Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unbequeme
imprisonment and deportation of foreigners
double peine [dubləpɛn] ΟΥΣ θηλ
I. peiner [pene] ΡΉΜΑ μεταβ
peiner personne:
II. peiner [pene] ΡΉΜΑ αμετάβ
peiner personne:
peiner machine, voiture:
to labour βρετ
I. peine [pɛn] ΟΥΣ θηλ
1. peine (chagrin):
to hurt sb
2. peine (effort):
3. peine (difficulté):
4. peine (punition) (gén):
peine ΝΟΜ
II. à peine ΕΠΊΡΡ
I tell you I didn't know about it’—‘‘I don't buy that ! οικ
III. peine [pɛn]
peine capitale ΝΟΜ
heartache uncountable
peine de mort ΝΟΜ
peine de police ΝΟΜ
I. suffire [syfiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ (être suffisant)
suffire somme, durée, quantité:
II. se suffire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se suffire αυτοπ ρήμα:
se suffire (à soi-même) personne, pays:
III. suffire [syfiʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. suffire (être très simple):
2. suffire (être suffisant):
3. suffire (notion de cause à effet):
4. suffire (être satisfaisant):
ça suffit (comme ça)!, il suffit παρωχ!
IV. suffire [syfiʀ]
à chaque jour suffit sa peine παροιμ
I. doublé (doublée) [duble] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
doublé → doubler
II. doublé (doublée) [duble] ΕΠΊΘ
1. doublé vêtement:
doublé (doublée)
lined (de with)
2. doublé ΚΙΝΗΜ:
doublé (doublée) film
3. doublé (en plus de):
III. doublé ΟΥΣ αρσ
1. doublé ΑΘΛ (deux victoires successives):
2. doublé ΙΠΠΑΣ:
3. doublé ΜΟΥΣ:
4. doublé (en orfèvrerie):
filled gold αμερικ
I. doubler [duble] ΡΉΜΑ μεταβ
1. doubler (multiplier par deux):
doubler effectifs, montant, prix, capacité
doubler la mise ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
doubler la mise μτφ
2. doubler (garnir):
doubler vêtement, rideau, cloison
to line (de with)
3. doubler (plier en deux):
doubler feuille de papier, couverture
to fold [sth] in two
doubler ficelle, fil
4. doubler ΚΙΝΗΜ:
doubler film, acteur
5. doubler (pour remplacer):
doubler ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ (scène périlleuse, plan secondaire) acteur
6. doubler (dépasser):
doubler véhicule
it's dangerous to overtake βρετ ou pass αμερικ on bends
no overtaking’ βρετ
no passing’ αμερικ
to overtake βρετ ou pass αμερικ a vehicle on the right/left
7. doubler ΝΑΥΣ:
8. doubler ΜΟΥΣ:
9. doubler (trahir) οικ:
doubler personne
II. doubler [duble] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. doubler (gén):
doubler quantité, chiffre:
2. doubler Βέλγ ΣΧΟΛ (redoubler):
III. se doubler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se doubler αυτοπ ρήμα:
I. double [dubl] ΕΠΊΘ
double quantité, somme, dose, épaisseur
double consonne, étoile
dual ou double action προσδιορ
double hélice ΒΙΟΛ
II. double [dubl] ΕΠΊΡΡ
III. double [dubl] ΟΥΣ αρσ
1. double (deux fois plus):
30 est le double de 15
30 is twice 15
2. double (exemplaire supplémentaire):
3. double ΑΘΛ (au tennis):
doubles πλ
I. doubler [duble] ΡΉΜΑ μεταβ
1. doubler (multiplier par deux):
doubler effectifs, montant, prix, capacité
doubler la mise ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
doubler la mise μτφ
2. doubler (garnir):
doubler vêtement, rideau, cloison
to line (de with)
3. doubler (plier en deux):
doubler feuille de papier, couverture
to fold [sth] in two
doubler ficelle, fil
4. doubler ΚΙΝΗΜ:
doubler film, acteur
5. doubler (pour remplacer):
doubler ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ (scène périlleuse, plan secondaire) acteur
6. doubler (dépasser):
doubler véhicule
it's dangerous to overtake βρετ ou pass αμερικ on bends
no overtaking’ βρετ
no passing’ αμερικ
to overtake βρετ ou pass αμερικ a vehicle on the right/left
7. doubler ΝΑΥΣ:
8. doubler ΜΟΥΣ:
9. doubler (trahir) οικ:
doubler personne
II. doubler [duble] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. doubler (gén):
doubler quantité, chiffre:
2. doubler Βέλγ ΣΧΟΛ (redoubler):
III. se doubler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se doubler αυτοπ ρήμα:
I. peine [pɛn] ΟΥΣ θηλ
1. peine (chagrin, douleur):
2. peine ΝΟΜ:
3. peine (effort, difficulté):
donnez-vous [ou prenez (donc)] la peine d'entrer τυπικ
ιδιωτισμοί:
c'est bien la peine de faire qc ειρων
on pain of ...
II. peine [pɛn] ΕΠΊΡΡ
1. peine (très peu):
2. peine (tout au plus):
3. peine (juste):
4. peine (aussitôt):
à peine ...
ιδιωτισμοί:
à peine! ειρων
I. peiner [pene] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. peiner (avoir des difficultés):
2. peiner (avoir des problèmes):
peiner moteur, voiture
to labour βρετ
peiner moteur, voiture
to labor αμερικ
II. peiner [pene] ΡΉΜΑ μεταβ
peiner qn nouvelle, refus
to hurt sb
doublé(e) [duble] ΕΠΊΘ
1. doublé ΜΌΔΑ:
doublé(e) vêtement
2. doublé ΚΙΝΗΜ (en langue étrangère):
I. doubler [duble] ΡΉΜΑ μεταβ
1. doubler (multiplier par deux):
2. doubler (mettre en double):
doubler papier
3. doubler (garnir intérieurement):
4. doubler Βέλγ (redoubler):
5. doubler ΚΙΝΗΜ:
6. doubler ΘΈΑΤ:
7. doubler (dépasser):
doubler véhicule
to overtake βρετ
doubler véhicule
to pass αμερικ
8. doubler οικ (tromper):
II. doubler [duble] ΡΉΜΑ αμετάβ (être multiplié par deux)
doubler nombre, prix
III. doubler [duble] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. double [dubl] ΕΠΊΘ
II. double [dubl] ΕΠΊΡΡ
double voir:
III. double [dubl] ΟΥΣ αρσ
1. double (quantité):
2. double:
3. double ΑΘΛ:
doubles πλ
I. peine [pɛn] ΟΥΣ θηλ
1. peine (chagrin, douleur):
2. peine ΝΟΜ:
3. peine (effort, difficulté):
donnez-vous [ou prenez (donc)] la peine d'entrer τυπικ
ιδιωτισμοί:
c'est bien la peine de faire qc ειρων
on pain of ...
II. peine [pɛn] ΕΠΊΡΡ
1. peine (très peu):
2. peine (tout au plus):
3. peine (juste):
4. peine (aussitôt):
à peine ...
ιδιωτισμοί:
à peine! ειρων
I. peiner [pene] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. peiner (avoir des difficultés):
2. peiner (avoir des problèmes):
peiner moteur, voiture
II. peiner [pene] ΡΉΜΑ μεταβ
peiner qn nouvelle, refus
to hurt sb
I. double [dubl] ΕΠΊΘ
II. double [dubl] ΕΠΊΡΡ
double voir:
III. double [dubl] ΟΥΣ αρσ
1. double (quantité):
2. double:
3. double ΑΘΛ:
doubles πλ
doublé(e) [duble] ΕΠΊΘ
1. doublé ΜΌΔΑ:
doublé(e) vêtement
2. doublé ΚΙΝΗΜ (en langue étrangère):
I. doubler [duble] ΡΉΜΑ μεταβ
1. doubler (multiplier par deux):
2. doubler (mettre en double):
doubler papier
3. doubler (garnir intérieurement):
4. doubler Βέλγ (redoubler):
5. doubler ΚΙΝΗΜ:
6. doubler ΘΈΑΤ:
7. doubler (dépasser):
doubler véhicule
8. doubler οικ (tromper):
II. doubler [duble] ΡΉΜΑ αμετάβ (être multiplié par deux)
doubler nombre, prix
III. doubler [duble] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
double
Présent
jepeine
tupeines
il/elle/onpeine
nouspeinons
vouspeinez
ils/ellespeinent
Imparfait
jepeinais
tupeinais
il/elle/onpeinait
nouspeinions
vouspeiniez
ils/ellespeinaient
Passé simple
jepeinai
tupeinas
il/elle/onpeina
nouspeinâmes
vouspeinâtes
ils/ellespeinèrent
Futur simple
jepeinerai
tupeineras
il/elle/onpeinera
nouspeinerons
vouspeinerez
ils/ellespeineront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
À peine le rétameur a-t-il réalisé que la bouilloire reprend son aspect habituel.
fr.wikipedia.org
Cette volte-face, qui intervient quelques jours à peine après le scandale ayant mené à la chute du gouvernement, est très mal accueillie par la population.
fr.wikipedia.org
À peine a-t-il le temps de se retourner qu'il est attrapé à son tour et violemment projeté à travers le mur du temple.
fr.wikipedia.org
En chemin, il trouve une vieille isba qui lui sert de refuge mais où il découvre une petite fille, un nourrisson à peine né.
fr.wikipedia.org
La grenouille sort à peine de la boîte, pousse son coassement et rentre.
fr.wikipedia.org