Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lApocalisse
Manténgase alejado de
I. keep out of ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + adv + prep + o)
1. keep out of (stay away from):
please keep out of mischief
por favor, pórtate bien
keep out of my life!
¡no te metas en mi vida!
keep out of my sight!
¡no te quiero ver!
to keep out of sb's way (not bother)
no molestar a alguien
to keep out of sb's way (avoid)
evitar encontrarse con alguien
to keep out of sb's way (avoid)
rehuir a alguien
2. keep out of (avoid exposure to):
keep out of danger/harm
no exponerse a
you should keep out of the sun
no deberías ponerte al sol
3. keep out of (not get involved):
keep out of
no meterse en
you keep out of this!
¡no te metas (en esto)!
II. keep out of ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv + prep + o)
1. keep out of (cause to stay away):
keep the children out of my way
quítame a los niños de en medio
a hat will keep the sun out of your eyes
un sombrero te protegerá los ojos del sol
2. keep out of (not expose to):
try to keep yourself out of danger
procura mantenerte fuera de peligro or no exponerte al peligro
he wants his name kept out of the papers
no quiere que su nombre salga en los periódicos
3. keep out of (not involve):
try to keep your personal feelings out of the discussion
trata de mantener tus sentimientos al margen de la discusión
please keep father out of this matter
por favor no metas or no involucres a papá en este asunto
keep out of mischief
portaos bien Ισπ
keep out of mischief
pórtense bien
of [αμερικ əv, βρετ ɒv, (ə)v] ΠΡΌΘ
1. of (indicating relationship, material, content):
of
de
the son of Mr and Mrs T Phipps
el hijo de los señores Phipps
it's made of wood
es de madera
it's made of wood
está hecho de madera
a box of chocolates
una caja de bombones
a kilo of grapes
un kilo de uvas
that piece of Schumann's
esa pieza de Schumann
a colleague of mine/his/ours
un colega mío/suyo/nuestro
it's no business of yours
no es asunto tuyo
that brother of yours
el loco (or estúpido or irresponsable etc.) de tu hermano
2. of (descriptive use):
the city of Athens
la ciudad de Atenas
a girl by the name of Elizabeth
una niña llamada Elizabeth
a boy of ten
un niño de diez años
a woman of courage/character
una mujer valiente/de carácter
a matter of great urgency
un asunto de extrema urgencia
a brute of a man
una bestia de hombre
he's a giant of a man
es un gigante
a little gem of a play
una obra que es una joyita
3.1. of (partitive use):
there were eight of us
éramos ocho
he invited the eight of us
nos invitó a los ocho
six of them survived
seis de ellos sobrevivieron
many of you
muchos de ustedes
the whole of the second floor
todo el segundo piso
of all the stupid things to say!
¡mira qué cosa de ir a decir!
fancy choosing her of all people!
¡mira que elegirla a ella!
you of all people should have known better
tú deberías haberlo sabido mejor que nadie
he drank of the wine αρχαϊκ
bebió del vino
3.2. of (with superl):
of
de
the wisest of men
el más sabio de los hombres
the best of solutions
la mejor de las soluciones
they're the happiest of couples
son una pareja muy feliz or que no podría ser más feliz
most of all
más que nada
4. of (indicating date, time):
the sixth of October
el seis de octubre
it is ten (minutes) of five αμερικ
son las cinco menos diez
it is ten (minutes) of five αμερικ
son diez para las cinco λατινοαμερ excl RíoPl
it is a quarter of five αμερικ
son las cinco menos cuarto
it is a quarter of five αμερικ
son un cuarto para las cinco λατινοαμερ excl RíoPl
of an evening we like to sit in the garden
por las noches nos gusta sentarnos en el jardín
Jane, his wife of six months …
Jane, con la que llevaba/lleva casado seis meses …
her friend of over 20 years
su amigo de hace más de 20 años
5. of (on the part of):
it was very kind of you
fue muy amable de su parte
how good of him to send me flowers
¡qué detalle el suyo mandarme flores!
it seems very cruel of them not to invite her
me parece una crueldad que no la inviten
the stupidity of the woman!
¡hay que ver la estupidez de esta mujer!
6. of (inherent in):
the senselessness of it all, that's what depresses me
es lo absurdo de todo el asunto lo que me deprime
the worry of it nearly drove her mad
casi se vuelve loca de la preocupación
the cheek of it!
¡qué descaro!
7.1. of (indicating cause):
it's a problem of their own making
es un problema que ellos mismos se han creado
what did he die of?
¿de qué murió?
of itself
de por sí
7.2. of (by):
of αρχαϊκ
por
beloved of all
querido por or de todos
I. keep [αμερικ kip, βρετ kiːp] ΟΥΣ
1. keep (living):
keep
sustento αρσ
keep
manutención θηλ
I pay them something toward her keep
contribuyo con algo para su manutención
he helped in the kitchen to earn his keep
ayudaba en la cocina a cambio de comida y techo
for keeps he gave it to me for keeps
me lo regaló
if they win the cup again, it's theirs for keeps
si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2. keep (in castle, fortress):
keep
torre θηλ del homenaje
II. keep <παρελθ & μετ παρακειμ kept> [αμερικ kip, βρετ kiːp] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. keep receipt/ticket:
keep (not throw away)
guardar
keep (not throw away)
conservar
keep (not give back)
quedarse con
keep (not lose)
conservar
is this old pan worth keeping?
¿vale la pena guardar este cacharro?
keep the change
quédese (con) el cambio
he can't keep a job
es incapaz de mantener or conservar un trabajo
you can keep the book
puedes quedarte (con) el libro
keep it, I don't need it
quédate con él or quédatelo, no lo necesito
he kept his mental faculties to the end
conservó sus facultades mentales hasta el final
she's kept her looks
se ha conservado bien
she's kept her looks
no ha perdido su atractivo
you can keep your lousy job! οικ
¡se puede guardar su porquería de trabajo!
can you keep the number in your head?
¿puedes retener el número?
1.2. keep (to look after, to reserve):
keep
guardar
to keep sth (for sb)
guardar(le) algo (a alguien)
could you keep my place for a moment?
¿me podrías guardar el sitio un momento?
they kept his job for him
le guardaron el puesto
2.1. keep (to store, to put customarily):
keep
guardar
where do you keep the coffee?
¿dónde guardas or tienes el café?
“keep in a cool place”
“conservar en lugar fresco”
2.2. keep (to have available):
keep
tener
I like to keep a first-aid kit in the car
me gusta tener un botiquín en el coche
2.3. keep (to stock):
keep βρετ
tener
keep βρετ
vender
we keep several kinds of tea
tenemos or vendemos varios tipos de té
3.1. keep (to reserve for future use):
keep
guardar
keep
dejar
keep some for later
guarda or deja algo para después
3.2. keep (to preserve):
keep
conservar
4.1. keep (to manage):
keep stall/shop/guesthouse
tener
4.2. keep (to raise):
keep pigs/chickens/bees
criar
4.3. keep (to have):
keep servants
tener
5.1. keep (to support):
keep family/household
mantener
he keeps a mistress
mantiene a una amante
can you keep her in the manner or style to which she is accustomed?
¿puedes darle la vida a la que está acostumbrada?
it costs me a fortune to keep them in clothes
me cuesta una fortuna vestirlos
I hardly make enough to keep myself in cigarettes
apenas si saco para mis cigarrillos
5.2. keep (to protect):
keep αρχαϊκ
guardar παρωχ
5.3. keep (to maintain):
she keeps a diary
escribe or lleva un diario
I've kept a note or record of everything
he tomado nota de todo
I've kept a note or record of everything
lo tengo todo anotado
6.1. keep (to cause to remain, to continue):
keep
mantener
I kept dinner hot for him
le mantuve la cena caliente
try and keep it clean/tidy
trata de mantenerlo limpio/ordenado
keep her informed
manténla al tanto
the noise kept me awake
el ruido no me dejó dormir
keep him awake
manténlo despierto
keep him awake
no dejes que se duerma
to keep sb/sth -ing to keep sb guessing
tener a alguien en ascuas
keep your letters coming
sigan enviando cartas
he kept the engine running
mantuvo el motor en marcha
I'm sorry to have kept you waiting
siento haberlo hecho esperar or haberlo tenido esperando
try and keep him talking
procura que siga hablando
6.2. keep (to detain):
don't let me keep you
no te quiero entretener
what kept you?
¿por qué tardaste?
what kept you?
¿qué te retuvo?
she was kept in hospital
la dejaron ingresada
she was kept in hospital
la dejaron internada CSur Μεξ
they kept me at the police station for hours
me tuvieron horas en la comisaría
the teacher kept me after school
la maestra me hizo quedar después de clase or me dejó castigado
7. keep (to adhere to):
keep promise/vow
cumplir
he kept his word
cumplió su palabra
he kept his word
no faltó a su palabra
she didn't keep the appointment
faltó a la cita
she didn't keep the appointment
no acudió a la cita λογοτεχνικό
8. keep (to observe, to celebrate):
keep
celebrar
keep ΘΡΗΣΚ
guardar
III. keep <παρελθ & μετ παρακειμ kept> [αμερικ kip, βρετ kiːp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep (to stay, to remain):
keep
mantenerse
to keep fit
mantenerse en forma or en buen estado físico
to keep awake
mantenerse despierto
to keep awake
no dormirse
can't you keep quiet?
¿no te puedes estar callado?
keep still!
¡estáte quieto! or ¡quédate quieto!
it's important to keep calm
es importante mantener la calma
keep calm!
¡tranquilo!
he kept silent
no dijo nada
he kept silent
guardó silencio λογοτεχνικό
it will keep fresh for several days
se mantiene fresco unos cuantos días
2.1. keep (to continue):
keep
seguir
keep on this road
siga por esta carretera
keep left/right
siga por la izquierda/derecha
to keep -ing
seguir +  ger
keep talking/running
sigue hablando/corriendo
you have to keep trying
tienes que seguir intentándolo
we should have just kept going
deberíamos haber seguido (adelante)
2.2. keep (repeatedly):
she keeps hitting me
siempre me está pegando
she keeps hitting me
no deja de pegarme
he keeps interfering
está continuamente entrometiéndose
he keeps interfering
no deja de entrometerse
I keep thinking it's Tuesday today
me ha dado por pensar que hoy es martes
I keep forgetting to bring it
nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3.1. keep food:
keep
conservarse (fresco)
it won't keep in this heat
no se va a conservar (fresco) or se va a echar a perder con este calor
this cake will keep for several months
este pastel se conserva or se puede guardar muchos meses
3.2. keep news/matter:
keep
esperar
I have something to tell you — will it keep till later?
tengo algo que decirte — ¿puede esperar a más tarde?
3.3. keep (to be in certain state of health) οικ:
how are you keeping?
¿qué tal estás? οικ
I hope she's keeping well
espero que siga or esté or ande bien
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
out
fuera
out
afuera esp λατινοαμερ
is the cat in or out?
¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
is he still in the bathroom? — no, he's out
¿está todavía en el baño? — no, ya ha salido
all the books on Dickens are out
todos los libros sobre Dickens están prestados
the jury is still out
el jurado todavía está deliberando
the jury's out on which will prove to be the right formula
está por ver(se) cuál será la fórmula correcta
1.2. out (not at home, work):
she's out; can I take a message?
no está ¿quiere dejar un recado?
he's out to or at lunch
ha salido a comer
tell him I'm out
dile que no estoy
I was out most of the day
estuve (a)fuera casi todo el día
we haven't had a night out for months
hace meses que no salimos de noche
they had a day out in York
pasaron un día en York
to eat or τυπικ dine out
comer fuera
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
out and about I don't like sitting in an office, I prefer to be out and about
no me gusta estar metido en una oficina, prefiero andar por ahí
you must get out and about more
tienes que salir más
it was some weeks before he was out and about again
pasaron semanas antes de que pudiera reanudar sus actividades
2. out (removed):
I'm having my stitches out next week
la semana que viene me sacan los puntos
the plug is out
está desenchufado
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
¡fuera!
“out”
“salida”
she went over to the window and looked out
se acercó a la ventana y miró para afuera
she ran out screaming
salió corriendo y gritando
3.2. out (outstretched, projecting):
the dog had its tongue out
el perro tenía la lengua fuera
the dog had its tongue out
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
arms out, legs together
brazos extendidos, piernas juntas
4.1. out (ejected, dismissed):
any more foul language and she's out!
¡otra palabrota más y se va or la echo!
he couldn't get the tenants out
no pudo echar a los inquilinos
4.2. out (from hospital, jail):
he's been out for a month now
ya hace un mes que salió
4.3. out (out of office):
the socialists will be out next time
los socialistas van a perder las próximas elecciones
Jones out!
¡fuera Jones!
5.1. out (displayed, not put away):
are the plates out yet?
¿están puestos ya los platos?
he left his toys out all over the room
dejó los juguetes tirados por la habitación
5.2. out (in blossom):
out
en flor
5.3. out (shining):
when the sun's out
cuando hay or hace sol
the stars are out
hay estrellas
6.1. out (revealed, in the open):
it's out now and she'll have no peace from the media
ya se ha descubierto el secreto or el secreto ha salido a la luz y la prensa no la va a dejar en paz
once the news was out, she left the country
en cuanto se supo la noticia, se fue del país
word was out that …
corría el rumor de que …
out with it! who stole the documents?
¡dilo ya! ¿quién robó los documentos?
6.2. out (published, produced):
a report out today points out that …
un informe publicado hoy señala que …
there are no newspapers out today
hoy no ha salido ningún periódico
their new album will be out by April
sacarán el nuevo disco para abril
the results are due out next week
los resultados salen la semana que viene
6.3. out (in existence) οικ:
it's the fastest car out
es el coche más rápido que hay (en el mercado)
7. out (indicating distance):
out here in Japan
aquí en Japón
they worked out in Brunei for a while
estuvieron un tiempo trabajando en Brunei
we live out Brampton way
vivimos en la dirección de Brampton
three days out ΝΑΥΣ
a los tres días de zarpar
ten miles out ΝΑΥΣ
a diez millas de la costa
8. out (clearly, loudly):
he read out the names of the winners
leyó (en voz alta) los nombres de los ganadores
he said it out loud
lo dijo en voz alta
9. out (in horseracing, athletics):
it's Kirk's second time out this season
es la segunda vez que Kirk corre esta temporada
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
fuera
11. out in phrases:
out for, he's just out for her money
lo único que quiere es su dinero
Lewis was out for revenge
Lewis quería vengarse
out to + infin , she's out to beat the record
está decidida a batir el récord
they're only out to make money
su único objetivo es hacer dinero
they're out to get you!
¡andan tras de ti!
they're out to get you!
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
estar apagado
1.2. out pred (unconscious):
out
inconsciente
out
sin conocimiento
he was out for five minutes
estuvo inconsciente durante cinco minutos
after five vodkas she was out cold
con cinco vodkas, quedó fuera de combate οικ
1.3. out pred (not functioning):
our telephone is out
no nos funciona el teléfono
2.1. out pred (at an end):
before the day/month/year/summer is out
antes de que acabe el día/mes/año/verano
school's out βρετ
han terminado las clases
2.2. out pred (out of fashion):
out
pasado de moda
sideburns are out
las patillas están pasadas de moda or ya no se llevan
2.3. out pred (out of the question) οικ:
smoking in the bedrooms is absolutely out
ni hablar de fumar en los dormitorios οικ
smoking in the bedrooms is absolutely out
está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out
quedar out or fuera
to be out team:
quedar eliminado
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
she's out with a broken ankle
no puede jugar porque tiene el tobillo roto
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
fuera
it was out
cayó or fue fuera
out! (call by line-judge or umpire)
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
they were out in their calculations
se equivocaron en los cálculos
the estimate was $900 out or out by $900
se equivocaron en 900 dólares en el cálculo
you're not far out
no andas muy descaminado
you're way or a long way or miles out
andas muy lejos or muy errado
5. out (without, out of) οικ pred:
coffee? sorry, I'm completely out
¿café? lo siento, no me queda ni gota οικ
6. out homosexual:
out
declarado
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
he looked out the window
miró (hacia afuera) por la ventana
they threw him out the bar
lo echaron del bar
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out
out αρσ
out
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
escapatoria θηλ
he's looking for an out
está buscando una escapatoria
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
to be on the outs with sb
estar enemistado con alguien
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
the outs
los partidos de la oposición
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out
revelar la homosexualidad de
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
I decided it was time to speak out
resolví que había llegado el momento de expresar mi opinión (or declarar mi postura etc.)
to speak out for/against sth he spoke out against corruption
denunció la corrupción existente
she spoke out for the strikers
defendió a los huelguistas
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
it fell out of her hand
se le cayó de la mano
(come) out of there!
¡salgan de ahí!
to look out of the window
mirar (hacia afuera) por la ventana
don't drink out of the bottle
no bebas de la botella
they operate out of La Guardia airport
sus vuelos salen del aeropuerto de La Guardia
2.1. out of (outside):
I was out of the room for two minutes
estuve dos minutos fuera de la habitación
I was out of the room for two minutes
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
I want you out of those wet clothes/this office immediately
haz el favor de quitarte esa ropa mojada/salir de esta oficina inmediatamente
you'll be out of the hospital soon
pronto saldrás del hospital
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
a 100 millas de Murmansk
they were four days out of port
llevaban cuatro días de navegación
they live 15 miles out of the capital
viven a 15 millas de la capital
3.1. out of (eliminated, excluded):
Korea is out of the tournament
Corea ha quedado eliminada
he's out of the running for the cup
ha quedado fuera de la competencia por la copa
he's out of the running for the cup
ha quedado fuera de la competición por la copa Ισπ
he was left out of the team
no lo incluyeron en el equipo
3.2. out of (not involved in):
I've been out of teaching for a year
hace un año que dejé la enseñanza
to be/feel out of it οικ
sentirse excluido
4.1. out of (indicating source, origin):
out of
de
I got the idea out of a book
saqué la idea de un libro
you look like something out of a horror movie
pareces salido de una película de terror
4.2. out of (indicating substance, makeup):
out of
de
made out of steel/wood
hecho de acero/madera
4.3. out of (indicating motive):
out of
por
out of charity/envy/loyalty
por caridad/envidia/lealtad
4.4. out of (indicating mother of horse):
out of
de
out of the same mare
de la misma yegua
5. out of (from among):
out of
de
out of all the children in the class, only two came
de todos los niños de la clase, solo vinieron dos
eight out of ten people
ocho de cada diez personas
one out of every six
uno de cada seis
6. out of (indicating lack):
we're out of bread
nos hemos quedado sin pan
we're out of bread
no nos queda pan
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
go out
salir
I went out for some fresh air
salí a tomar el aire
nobody is to go out of the building
que nadie salga del edificio
some of the old spirit has gone out of him
ha perdido un poco del empuje que tenía
to go out hunting/shopping
salir de caza/de compras
they went out looking for him
salieron a buscarlo
let's go out for a walk
salgamos a dar un paseo
to go out to work
trabajar fuera
the doctor's gone out on an urgent call
el médico ha salido a hacer una visita urgente
1.2. go out (socially, for entertainment):
go out
salir
I'm going out to a concert tonight
esta noche voy a un concierto
to go out for a meal
salir a comer fuera
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
go out
salir
to go out with sb
salir con alguien
how long have they been going out (together)?
¿cuánto hace que salen (juntos)?
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
invitations have gone out to several dignitaries
se ha cursado invitación a varios dignatarios
a warrant has gone out for her arrest
se ha ordenado su detención
the redundancy notices have gone out
se han despachado las notificaciones de despido
this program is going out live
este programa se emite en directo
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
apagarse
4. go out (travel abroad):
go out
irse (al extranjero)
5. go out tide:
go out
bajar
6.1. go out (be eliminated):
go out
ser eliminado
6.2. go out (in card game):
go out
cerrar
go out
irse
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
pasar de moda
7.2. go out (come to an end):
go out
terminar
the year/the week went out in spectacular style
el año/la semana terminó de un modo espectacular
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
cry out
gritar
he cried out to them to come back
les gritó que volvieran
2. cry out (need):
to cry out for sth
pedir algo a gritos
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
llamar
call out army
hacer intervenir a
we had to call the doctor out in the middle of the night
tuvimos que hacer venir al médico en la mitad de la noche
2. call out (on strike):
call out βρετ
llamar a la huelga
3. call out (utter):
he called out her name
la llamó
he called out her name
pronunció su nombre λογοτεχνικό
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
keep out
no entrar
keep out!
¡prohibido el paso!
to keep sth/sb out (of sth)
no dejar que entre algo/alguien (en algo)
to keep out of sth
no meterse en algo
to keep out of trouble
no meterse en líos
to keep sb out of mischief
impedir a alguien hacer travesuras
keep out!
¡no entrar!
to keep one's nose out of sth οικ
no meterse en algo
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
mantenerse al margen de algo μτφ
to keep out of sth
quitarse de ruidos
to keep out of trouble
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
out
echar
2. out (reveal homosexuality):
out
revelar la homosexualidad de
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
fuera
2. out (released):
out book, news
publicado, -a
3. out ΒΟΤ:
out flower
en flor
4. out (visible):
the sun/the moon is out
ha salido el sol/la luna
5. out (finished):
before the week is out
antes de que acabe la semana
6. out (not functioning):
out fire, light
apagado, -a
out workers
en huelga
7. out ΑΘΛ (not playing):
out
fuera
out a. μτφ
eliminado, -a
out for the count
fuera de combate
8. out (not possible):
it is out
está descartado
it is out
eso es imposible
9. out (unfashionable):
out
pasado, -a de moda
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
out
fuera
out
afuera
to go out
salir fuera
get out!
¡fuera!
2. out (outside):
out
afuera
keep out!
¡no entrar!
to eat out
comer fuera
3. out (remove):
to cross out words
tachar palabras
to get a stain out
sacar una mancha
to put out a fire
apagar un fuego
4. out (available):
the best one out
el mejor disponible
5. out (away):
to be out person
no estar
to go out to India
salir para la India
to be out at sea
estar mar adentro
the tide is going out
la marea está bajando
6. out (wrong):
to be out in one's calculations
estar equivocado en los cálculos
7. out (unconscious):
to pass out
perder el conocimiento
to be out cold
estar fuera de combate
ιδιωτισμοί:
to be out and about (on the road)
estar en camino
to be out and about (healthy)
estar repuesto
out with it!
¡desembucha!
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
out of
fuera de
to go out of the room
salir de la habitación
to go out of the door
salir por la puerta
to jump out of bed
saltar de la cama
to take sth out of a box
sacar algo de una caja
to look/lean out of the window
mirar por/apoyarse en la ventana
2. out (outside from):
out of sight/of reach
fuera de vista/de alcance
to drink out of a glass
beber de un vaso
to be out of it
estar en otra onda
3. out (away from):
to be out of town/the country
estar fuera de la ciudad/del país
to get out of the rain
salir de la lluvia
out of the way!
¡fuera del camino!
4. out (without):
to be out of money/work
estar sin dinero/trabajo
out of breath
sin aliento
out of order
averiado, -a
5. out (not included in):
to get out of the habit of doing sth
quitarse el hábito de hacer algo
his dog is out of control
su perro está fuera de control
6. out (from):
made out of wood/a blanket
hecho de madera/una manta
to copy sth out of a file
copiar algo de un archivo
to get sth out of sb
sacar algo a alguien
to read out of a novel
leer en una novela
in 3 cases out of 10
en 3 de cada 10 casos
7. out (because of):
to do sth out of politeness
hacer algo por cortesía
of [əv, stressed: ɒv] ΠΡΌΘ
1. of:
of
de
2. of (belonging to):
of
de
the works of Joyce
las obras de Joyce
a friend of mine/theirs
un amigo mío/de ellos
3. of (done by):
of
de
it's kind of him
es amable de su parte
4. of (representing):
of
de
a drawing of Paul
un dibujo de Paul
5. of (without):
a tree bare of leaves
un árbol sin hojas
free of charge
sin cargo
free of tax
libre de impuestos
to cure sb of a disease
curar a alguien de una enfermedad
6. of (with):
a man of courage
un hombre de valor
a man of no importance
un hombre sin importancia
a city of wide avenues
una ciudad con amplias avenidas
7. of (away from):
to be north of London
estar al norte de Londres
8. of (temporal):
the 4th of May
el 4 de mayo
in May of 2003
en mayo del 2003
9. of αμερικ (to):
it is ten/a quarter of two
son las dos menos diez/cuarto
10. of (consisting of):
of
de
a ring of gold
un anillo de oro
to smell/to taste of cheese
oler/saber a queso
to consist of six parts
constar de seis partes
11. of (characteristic):
with the patience of a saint
con la paciencia de un santo
this idiot of a plumber
este idiota del fontanero
doctor of medicine
doctor en medicina
12. of (concerning):
his love of jazz
su amor por el jazz
to know sth of sb's past
saber algo del pasado de alguien
to approve of sb's idea
estar de acuerdo con la idea de alguien
what has become of him?
¿qué ha sido de él?
what I think of him
lo que pienso de él
13. of (cause):
because of sth/sb
a causa de algo/alguien
to die of grief
morir de pena
it happened of itself
sucedió de por sí
14. of (a portion of):
there's a lot of it
hay mucho de eso
one of the best
uno de los mejores
the best of friends
los mejores amigos
many of them came
muchos de ellos vinieron
there are five of them
hay cinco de ellos
he knows the five of them
los conoce a los cinco
two of the five
dos de los cinco
he of all people knows that
él debería saberlo mejor que nadie
today of all days
hoy precisamente
15. of (to amount of):
80 years of age
80 años de edad
I. keep [ki:p] kept, kept kept, kept ΟΥΣ
1. keep χωρίς πλ (livelihood):
keep
subsistencia θηλ
to earn one's keep
ganarse el sustento
2. keep ΙΣΤΟΡΊΑ (castle tower):
keep
torre θηλ del homenaje
ιδιωτισμοί:
for keeps
para siempre
II. keep [ki:p] kept, kept kept, kept ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (have):
keep shop
tener
keep guesthouse
dirigir
keep animals
criar
keep αμερικ children
cuidar
2. keep (store):
keep silence, secret
guardar
keep me a place
guárdame el sitio
keep the change
quédese con el cambio
3. keep (maintain):
keep
mantener
to keep sb under observation
tener a alguien en observación
to keep one's eyes fixed on sth/sb
no apartar los ojos de algo/alguien
to keep sb awake
no dejar dormir a alguien
to keep sth going
mantener algo a flote μτφ
4. keep (detain):
to keep sb waiting
hacer esperar a alguien
to keep sb in prison
tener a alguien en la cárcel
he was kept in hospital
se quedó ingresado en el hospital
what kept you?
¿por qué tardaste?
5. keep (guard):
keep
guardar
to keep one's temper
contener el genio
6. keep (fulfil):
keep
cumplir
to keep an appointment
acudir a una cita
to keep one's word
cumplir su palabra
7. keep (record):
keep diary
escribir
keep accounts
llevar
8. keep (person's expenses):
keep
mantener
to earn enough to keep oneself
ganar lo bastante para mantenerse
to keep a mistress
mantener a una amante
9. keep (obey, respect):
keep
obedecer
keep law
observar
10. keep (remain involved):
to keep one's hand in
no perder la práctica
ιδιωτισμοί:
to keep one's balance
mantener el equilibrio
to keep time
marcar la hora
III. keep [ki:p] kept, kept kept, kept ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep a. μτφ (stay fresh):
keep
conservarse
2. keep (stay):
keep
mantenerse
to keep fit
mantenerse en forma
to keep silent (about sth)
guardar silencio (sobre algo)
to keep to the left
circular por la izquierda
keep quiet!
¡cállate!
keep still!
¡estate quieto!
3. keep (continue):
to keep going person
seguir tirando
to keep going machine
seguir funcionando
to keep doing sth
seguir haciendo algo
he keeps losing his keys
siempre pierde sus llaves
ιδιωτισμοί:
how are you keeping? βρετ
¿cómo estás?
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to keep sth/sb out (of sth)
no dejar que entre algo/alguien (en algo)
to keep out of sth
no meterse en algo
to keep out of trouble
no meterse en líos
keep out
no entrar
keep out!
¡prohibido el paso!
to keep sb out of mischief
impedir a alguien hacer travesuras
keep out!
prohibido el paso
to keep one's nose out of sth οικ
no meterse en algo
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
mantenerse al margen de algo μτφ
to keep out of sth
si te he visto, no me acuerdo
out of sight, out of mind παροιμ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out
revelar la homosexualidad de
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
fuera
2. out (released):
out book, news
publicado, -a
3. out ΒΟΤ (in blossom):
out
en flor
4. out (visible):
the sun/the moon is out
ha salido el sol/la luna
5. out (finished):
before the week is out
antes de que acabe la semana
6. out (not functioning):
out fire, light
apagado, -a
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
out
fuera
8. out (unfashionable):
out
pasado, -a de moda
9. out (not possible):
to be out
estar descartado
to be out
ser imposible
10. out (in baseball):
out
fuera
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
out
fuera
out
afuera
to go out
salir fuera
get out!
¡fuera!
2. out (outside):
out
afuera
keep out!
prohibido el paso
to eat out
comer fuera
3. out (remove):
to cross out words
tachar palabras
to get a stain out
sacar una mancha
to put out a fire
apagar un fuego
4. out (available):
the best one out right now
el mejor disponible en este momento
5. out (away):
to be out person
no estar
to go out to the West Coast
salir para la costa oeste (de EE.UU)
to be out at sea
estar mar adentro
the tide is going out
la marea está bajando
6. out (unconscious):
to pass out
perder el conocimiento
to be out cold
estar fuera de combate
ιδιωτισμοί:
to be out and about (on the road)
estar en camino
to be out and about (healthy)
estar repuesto
out with it!
¡desembucha!
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
out of
fuera de
to go out of the room
salir de la habitación
to jump out of bed
saltar de la cama
to take sth out of a box
sacar algo de una caja
to look/lean out of the window
mirar por/apoyarse en la ventana
2. out (outside from):
out of sight/of reach
fuera de vista/de alcance
to drink out of a glass
beber de un vaso
to be out of it
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
to be out of town/the country
estar fuera de la ciudad/del país
to get out of the rain
resguardarse de la lluvia
out of the way!
¡quita de en medio!
4. out (without):
to be out of money/work
estar sin dinero/trabajo
out of breath
sin aliento
out of order
averiado, -a
5. out (not included in):
to get out of the habit of doing sth
quitarse el hábito de hacer algo
his dog is out of control
su perro está fuera de control
6. out (from):
made out of wood/steel
hecho de madera/acero
to copy sth out of a file
copiar algo de un archivo
to get sth out of sb
sacar algo a alguien
to read out of a novel
leer en una novela
in 3 cases out of 10
en 3 de cada 10 casos
7. out (because of):
to do sth out of politeness
hacer algo por cortesía
of [əv, stressed: ʌv] ΠΡΌΘ
1. of:
of
de
2. of (belonging to):
of
de
the works of Twain
las obras de Twain
a friend of mine/theirs
un amigo mío/de ellos
3. of (done by):
of
de
it's kind of him
es amable de su parte
4. of (representing):
of
de
a drawing of Paul
un dibujo de Paul
5. of (without):
a tree bare of leaves
un árbol sin hojas
free of charge
sin cargo
free of tax
libre de impuestos
to cure sb of a disease
curar a alguien de una enfermedad
6. of (with):
a man of courage
un hombre de valor
a man of no importance
un hombre sin importancia
a city of wide avenues
una ciudad con amplias avenidas
7. of (away from):
to be north of Atlanta
estar al norte de Atlanta
8. of (temporal):
the 4th of May
el 4 de mayo
in May of 2006
en mayo de(l) 2006
9. of (to):
it is ten/(a) quarter of two
son las dos menos diez/cuarto
10. of (consisting of):
of
de
a ring of gold
un anillo de oro
to smell/to taste of cheese
oler/saber a queso
to consist of six parts
constar de seis partes
11. of (characteristic):
with the patience of a saint
con la paciencia de un santo
this idiot of a plumber
el idiota del fontanero
doctor of medicine
doctor en medicina
12. of (concerning):
his love of jazz
su amor por el jazz
to know sth of sb's past
saber algo del pasado de alguien
to approve of sb's idea
estar de acuerdo con la idea de alguien
what has become of him?
¿qué ha sido de él?
what do you think of him?
¿qué piensas de él?
13. of (cause):
because of sth/sb
a causa de algo/alguien
to die of grief
morir de pena
it happened of itself
sucedió de por sí
14. of (a portion of):
there's a lot of it
hay mucho de eso
one of the best
uno de los mejores
the best of friends
los mejores amigos
many of them came
muchos de ellos vinieron
there are five of them
hay cinco de ellos
he knows the five of them
los conoce a los cinco
two of the five
dos de los cinco
he of all people knows that
él lo sabe mejor que nadie
today of all days
precisamente hoy
15. of (to amount of):
80 years of age
80 años de edad
I. keep [kip] ΟΥΣ
1. keep (livelihood):
keep
subsistencia θηλ
to earn one's keep
ganarse el sustento
2. keep ΙΣΤΟΡΊΑ (castle tower):
keep
torre θηλ del homenaje
ιδιωτισμοί:
for keeps
para siempre
II. keep <kept, kept> [kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (have):
keep shop
tener
keep guesthouse
dirigir
keep animals
criar
keep children
cuidar
2. keep (store):
keep silence, secret
guardar
keep my seat
guárdame el sitio
keep the change
quédese con el cambio
3. keep (maintain):
keep
mantener
to keep sb under observation
tener a alguien en observación
to keep one's eyes fixed on sth/sb
no apartar los ojos de algo/alguien
to keep sb awake
no dejar dormir a alguien
to keep sth going
mantener algo a flote μτφ
4. keep (detain):
to keep sb waiting
hacer esperar a alguien
to keep sb in prison
tener a alguien en la cárcel
he was kept at the hospital
se quedó ingresado en el hospital
what kept you?
¿qué es lo que te ha entretenido?
5. keep (guard):
keep
guardar
to keep one's temper
contener el genio
6. keep (fulfill):
keep
cumplir
to keep an appointment
acudir a una cita
to keep one's word
cumplir su palabra
7. keep (record):
keep diary
escribir
keep accounts
llevar
8. keep (person's expenses):
keep
mantener
to earn enough to keep oneself
ganar lo bastante para mantenerse
to keep a mistress
mantener a una amante
9. keep (obey, respect):
keep
obedecer
keep law
observar
10. keep (remain involved):
to keep one's hand in
no perder la práctica
ιδιωτισμοί:
to keep one's balance
mantener el equilibrio
to keep time
marcar la hora
III. keep <kept, kept> [kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep a. μτφ (stay fresh):
keep
conservarse
2. keep (stay):
keep
mantenerse
to keep fit
mantenerse en forma
to keep silent (about sth)
guardar silencio (sobre algo)
to keep to the left
circular por la izquierda
keep quiet!
¡cállate!
keep still!
¡estate quieto!
3. keep (continue):
to keep going person
ir tirando
to keep going machine
seguir funcionando
to keep doing sth
seguir haciendo algo
he keeps losing his keys
siempre pierde las llaves
Present
Ikeep
youkeep
he/she/itkeeps
wekeep
youkeep
theykeep
Past
Ikept
youkept
he/she/itkept
wekept
youkept
theykept
Present Perfect
Ihavekept
youhavekept
he/she/ithaskept
wehavekept
youhavekept
theyhavekept
Past Perfect
Ihadkept
youhadkept
he/she/ithadkept
wehadkept
youhadkept
theyhadkept
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He arrived at his first training camp out of shape and in his first season he only averaged 3.1 points and 2.1 rebounds in 9 minutes per game.
en.wikipedia.org
The automatic and ineffable nature of a synesthetic experience means that the pairing may not seem out of the ordinary.
en.wikipedia.org
Restaurants and apartments spill out of old houses, and old storefronts tumble out from behind new ones.
www.theglobeandmail.com
The series features anything from paranormal-related to things out of the ordinary by traveling the globe to discover the truth on these subjects.
en.wikipedia.org
She speaks with him alone and tries to get him to snap out of it.
www.moviefone.com

Αναζητήστε "keep out of" σε άλλες γλώσσες