Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Flämin
Grenzen abstecken
stake out ΡΉΜΑ μεταβ
1. stake out (mark territory):
2. stake out (establish):
3. stake out οικ (watch):
to stake sb/sth out
jdn/etw überwachen [o. beobachten]
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to be on a stake-out of house, suspect
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. stake1 [steɪk] ΟΥΣ
1. stake (stick):
Pfahl αρσ <-(e)s, Pfäh·le>
Pflock αρσ <-(e)s, Pflö·cke>
Holzpfahl αρσ
2. stake (in basket-making):
Gerte θηλ <-, -n>
3. stake ΤΕΧΝΟΛ:
[kleiner] Amboss αρσ
4. stake ιστ (for punishment):
to go to the stake for sb/sth μτφ
für etw/jdn die Hand ins Feuer legen οικ
II. stake1 [steɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
to stake sth animal
to stake sth plant
ιδιωτισμοί:
sein Recht [auf etw αιτ] einfordern
to pull up stakes αμερικ
I. stake2 [steɪk] ΟΥΣ
1. stake usu pl:
Einsatz αρσ <-es, -sät·ze>
[Wett]einsatz αρσ
2. stake (interest):
Anteil αρσ <-(e)s, -e>
stake ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ
Anteil αρσ <-(e)s, -e>
stake ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ
einen Anteil an etw δοτ haben [o. nehmen]
3. stake (prize money):
Preis αρσ <-es, -e>
4. stake (horse race):
Pferderennen ουδ <-s, ->
5. stake οικ (competitive situation):
ιδιωτισμοί:
II. stake2 [steɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stake (wager):
sein Wort auf etw αιτ geben
2. stake αμερικ μτφ οικ (support):
to stake sb to sth
jdm zu etw δοτ verhelfen
to stake sb to sth
jdm etw ermöglichen
I. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out αμετάβλ, κατηγορ:
abwesend [o. nicht da] [o. οικ weg] sein
sich αιτ im Ausstand befinden ΟΔΓ, A
to be out borrowed from the library
2. out αμετάβλ, κατηγορ (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out αμετάβλ, κατηγορ (on the move):
to be out army
4. out αμετάβλ, κατηγορ (in blossom):
to be out tree also
5. out αμετάβλ, κατηγορ (available):
6. out αμετάβλ, κατηγορ οικ (existing):
7. out αμετάβλ, κατηγορ (known):
heraus [o. οικ raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out αμετάβλ, κατηγορ:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. οικ weg] sein
to be out for the count ΠΥΓΜ
to be out for the count μτφ
total hinüber [o. erledigt] [o. CH durch] sein οικ
to be out like a light οικ
weg sein οικ
9. out αμετάβλ, κατηγορ (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out αμετάβλ, κατηγορ ΑΘΛ:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out αμετάβλ, κατηγορ οικ:
draußen sein οικ
[raus]fliegen οικ
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen μτφ [o. sitzen] οικ
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out αμετάβλ, κατηγορ οικ:
aus der Mode sein οικ
13. out αμετάβλ, κατηγορ (not possible):
14. out αμετάβλ, κατηγορ (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out αμετάβλ, κατηγορ (inaccurate):
falsch [o. οικ daneben] sein οικ
to be out watch
sich αιτ verrechnet haben οικ
16. out αμετάβλ, κατηγορ οικ (in search of):
to be out for sth
auf etw αιτ aus sein οικ
to be out for sth
es auf etw αιτ abgesehen haben
to be out to do sth
17. out αμετάβλ, κατηγορ homosexual:
sich αιτ geoutet haben οικ
18. out αμετάβλ, κατηγορ tide:
19. out αμετάβλ, κατηγορ debutante:
II. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out αμετάβλ:
out (not in sth)
ein Tag αρσ auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out αμετάβλ:
heraus οικ
hinaus οικ [o. raus]
nach außen οικ
out of room, building a.
raus hier! οικ
heraus damit! οικ
[he]raus mit der Sprache! οικ
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out αμετάβλ (away from home, for a social activity):
4. out αμετάβλ:
heraus οικ
to cross sth out
5. out αμετάβλ (fully, absolutely):
burnt out also μτφ
ausgebrannt a. μτφ
burnt out fuse
burnt out candle
out and away αμερικ
out and away αμερικ
6. out αμετάβλ (aloud):
7. out αμετάβλ (to an end, finished):
over and out ΑΕΡΟ
Ende <-s, -n> ειδικ ορολ
to die out μτφ applause
to fight sth out
8. out αμετάβλ (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out αμετάβλ (unconscious):
to go out like a light οικ
sofort weg sein οικ
10. out αμετάβλ (dislocated):
11. out αμετάβλ (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out αμετάβλ (outdated):
völlig altmodisch [o. ΟΔΓ χιουμ οικ von anno Tobak] sein
13. out αμετάβλ (time off):
14. out αμετάβλ tide:
15. out αμετάβλ (at a distant place):
out west αμερικ (west coast)
16. out αμετάβλ (towards a distant place):
in die Ferne τυπικ
to move out to the west coast [or αμερικ out west]
III. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
to out sb
jdn rausschmeißen οικ
ΑΘΛ to out sb
2. out ΠΥΓΜ:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen οικ
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
aus +δοτ
Καταχώριση OpenDict
out ΕΠΊΘ
Καταχώριση OpenDict
out ΕΠΊΘ
to be out to do sth (in search of) οικ
stake ΟΥΣ CTRL
Present
Istake out
youstake out
he/she/itstakes out
westake out
youstake out
theystake out
Past
Istaked out
youstaked out
he/she/itstaked out
westaked out
youstaked out
theystaked out
Present Perfect
Ihavestaked out
youhavestaked out
he/she/ithasstaked out
wehavestaked out
youhavestaked out
theyhavestaked out
Past Perfect
Ihadstaked out
youhadstaked out
he/she/ithadstaked out
wehadstaked out
youhadstaked out
theyhadstaked out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Where start-ups and spin-outs are the clients, commercial fees are sometimes waived in lieu of an equity stake in the business.
en.wikipedia.org
The company now retains five percent equity stake in the project, which is expected to begin generating power for customers in 2011.
en.wikipedia.org
If the straightedge doesn't touch the stake, then the horseshoe is a ringer.
en.wikipedia.org
The problem is complex, with the decision of which games will participate in majors sports events at stake.
en.wikipedia.org
He looked at the porpoises, and he looked at the water, and we passed a stake or something in the water...
en.wikipedia.org