Oxford Spanish Dictionary
-  
 -  En EEUU es el procedimiento por el cual se acusa a una persona que ocupa un alto cargo público, incluso el de Presidente, por delitos cometidos en el desempeño de sus funciones y como resultado podría obligársele a dejar el cargo. El presidente Richard Nixon dimitió en 1974 después de que el House Judiciary Committee diera lugar a la acusación, en relación al escándalo Watergate. Solamente dos presidentes han sido oficialmente acusados. El primero, Andrew Johnson en 1868, permaneció como Presidente después de que por un voto el Senado lo decidiera así. El segundo, Bill Clinton en 1999, aunque posteriormente fue declarado inocente.
 
cargo ΟΥΣ αρσ
1. cargo (puesto):
2.1. cargo (responsabilidad, cuidado):
2.2. cargo (responsabilidad, cuidado):
2.3. cargo (responsabilidad, cuidado):
2.4. cargo (responsabilidad, cuidado):
3. cargo ΕΜΠΌΡ:
4. cargo ΝΟΜ:
alto4 ΟΥΣ αρσ
1.1. alto (altura):
1.2. alto (en el terreno):
2.2. alto <los altos mpl > CSur (en una casa):
3. alto (parada, interrupción):
4.1. alto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Μεξ (señal de pare):
4.2. alto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Μεξ (semáforo):
alto1 (alta) ΕΠΊΘ
1.1. alto [ser]:
1.2. alto [estar]:
2.1. alto [estar] (indicando posición, nivel):
2.2. alto (indicando posición, nivel) [ estar]:
3. alto [estar] (en cantidad, calidad):
4.1. alto [estar] (en intensidad):
4.2. alto [estar]:
5. alto (en importancia, trascendencia):
6. alto ideales:
I. cargar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. cargar barco/avión/camión:
1.2. cargar:
2.1. cargar mercancías:
2.2. cargar combustible:
3.1. cargar (de obligaciones):
3.2. cargar culpa (+ me/te/le etc):
3.3. cargar Χιλ οικ (cargar algo a algo):
4.1. cargar (llevar):
4.2. cargar (llevar) Ven οικ (tener consigo):
4.4. cargar Ven οικ:
4.5. cargar (llevar) Ven οικ:
5. cargar (a una cuenta):
6.3. cargar RíoPl οικ (tomar el pelo a):
II. cargar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.2. cargar (con una responsabilidad) (cargar con algo):
1.3. cargar ΑΡΧΙΤ:
2.1. cargar tropas/policía:
4. cargar οικ (+ me/te/le etc) (fastidiar):
III. cargarse ΡΉΜΑ vpr
1.2. cargarse (de peso, obligaciones) (cargarse de algo):
2.1. cargarse Ισπ οικ (romper, estropear):
3.1. cargarse οικ Χιλ (inclinarse, propender) (cargarse a algo):
alto1 (alta) ΕΠΊΘ
1.1. alto [ser]:
1.2. alto [estar]:
2.1. alto [estar] (indicando posición, nivel):
2.2. alto (indicando posición, nivel) [ estar]:
3. alto [estar] (en cantidad, calidad):
4.1. alto [estar] (en intensidad):
4.2. alto [estar]:
5. alto (en importancia, trascendencia):
6. alto ideales:
alto2 ΕΠΊΡΡ
I. pasar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. pasar (por un lugar):
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
5.2. pasar ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
7. pasar (ocurrir, suceder):
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar οικ (rechazando una invitación, una oportunidad):
8.3. pasar οικ (expresando indiferencia):
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
II. pasar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
1.4. pasar (transcribir):
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
4.3. pasar:
5.1. pasar οικ (tolerar, admitir):
III. pasarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
3.2. pasarse ΜΑΓΕΙΡ:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse οικ (excederse):
4.3. pasarse CSur οικ (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
6. pasarse enfático οικ (ir):
alto4 ΟΥΣ αρσ
1.1. alto (altura):
1.2. alto (en el terreno):
2.2. alto <los altos mpl > CSur (en una casa):
3. alto (parada, interrupción):
4.1. alto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Μεξ (señal de pare):
4.2. alto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Μεξ (semáforo):
στο λεξικό PONS
 
 alto (-a) ΕΠΊΘ
1. alto (en general):
4. alto ΓΕΩ (territorio, río):
7. alto:
I. cargar ΡΉΜΑ αμετάβ g → gu
II. cargar ΡΉΜΑ μεταβ
cargo ΟΥΣ αρσ
1. cargo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (cantidad debida):
3. cargo:
II. alto ΟΥΣ αρσ
III. alto ΕΠΊΡΡ
alto (-a) <más alto [o superior], altísimo> [ˈal·to, -a] ΕΠΊΘ
1. alto (en general):
4. alto ΓΕΩ (río):
cargo [ˈkar·ɣo] ΟΥΣ αρσ
I. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ μεταβ
4. cargar οικ:
II. alto [ˈal·to] ΟΥΣ αρσ
III. alto [ˈal·to] ΕΠΊΡΡ
| yo | cargo | 
|---|---|
| tú | cargas | 
| él/ella/usted | carga | 
| nosotros/nosotras | cargamos | 
| vosotros/vosotras | cargáis | 
| ellos/ellas/ustedes | cargan | 
| yo | cargaba | 
|---|---|
| tú | cargabas | 
| él/ella/usted | cargaba | 
| nosotros/nosotras | cargábamos | 
| vosotros/vosotras | cargabais | 
| ellos/ellas/ustedes | cargaban | 
| yo | cargué | 
|---|---|
| tú | cargaste | 
| él/ella/usted | cargó | 
| nosotros/nosotras | cargamos | 
| vosotros/vosotras | cargasteis | 
| ellos/ellas/ustedes | cargaron | 
| yo | cargaré | 
|---|---|
| tú | cargarás | 
| él/ella/usted | cargará | 
| nosotros/nosotras | cargaremos | 
| vosotros/vosotras | cargaréis | 
| ellos/ellas/ustedes | cargarán | 
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.