Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

re-establish
ripristinare

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά

re-establish [βρετ ˌriːɪˈstablɪʃ, ˌriːɛˈstablɪʃ, αμερικ ˌriɪˈstæblɪʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. re-establish (restore):

re-establish contact, order, law
re-establish business

2. re-establish (reaffirm status of):

re-establish person, party, art form
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

reimpiantare [reimpjanˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. reimpiantare fabbrica, industria:

2. reimpiantare ΙΑΤΡ:

reimpiantare dente, arto

ripristinare [ripristiˈnare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ripristinare (rimettere in funzione):

ripristinare contatti

2. ripristinare (risistemare):

ripristinare edificio

3. ripristinare (reintrodurre):

ripristinare democrazia, monarchia, uso
ripristinare democrazia, monarchia, uso
ripristinare legislazione
ripristinare tradizione

4. ripristinare Η/Υ:

I. ristabilire [ristabiˈlire] ΡΉΜΑ μεταβ

ristabilire democrazia, ordine

II. ristabilirsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. ristabilirsi malato:

2. ristabilirsi tempo:

I. riabilitare [riabiliˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. riabilitare (reintegrare, rendere nuovamente idoneo):

2. riabilitare (rendere nuovamente degno di stima):

riabilitare persona, passato, istituzione

3. riabilitare ΝΟΜ:

riabilitare accusato

4. riabilitare ΙΑΤΡ:

5. riabilitare ΟΙΚΟΝ:

II. riabilitarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

riabilitarsi persona:

I. rifare [riˈfare] ΡΉΜΑ μεταβ v la voce fare .

1. rifare (fare di nuovo):

to do [sth] again
rifare esercizio, calcolo, lavoro
rifare letto, vestito, film

2. rifare (cambiare completamente):

3. rifare (rinnovare, risistemare):

rifare pavimento, grondaia
rifare strada

4. rifare (imitare):

5. rifare (risarcire):

II. rifarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. rifarsi (diventare di nuovo):

2. rifarsi (recuperare):

3. rifarsi (riferirsi):

to relate a: to

4. rifarsi (rivalersi):

5. rifarsi (tramite chirurgia plastica) οικ:

III. rifare [riˈfare]

-rsi gli occhi con qn, qc
to feast one's eyes on sb, sth

fare2 [ˈfare] ΟΥΣ αρσ

1. fare (l'agire):

2. fare (comportamento):

behaviour βρετ
behavior αμερικ

3. fare (inizio):

tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare παροιμ

I. fare1 [ˈfare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. fare (in senso generico e astratto):

2. fare (preparare, fabbricare, creare):

fare torta, tè, vino, cemento, vestito, scarpe, mobile, pezzi di ricambio, film

3. fare (produrre, provocare):

fare macchia, buco, rumore

4. fare (dare):

quanto fa 13 per 13?
what's 13 times 13?
10 meno 7 fa 3
10 minus 7 leaves 3

5. fare:

fare (redigere, scrivere) traduzione, tesi
fare (emanare) legge

6. fare (formare, plasmare):

7. fare (praticare come professione, mestiere):

fare il medico, l'insegnante (come sport, hobby) aerobica, giardinaggio

8. fare materia, testo, autore:

9. fare (frequentare):

10. fare (trascorrere):

fare vacanze

11. fare (durare) οικ scarpe, abiti:

fare periodo di tempo

12. fare (fornire come servizio):

13. fare (rifornirsi di):

14. fare (percorrere):

fare tragitto, chilometri

15. fare (girare):

fare negozi, agenzie

16. fare (avere):

fare infarto, orecchioni, otite

17. fare (provocare, causare):

18. fare (far diventare):

questo farà di te un uomo χιουμ

19. fare (considerare):

20. fare (fingersi):

21. fare (interpretare) attore:

fare parte, ruolo
voi fate i ladri games

22. fare (in un augurio, una preghiera):

23. fare (seguito da infinito) (con valore causativo):

to make sb lose, forget sth
to let sb go
fare vedere qc a qn
to let sb see sth

24. fare (riferito all'ora):

25. fare (contare, annoverare):

fare numero di abitanti

26. fare (costare):

fa or fanno 10 euro

27. fare (utilizzare, disporre di):

28. fare (partorire) donna, animale:

fare bambino, cuccioli

29. fare (dire):

certofece lei
poi fae i miei soldi?” οικ
il gatto famiao

30. fare (avere la meglio):

II. fare1 [ˈfare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. fare (agire, procedere):

2. fare (essere adatto):

it's not my cup of tea or my bag αμερικ

3. fare (essere in procinto di):

4. fare:

fare da (fungere da) persona:
fare da (servire da) cosa:

5. fare (essere espresso in una certa forma):

6. fare (richiamare uno stile, un modo di essere):

7. fare (riuscire):

come si fa?” - “così
how do I do it?” - “like this

ιδιωτισμοί:

III. fare1 [ˈfare] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

1. fare (riferito al tempo atmosferico o alle condizioni di luce):

2. fare (riferito a una durata):

IV. farsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. farsi (preparare, fabbricare, creare per sé):

farsi caffè, tè, vestito

2. farsi (concedersi):

farsi birra, pizza, mangiata, fumata, chiacchierata

3. farsi (mettere insieme):

4. farsi (comprarsi) οικ:

farsi macchina, moto

5. farsi (possedere sessualmente):

farsi οικ
farsi οικ
farsi persona

6. farsi οικ:

to get stoned di: on

7. farsi (diventare):

8. farsi (per indicare movimento):

farsi avanti μτφ

9. farsi (formarsi):

farsi opinione, idea, immagine

10. farsi (seguito da infinito):

11. farsi (sottoporsi a):

farsi lifting, permanente, esami del sangue

12. farsi (procurarsi):

13. farsi (reciprocamente):

14. farsi:

to jack around αμερικ con: with
to run around con: with

V. fare1 [ˈfare]

to have to do con: with
to have nothing to do con: with
to get busy οικ
fai or fa' (un po') tu!
chi la fa l'aspetti παροιμ
chi fa da fa per tre παροιμ

στο λεξικό PONS

I. ristabilire <ristabilisco> [ris·ta·bi·ˈli:·re] ΡΉΜΑ μεταβ (potere, ordine, autorità)

II. ristabilire <ristabilisco> [ris·ta·bi·ˈli:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

ristabilire ristabilirsi (rimettersi):

Present
Ire-establish
youre-establish
he/she/itre-establishes
were-establish
youre-establish
theyre-establish
Past
Ire-established
youre-established
he/she/itre-established
were-established
youre-established
theyre-established
Present Perfect
Ihavere-established
youhavere-established
he/she/ithasre-established
wehavere-established
youhavere-established
theyhavere-established
Past Perfect
Ihadre-established
youhadre-established
he/she/ithadre-established
wehadre-established
youhadre-established
theyhadre-established

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος