Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

signés
signs
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. signer [siɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signer (apposer sa signature sur):
signer contrat, traité, lettre, chèque, tableau
2. signer ΤΕΧΝΟΛ:
signer pièce d'orfèvrerie
3. signer directeur, agent:
signer ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ artiste
II. signer [siɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ (s'exprimer en langage des signes)
III. se signer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se signer αυτοπ ρήμα:
signe [siɲ] ΟΥΣ αρσ
1. signe (indice):
2. signe (symbole) ΑΣΤΡΟΛΟΓ:
signes de ponctuation
placé sous le signe de μτφ violence, espoir
3. signe (geste):
faire signe à qn κυριολ
faire signe à qn de faire parler, commencer, avancer, partir
faire signe à qn de faire avancer, reculer, tourner, s'arrêter
faire de grands signes à qn
4. signe:
signe ΓΛΩΣΣ, ΙΑΤΡ
ιδιωτισμοί:
avant-coureur <πλ avant-coureurs> [avɑ̃kuʀœʀ] ΕΠΊΘ αρσ
signes de ponctuation
décrypter signes, langue
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
test αρσ des signes
the trappings of wealth, power, success
les signes αρσ πλ extérieurs de
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
signer [siɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signer (apposer sa signature):
2. signer (produire sous son nom):
signer œuvre, pièce
signer tableau
ιδιωτισμοί:
c'est signé qn οικ
signe [siɲ] ΟΥΣ αρσ
1. signe (geste, indice):
signe avant-coureur a. ΙΑΤΡ
2. signe (trait distinctif):
3. signe ΓΛΩΣΣ, ΜΑΘ:
4. signe (en astrologie):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
signe αρσ
to sign to sb that ...
signes mpl
signe αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
signer [siɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signer (apposer sa signature):
2. signer (produire sous son nom):
signer œuvre, pièce
signer tableau
ιδιωτισμοί:
c'est signé qn οικ
signe [siɲ] ΟΥΣ αρσ
1. signe (geste, indice):
signe avant-coureur a. ΙΑΤΡ
2. signe (trait distinctif):
3. signe ΓΛΩΣΣ, math:
4. signe (en astrologie):
ιδιωτισμοί:
ostensible geste, signes religieux
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
signe αρσ
to sign to sb that ...
signes mpl
signe αρσ
Présent
jesigne
tusignes
il/elle/onsigne
noussignons
voussignez
ils/ellessignent
Imparfait
jesignais
tusignais
il/elle/onsignait
noussignions
voussigniez
ils/ellessignaient
Passé simple
jesignai
tusignas
il/elle/onsigna
noussignâmes
voussignâtes
ils/ellessignèrent
Futur simple
jesignerai
tusigneras
il/elle/onsignera
noussignerons
voussignerez
ils/ellessigneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Si elle exècre les deux personnages, elle respecte les excellents chirurgiens qu'ils sont, bien qu'elle se garde de le reconnaître de manière trop ostensible.
fr.wikipedia.org
Il retire la mise et la place devant lui, il effectue le comptage ostensible du nombre de jetons et replace la mise.
fr.wikipedia.org
Le président du bureau de vote l'a empêché de voter pour « port ostensible d'un signe politique ».
fr.wikipedia.org
Les critiques de l'époque lui reprochaient une superficialité et une manière ostensible de suivre la mode du jour.
fr.wikipedia.org
Voilà, au final, pourquoi je m'oppose aux racines et aux branches du protectionnisme, ostensible ou induit, unilatéral ou réciproque.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "signes" σε άλλες γλώσσες