Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

iche
iche

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. inné (innée) [inne] ΕΠΊΘ

inné (innée)

II. inné ΟΥΣ αρσ

inné αρσ:

èche [ɛʃ] ΟΥΣ θηλ

ici [isi] ΕΠΊΡΡ

1. ici (dans l'espace):

2. ici (dans le temps):

ici-bas [isibɑ] ΕΠΊΡΡ

cache-cache, cachecache <πλ cache-cache, cachecaches> [kaʃkaʃ] ΟΥΣ αρσ

jouer à cache-cache κυριολ, μτφ

I. lèche-bottes, lèche-botte <πλ lèche-bottes> [lɛʃbɔt] οικ ΟΥΣ αρσ θηλ

bootlicker οικ
apple-polisher αμερικ οικ

II. lèche-bottes, lèche-botte <πλ lèche-bottes> [lɛʃbɔt] οικ ΟΥΣ αρσ

apple-polishing αμερικ οικ
to be a bootlicker οικ
to be an apple-polisher αμερικ οικ

I. poche [pɔʃ] ΟΥΣ θηλ

1. poche (de vêtement):

en poche κυριολ
il avait 200 euros en poche κυριολ
je n'ai pas un sou en poche κυριολ
to be loaded οικ
pocket-size προσδιορ

2. poche (de sac, portefeuille):

3. poche (sac):

4. poche (accumulation):

5. poche (déformation):

my pants are baggy at the knees αμερικ

6. poche ΖΩΟΛ (de kangourou, pélican):

7. poche (secteur) μτφ ΣΤΡΑΤ:

8. poche ΙΑΤΡ (appareillage):

II. poche [pɔʃ] ΟΥΣ αρσ ΤΥΠΟΓΡ

1. poche (livre):

poche οικ

2. poche (format):

III. poche [pɔʃ]

IV. poche [pɔʃ]

avoir qn dans sa poche οικ
mettre qn dans sa poche οικ
it's in the bag οικ
it's all sewn up οικ
en être de sa poche οικ
payer (qc) de sa poche οικ
to fork out οικ
not to miss a thing οικ

I. riche [ʀiʃ] ΕΠΊΘ

1. riche:

riche (fortuné) personne
riche (prospère) pays, région, ville

2. riche (considérable):

riche végétation, faune, palette, collection, vocabulaire, style
riche bibliothèque

3. riche (par son contenu):

riche terre, sujet, minerai, pensée, langue, aliment
rich (en in)
riche architecture, décoration
riche roman

4. riche (luxueuse):

riche bijoux, habit
riche étoffe
riche demeure
riche cadeau

II. riche [ʀiʃ] ΟΥΣ αρσ θηλ

un gosse οικ de riches
la parabole du mauvais riche ΘΡΗΣΚ, ΒΊΒΛΟς

III. riche [ʀiʃ]

on ne prête qu'aux riches παροιμ

I. fiche [fiʃ] ΟΥΣ θηλ

1. fiche (à classer):

2. fiche (formulaire):

3. fiche ΗΛΕΚ:

4. fiche:

fiche ΤΗΛ, Η/Υ

II. se fiche ΡΉΜΑ μεταβ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se fiche αυτοπ ρήμα οικ → ficher

III. fiche [fiʃ]

fiche banane ΗΛΕΚ
payslip βρετ
pay stub αμερικ
fiche technique ΤΕΧΝΟΛ

I. ficher [fiʃe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ficher (répertorier):

ficher œuvre
to put [sth] on a file
ficher personne
avec lui je n'ai aucune chance, je suis fiché μτφ, χιουμ

2. ficher (enfoncer):

ficher piquet, pieu, clou
to drive (dans into)

3. ficher (faire):

ficher οικ
not to give a damn οικ

4. ficher (donner) οικ:

ficher un coup à qn κυριολ
ficher un coup à qn μτφ
to clout sb οικ
to scare the hell out of sb οικ

5. ficher (mettre) οικ:

to chuck sth somewhere οικ
to give sb the boot οικ
to can sb αμερικ οικ
to kick sb out οικ
to make sb screw up οικ

II. se ficher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se ficher (se planter):

se ficher flèche, couteau:
to stick (dans qc in sth)

2. se ficher (se mettre) οικ:

to screw up οικ

3. se ficher (ridiculiser):

to mess sb about οικ
se ficher du monde personne, autorité:
to have a hell of a nerve οικ

4. se ficher (être indifférent) οικ:

not to give a damn (about) what sb does οικ

I. vache [vaʃ] ΕΠΊΘ οικ

vache commentaire, personne:

II. vache de ΕΠΊΘ

vache de οικ:

hell of οικ

III. vache [vaʃ] ΟΥΣ θηλ

1. vache (animal):

2. vache (cuir):

3. vache οικ:

bastard αργκ
son of a bitch αργκ
bitch αργκ
donner des coups de pieds en vache à qn κυριολ

4. vache (police) οικ, παρωχ:

the fuzz + ρήμα πλ οικ
the pigs οικ
kill the pigs! οικ

IV. la vache ΕΠΙΦΏΝ

la vache οικ:

V. vache [vaʃ]

vache à lait ΓΕΩΡΓ
vache à lait μτφ
cash cow οικ
vache à lait μτφ
money-spinner οικ
vache laitière ΓΕΩΡΓ
vache sacrée ΘΡΗΣΚ

VI. vache [vaʃ]

to look gormless βρετ

I. pisser [pise] ΡΉΜΑ μεταβ αργκ

pisser le sang personne, nez, blessure:

II. pisser [pise] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pisser αργκ personne, animal:

to pee αργκ
to piss αργκ
I want to pee αργκ

2. pisser (fuir) οικ:

pisser récipient:

III. pisser [pise]

it's pissing down αργκ
laisse pisser! αργκ

enrager [ɑ̃ʀaʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. enragé (enragée) [ɑ̃ʀaʒe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

enragé → enrager

II. enragé (enragée) [ɑ̃ʀaʒe] ΕΠΊΘ

1. enragé (passionné):

enragé (enragée) chasseur, collectionneur

2. enragé (furieux):

enragé (enragée)

3. enragé:

enragé (enragée) ΙΑΤΡ, ΚΤΗΝΙΑΤΡ

III. enragé (enragée) [ɑ̃ʀaʒe] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (passionné, révolté)

enragé (enragée)

IV. enragé (enragée) [ɑ̃ʀaʒe]

στο λεξικό PONS

inné(e) [i(n)ne] ΕΠΊΘ

ici [isi] ΕΠΊΡΡ

1. ici (lieu):

2. ici (temporel):

d'ici (à) 2010/(à) demain/(à) lundi

cache-cache [kaʃkaʃ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

I. riche [ʀiʃ] ΕΠΊΘ

1. riche ( pauvre):

2. riche (nourrissant):

riche aliment, nourriture

II. riche [ʀiʃ] ΟΥΣ αρσ θηλ

miche [miʃ] ΟΥΣ θηλ

1. miche (pain):

2. miche πλ οικ (fesses):

bum βρετ

fiche [fiʃ] ΟΥΣ θηλ

1. fiche (piquet):

2. fiche (carte):

3. fiche (feuille, formulaire):

pay slip βρετ
paystub αμερικ

4. fiche CH (dossier):

biche [biʃ] ΟΥΣ θηλ

niche [niʃ] ΟΥΣ θηλ

1. niche (abri):

2. niche (alcôve):

Καταχώριση OpenDict

fiche ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

pied-de-biche ΟΥΣ

pied-de-biche αρσ
στο λεξικό PONS

inné(e) [i(n)ne] ΕΠΊΘ

ici [isi] ΕΠΊΡΡ

1. ici (lieu):

2. ici (temporel):

d'ici (à) 2010/(à) demain/(à) lundi

cache-cache [kaʃkaʃ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

I. riche [ʀiʃ] ΕΠΊΘ

1. riche ( pauvre):

2. riche (nourrissant):

riche aliment, nourriture

II. riche [ʀiʃ] ΟΥΣ αρσ θηλ

miche [miʃ] ΟΥΣ θηλ

1. miche (pain):

2. miche πλ οικ (fesses):

biche [biʃ] ΟΥΣ θηλ

fiche-horaire <fiches-horaires> [fiʃɔʀɛʀ] ΟΥΣ θηλ

fiche [fiʃ] ΟΥΣ θηλ

1. fiche (piquet):

2. fiche (carte):

3. fiche (feuille, formulaire):

4. fiche CH (dossier):

niche [niʃ] ΟΥΣ θηλ

1. niche (abri):

2. niche (alcôve):

hache ['aʃ] ΟΥΣ θηλ

ιδιωτισμοί:

mettre la hache dans qc καναδ γαλλ (détruire qc)
to wreck sth

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

échec αρσ

choc αρσ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Le fromage est fait de lait de vache pasteurisé avec une présure végétale.
fr.wikipedia.org
Les fromages sont fabriqués à base de laits de vaches pasteurisés.
fr.wikipedia.org
L'effectif en 2002 concernait environ 4326 vaches dont 2500 inscrites sur le registre et 53 taureaux.
fr.wikipedia.org
Les vaches de réforme, les génisses et les taurillons non retenus pour les courses camarguaises sont vendus pour la boucherie.
fr.wikipedia.org
Elle pèse de 500-700 kg chez la vache à 850-950 kg chez le taureau.
fr.wikipedia.org