΛ (for each party):
IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ΣΎΝΘ
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along ΕΠΊΡΡ
VII. all but ΕΠΊΡΡ
VIII. all of ΕΠΊΡΡ
IX. all that ΕΠΊΡΡ
X. all the ΕΠΊΡΡ
XI. all too ΕΠΊΡΡ
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all ΕΠΊΡΡ
1. and all:
2. and all βρετ οικ:
XIII. at all ΕΠΊΡΡ
XIV. for all ΠΡΌΘ
XV. of all ΠΡΌΘ
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
quel manque de pot! οικ
XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ
I. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΟΥΣ
1. push (shove, press):
push κυριολ
poussée θηλ
to give sb/sth a push
pousser qn/qc
2. push (campaign, drive):
campagne θηλ (for en faveur de, to do pour faire)
3. push (stimulus):
push μτφ
impulsion θηλ
to give sth/sb a push
4. push ΣΤΡΑΤ:
poussée θηλ (to à, towards vers)
5. push (spirit , drive):
II. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (move, shove, press):
push person, animal, chair, door, car, pram
push button, switch, bell
to push sb/sth away
repousser qn/qc
to push sth down/up sth hill, street
to push sb/sth into lake, ditch, house
to push sth into sb's hand
to push sth to place, garage
to push sb/sth out of the way
écarter qn/qc
2. push (urge, drive):
push pupil, person
pousser (to do, into doing à faire)
don't push me! οικ
être à la bourre οικ
to be pushed for sth (short of) οικ
3. push (promote) οικ:
push product
push policy, theory
4. push (sell) οικ:
push drugs
III. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
to push at sth
to push through crowd, room
IV. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se pousser (to do à faire)
V. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ]
at a push οικ βρετ
to give sb the push βρετ οικ (fire)
virer qn οικ
larguer qn οικ
when or if push comes to shove οικ
I. push along ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
II. push along ΡΉΜΑ μεταβ
I. along [əˈlɒŋ, αμερικ -ˈlɑ:ŋ] ΠΡΌΘ
1. along (on):
2. along (during):
3. along (beside):
4. along (in addition to):
along with sth/sb
en plus de qc/qn
II. along [əˈlɒŋ, αμερικ -ˈlɑ:ŋ] ΕΠΊΡΡ
1. along (going forward):
2. along (to a place):
tu viens avec? Βέλγ
3. along (the whole time):
I. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (shove, give a push, forcefully move):
push a. μτφ
to push sth into sth
to push sb in/out of sth
to push sth to the back of one's mind μτφ
2. push (persuade):
to push sb into doing sth
3. push (force, be demanding):
push students, workers
4. push (press):
push button, bell
to push sth into sth
5. push οικ (be short of):
6. push οικ (promote):
push plan, system
push person, candidate, idea
7. push (approach age):
8. push οικ (sell):
push drugs
II. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. push (force movement):
push on door
2. push (apply pressure):
push a. μτφ
push on bell
3. push (pass through) a. ΣΤΡΑΤ:
III. push <-shes> [pʊʃ] ΟΥΣ
1. push (shove):
push a. μτφ
poussée θηλ
to give sb/sth a push a. μτφ
pousser qn/qc
2. push (act of pressing):
pression θηλ
3. push (strong action):
effort αρσ
4. push (help, persuasion):
5. push (ad, campaign):
campagne θηλ
ιδιωτισμοί:
to get the push οικ
to give sb the push οικ (break up with)
at a push βρετ οικ
I. push along ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
II. push along ΡΉΜΑ μεταβ
I. along ·ˈlɔŋ] ΠΡΌΘ
1. along (on):
2. along (during):
3. along (beside):
4. along (in addition to):
along with sth/sb
en plus de qc/qn
II. along ·ˈlɔŋ] ΕΠΊΡΡ
1. along (going forward):
2. along (to a place):
tu viens avec? Βέλγ
3. along (the whole time):
I. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (shove, give a push, forcefully move):
push a. μτφ
to push sth into sth
to push sb into/out of sth
to push sth to the back of one's mind μτφ
2. push (persuade):
to push sb into doing sth
3. push (force, be demanding):
push students, workers
4. push (press):
push button, bell
to push sth into sth
5. push οικ (promote):
push plan, system
push candidate, idea
6. push (approach age):
7. push οικ (sell):
push drugs
II. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. push (force movement):
push on door
2. push (apply pressure):
push a. μτφ
push on bell
3. push (pass through) a. ΣΤΡΑΤ:
III. push <-shes> [pʊʃ] ΟΥΣ
1. push (shove):
push a. μτφ
poussée θηλ
to give sb/sth a push a. μτφ
pousser qn/qc
2. push (act of pressing):
pression θηλ
3. push (strong action):
effort αρσ
4. push (help, persuasion):
ιδιωτισμοί:
Present
Ipush
youpush
he/she/itpushes
wepush
youpush
theypush
Past
Ipushed
youpushed
he/she/itpushed
wepushed
youpushed
theypushed
Present Perfect
Ihavepushed
youhavepushed
he/she/ithaspushed
wehavepushed
youhavepushed
theyhavepushed
Past Perfect
Ihadpushed
youhadpushed
he/she/ithadpushed
wehadpushed
youhadpushed
theyhadpushed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
If the judge's statement is self-contradictory, how does he manage to be right all along?
en.wikipedia.org
She tells him that he is her son, stating that he knew all along he wasn't the son of a watchmaker.
en.wikipedia.org
All along the road house-blinds were closed as the hearse drew near.
en.wikipedia.org
Prim refers to this as "precognition" and appears to have known all along, but feigns ignorance.
en.wikipedia.org
Lawyers and jurists all along the world will be mobilized towards the path of security for mankind.
en.wikipedia.org