Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

throw out
buttar fuori
I. throw out ΡΉΜΑ [θrəʊ -] (throw out [sb, sth], throw [sb, sth] out)
throw out (eject) rubbish
throw out (from bar etc.) person
buttare fuori (of da)
II. throw out ΡΉΜΑ [θrəʊ -] (throw out [sth], throw [sth] out)
1. throw out (extend):
2. throw out (reject):
throw out application, case, plan
throw out decision
throw out ΠΟΛΙΤ bill
3. throw out comment:
III. throw out ΡΉΜΑ [θrəʊ -] (throw [sb] out) (mislead)
throw-out [βρετ ˈθrəʊaʊt] ΟΥΣ (action, object)
scarto αρσ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
buttare fuori importuno, intruso
scagliare lava, scintille
cestinare μτφ
I. throw [βρετ θrəʊ, αμερικ θroʊ] ΟΥΣ
1. throw:
throw ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in football)
lancio αρσ
throw ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in football)
tiro αρσ
lancio αρσ
lancio αρσ
a throw of 70 m
2. throw (each) οικ:
CDs £5 a throw!
3. throw αμερικ (blanket):
telo αρσ
4. throw αμερικ (rug):
tappetino αρσ
II. throw <παρελθ threw, μετ παρακειμ thrown> [βρετ θrəʊ, αμερικ θroʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. throw (project):
lanciare (at a)
throw (with violence) explosion, impact:
2. throw (direct) μτφ:
throw punch, glance, look
dare (at a)
throw question
fare (at a)
throw kiss
throw image, light, shadow
proiettare (on su)
throw shadow
fare (on su)
to throw doubt on sb, sth
3. throw (disconcert):
throw μτφ
to throw [sth, sb] into confusion or disarray meeting, group
to throw [sth, sb] into confusion or disarray people
4. throw ΤΕΧΝΟΛ (activate):
throw switch, lever
5. throw (indulge in, succumb to) οικ:
to throw a fit, tantrum μτφ
6. throw (organize) οικ:
7. throw (in pottery):
8. throw:
throw ΑΡΧΙΤ, ΜΗΧΑΝΟΛ bridge
costruire (over su)
9. throw ΚΤΗΝΙΑΤΡ (give birth to):
throw calf
III. throw <παρελθ threw, μετ παρακειμ thrown> [βρετ θrəʊ, αμερικ θroʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. to throw oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to throw oneself <παρελθ threw, μετ παρακειμ thrown> (onto floor, bed, chair):
gettarsi (onto su)
buttarsi nelle braccia di qn also μτφ
to throw oneself into river, sea
to throw oneself into μτφ work, project
V. throw [βρετ θrəʊ, αμερικ θroʊ]
it's throwing it down! βρετ οικ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
throw out ΡΉΜΑ μεταβ
1. throw out (eject):
throw out person
throw out thing
throw out case
throw out suggestion
2. throw out (emit):
throw out heat, light
I. throw [θroʊ] ΟΥΣ
1. throw (act of throwing):
lancio αρσ
2. throw ΑΘΛ:
lancio αρσ
tiro αρσ
3. throw οικ (chance):
chance θηλ αμετάβλ
II. throw <threw, thrown> [θroʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. throw <threw, thrown> [θroʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. throw (propel):
throw ball, javelin
2. throw (cause to fall):
throw rider
throw opponent
3. throw (dedicate):
4. throw (direct):
throw glance
throw remark
throw kiss
5. throw οικ (confuse):
6. throw ΤΕΧΝΟΛ:
7. throw (turn on):
8. throw (have):
9. throw (give):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ithrow out
youthrow out
he/she/itthrows out
wethrow out
youthrow out
theythrow out
Past
Ithrew out
youthrew out
he/she/itthrew out
wethrew out
youthrew out
theythrew out
Present Perfect
Ihavethrown out
youhavethrown out
he/she/ithasthrown out
wehavethrown out
youhavethrown out
theyhavethrown out
Past Perfect
Ihadthrown out
youhadthrown out
he/she/ithadthrown out
wehadthrown out
youhadthrown out
theyhadthrown out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Late in the inning, she used her strong arm from right field to throw out the potential tying run at home plate.
en.wikipedia.org
Ultimately the gladiatrices turn against the emperor and throw him from his seat.
en.wikipedia.org
Sometimes the men would force themselves to throw up in order to continue drinking.
en.wikipedia.org
I can't throw caution to the wind without putting a cagoule on.
www.tv3.ie
After they've been sauced they throw them on the grill for a minute or two.
en.wikipedia.org