Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

livrogne
Plafond B
I. lim·it [ˈlɪmɪt] ΟΥΣ
1. limit (utmost point):
[Höchst]grenze θηλ
Limit ουδ <-s, -s>
Kapazitätsgrenze θηλ <-, -n>
Obergrenze θηλ <-, -n>
Höchstgrenze θηλ <-, -n>
to put [or set] a limit on sth
2. limit (boundary):
Grenze θηλ <-, -n>
3. limit (of a person):
Grenze[n] θηλ[pl]
4. limit (restriction):
Beschränkung θηλ <-, -en>
Altersgrenze θηλ <-, -n>
credit limit ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Kreditlimit ουδ <-s, -s>
credit limit ΧΡΗΜΑΤΟΠ
limit order αμερικ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
5. limit (speed):
6. limit (blood alcohol level):
Promillegrenze θηλ <-, -n>
7. limit ΜΑΘ (value):
Grenzwert αρσ <-(e)s, -e>
8. limit Η/Υ:
Grenzwerte θηλ
ιδιωτισμοί:
to be off limits [to sb] esp αμερικ
off limits αμερικ
II. lim·it [ˈlɪmɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. limit (reduce):
to limit sth
2. limit (restrict):
sich αιτ auf etw αιτ beschränken
to limit sth to sth
etw auf etw αιτ begrenzen
b1 ΟΥΣ αμερικ
b συντομογραφία: billion
bil·lion [ˈbɪliən, αμερικ -jən] ΟΥΣ
Milliarde θηλ <-, -n>
billion βρετ απαρχ
Billion θηλ <-, -en>
to spend billions on sth οικ
Unsummen für etw αιτ ausgeben οικ
b2 ΟΥΣ
b συντομογραφία: born
born [bɔ:n, αμερικ bɔ:rn] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. born (brought into life):
born μτφ concept, idea
born μτφ concept, idea
2. born (with natural ability):
to be born to do sth
ιδιωτισμοί:
b3 ΟΥΣ
b Η/Υ συντομογραφία: bit
b <-(s), -(s)>
bit5 [bɪt] ΟΥΣ
bit Η/Υ συντομογραφία: binary digit
Bit ουδ <-(s), -(s)>
bit4 [bɪt] ΟΥΣ
[Bohrer]einsatz αρσ
Meißel αρσ <-s, ->
bit3 [bɪt] ΟΥΣ
Trense θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
sich αιτ mächtig anstrengen [o. ins Zeug legen] οικ
bit2 [bɪt] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
bit παρελθ of bite
bit1 [bɪt] ΟΥΣ οικ
1. bit (piece):
Stück ουδ <-(e)s, -e>
2. bit (some):
ein Rat αρσ
3. bit (part):
Teil αρσ <-(e)s, -e>
bit of a story, film
Stelle θηλ <-, -n>
4. bit (a little):
5. bit (rather):
6. bit:
a [fair] bit [or [quite] a bit] (very)
ziemlich οικ
a [fair] bit [or [quite] a bit] (very)
a [fair] bit [or [quite] a bit] (a lot)
ziemlich [o. οικ ganz schön] viel
7. bit (while):
hold on [or wait] a bit
8. bit (in negations):
but not a bit of it! βρετ
aber nicht die Spur! οικ
9. bit pl βρετ:
bits and pieces [or βρετ also bobs] (odds and ends)
Krimskrams αρσ <-es> οικ
10. bit (coin):
threepenny/sixpenny bit βρετ ιστ
two bits αμερικ dated
ιδιωτισμοί:
to be a bit of all right βρετ dated αργκ
every bit as ... as ...
genauso ... wie ...
to be a bit of fluff [or skirt] [or stuff] βρετ dated αργκ
eine dufte Biene sein οικ παρωχ
she was his bit on the side for several years βρετ αργκ
b/w
b/w συντομογραφία: black and white
I. black and ˈwhite ΕΠΊΘ
1. black and white (documented):
2. black and white (not in colour):
3. black and white (clear-cut):
II. black and ˈwhite ΟΥΣ
1. black and white (in film, photography):
2. black and white (oversimplified view):
Vereinfachung θηλ <-, -en>
B <pl -'s>, b <pl -'s [or -s]> [bi:] ΟΥΣ
1. B (letter):
B [o. b] ουδ
B for Benjamin [or αμερικ as in Baker]
2. B ΜΟΥΣ:
H [o. h] ουδ
B ουδ <-, ->
b ουδ <-(s), -(s)>
His ουδ
his ουδ <-, ->
3. B (mark):
Zwei θηλ
gut
A5 ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
A ουδ <-(s), -(s)>
A4 ΟΥΣ βρετ
A συντομογραφία: A level
A3 ΟΥΣ
A συντομογραφία: answer
A2 ΟΥΣ
A συντομογραφία: ampere
A <-(s), -(s)>
A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (hypothetical person, thing):
A <-(s), -(s)>
2. A (blood type):
A <-(s), -(s)>
3. A ΝΟΜ:
ιδιωτισμοί:
A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (letter):
a ουδ <-(s), -(s)>
A ουδ <-(s), -(s)>
A for Andrew [or αμερικ as in Abel]
2. A ΜΟΥΣ:
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
As ουδ <-ses, -se>
as ουδ
Ais ουδ <-, ->
ais ουδ
A-Dur ουδ
a-Moll ουδ <->
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
A-Dur ουδ
3. A (school mark):
Eins θηλ
Einser αρσ A
Sechs θηλ CH
sehr gut
to be an A student αμερικ, αυστραλ
to get [an] A
to give sb an A
4. A ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
A share βρετ
Stammaktie θηλ
B1 <pl -'s [or -s]> [bi:] ΟΥΣ
1. B (hypothetical person, thing):
B <-, ->
2. B (blood type):
B <-, ->
A5 ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
A ουδ <-(s), -(s)>
A4 ΟΥΣ βρετ
A συντομογραφία: A level
A3 ΟΥΣ
A συντομογραφία: answer
A2 ΟΥΣ
A συντομογραφία: ampere
A <-(s), -(s)>
A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (hypothetical person, thing):
A <-(s), -(s)>
2. A (blood type):
A <-(s), -(s)>
3. A ΝΟΜ:
ιδιωτισμοί:
A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (letter):
a ουδ <-(s), -(s)>
A ουδ <-(s), -(s)>
A for Andrew [or αμερικ as in Abel]
2. A ΜΟΥΣ:
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
As ουδ <-ses, -se>
as ουδ
Ais ουδ <-, ->
ais ουδ
A-Dur ουδ
a-Moll ουδ <->
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
A-Dur ουδ
3. A (school mark):
Eins θηλ
Einser αρσ A
Sechs θηλ CH
sehr gut
to be an A student αμερικ, αυστραλ
to get [an] A
to give sb an A
4. A ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
A share βρετ
Stammaktie θηλ
Καταχώριση OpenDict
limit ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
limit ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
limit ΟΥΣ
limit B ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Plafond B αρσ
limit ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
Grenzwert αρσ
limit ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Limit ουδ
B ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
B/P ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
B/P αρσ
B/L ΟΥΣ handel
B/A ΟΥΣ
B/A συντομογραφία: Banker's Acceptance ΧΡΗΜΑΤΑΓ
B/A θηλ
Present
Ilimit
youlimit
he/she/itlimits
welimit
youlimit
theylimit
Past
Ilimited
youlimited
he/she/itlimited
welimited
youlimited
theylimited
Present Perfect
Ihavelimited
youhavelimited
he/she/ithaslimited
wehavelimited
youhavelimited
theyhavelimited
Past Perfect
Ihadlimited
youhadlimited
he/she/ithadlimited
wehadlimited
youhadlimited
theyhadlimited
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
As a result of this immune effect, alterations in later-born males' prenatal development have been thought to occur.
en.wikipedia.org
He was born a freethinker and in spite of all his lovable and generous traits he was a born disturber of the public peace.
en.wikipedia.org
There's an old cliche, that so-and-so was born to play a particular role.
edmontonjournal.com
During 2010-2013, about 21,000 babies per year were born in West Virginia, but over 3 years West Virginia 3,000 more deaths than births.
en.wikipedia.org
The heir presumptive is the present baronet's uncle (born 1932).
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The employment contracts of the incumbent members of the Managing Board already provided limits for variable remuneration elements, which did not, however, fully meet the requirements of the new Code recommendation dated May 2013.
[...]
www.heidelbergcement.com
[...]
Die Anstellungsverträge der amtierenden Vorstandsmitglieder sahen bereits Höchstgrenzen für variable Vergütungsanteile vor, welche jedoch die Anforderungen der neuen Kodex-Empfehlung vom Mai 2013 nicht vollständig erfüllten.
[...]
[...]
The percentage upper limit relative to the allocation value for the remuneration from the long-term and share-based remuneration component, referred to as the Performance Phantom Share Plan, was also augmented to include dividend equivalents due to be paid in the future on the tranches that were issued and still running as of January 1, 2014.
[...]
www.daimler.com
[...]
Die prozentuale Höchstgrenze bezogen auf den Zuteilungswert für die Vergütung aus dem langfristig und aktienorientierten Vergütungsbestandteil, dem sogenannten Performance Phantom Share Plan, wurde auch auf künftig noch fällige Dividendenäquivalente aus vor dem 01. Januar 2014 begebenen und noch laufenden Tranchen erstreckt.
[...]
[...]
When active substances are approved, relevant impurities are defined for some active substances and maximum limits are set for these.
[...]
www.bvl.bund.de
[...]
Bei der Wirkstoffgenehmigung werden für manche Wirkstoffe relevante Verunreinigungen definiert und mit Höchstgrenzen verbunden.
[...]
[...]
Support WAP pages, cron own limits and quota
[...]
vserver.cz
[...]
Unterstützung von WAP-Seiten, Cron, eigene Höchstgrenzen und Quoten
[...]
[...]
The acquirer and the Networks impose certain limits with respect to the User’s annual card transaction volume on MasterCard and VISA branded Cards, respectively, through the use of the Service.
[...]
www.izettle.com
[...]
Der Acquirer und die Kartennetzwerke stellen darin bestimmte Höchstgrenzen für das jährliche Umsatzvolumen des Nutzers für MasterCard und VISA Karten im Rahmen der Inanspruchnahme des Services auf.
[...]