Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daragosta
neutral
punto muerto ΟΥΣ αρσ
punto muerto ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
punto muerto ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
punto αρσ muerto
punto αρσ muerto
punto αρσ muerto
to be in neutral car/gear:
gridlocked negotiations
stall talks:
muerto1 (muerta) ΕΠΊΘ
1.1. muerto persona/animal/planta:
muerto (muerta)
over and done with οικ
no way οικ
no chance οικ
1.2. muerto οικ (cansado):
muerto (muerta)
dead beat οικ
1.3. muerto οικ (pasando, padeciendo) (muerto de algo):
2. muerto como μετ παρακειμ τυπικ:
3.1. muerto pueblo/zona:
muerto (muerta)
muerto (muerta)
3.2. muerto (inerte):
muerto (muerta)
3.3. muerto carretera/camino:
muerto (muerta)
vía2 ΠΡΌΘ
vía1 ΟΥΣ θηλ
1.1. vía (ruta, camino):
1.2. vía (medio, procedimiento):
1.3. vía ΝΟΜ:
2. vía:
3. vía ΣΙΔΗΡ:
line βρετ
it will depart from track two αμερικ τυπικ
it will depart from platform two βρετ τυπικ
4. vía (medio de transporte):
vía aérea
airmail
5. vía ΑΝΑΤ, ΙΑΤΡ:
naturaleza ΟΥΣ θηλ
1. naturaleza ΟΙΚΟΛ:
2. naturaleza (índole):
3. naturaleza παρωχ (nacionalidad):
lengua ΟΥΣ θηλ lenguas cooficiales
1.1. lengua ΑΝΑΤ:
I have a cotton mouth αμερικ οικ
I've got a furry tongue βρετ οικ
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Μεξ οικ
to thrash sb οικ
darle a la lengua οικ
darle a la lengua οικ
to gab οικ
hacerse lenguas de alg./algo οικ
to rave about sb/sth οικ
¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ
¿te comieron la lengua los ratones? o Ισπ ¿te ha comido la lengua el gato? οικ, χιουμ
tirarle o λατινοαμερ jalarle (de) la lengua a alg. hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada
1.2. lengua ΜΑΓΕΙΡ:
1.3. lengua (de tierra):
1.4. lengua (de fuego):
2. lengua ΓΛΩΣΣ:
I. caer ΡΉΜΑ αμετάβ
1. caer:
caer parado λατινοαμερ κυριολ
dejar caer algo objeto
dejar caer algo noticia
2. caer chaparrón/nevada:
3.1. caer cortinas/falda (colgar, pender):
3.2. caer terreno:
4.1. caer (incurrir) (caer en algo):
4.2. caer (en un engaño, un timo):
5. caer οικ (entender, darse cuenta):
¡ah, ya caigo!
oh, now I get it! οικ
6.1. caer (en un estado):
caer en desuso palabra:
caer en desuso costumbre:
6.2. caer:
7.1. caer gobierno/ciudad/plaza:
7.2. caer (perder el cargo):
7.3. caer soldado (morir):
7.4. caer fugitivo/delincuente (ser apresado):
7.5. caer:
8.1. caer desgracia/maldición:
caer sobre alg.
to befall sb τυπικ o λογοτεχνικό
8.2. caer:
9. caer οικ (tocar en suerte):
10.1. caer + συμπλήρ (sentar):
10.2. caer + συμπλήρ (en cuestiones de gusto):
no lo soporto, me cae de gordo/de mal οικ
11.1. caer οικ (presentarse, aparecer):
to turn up βρετ
11.2. caer (abalanzarse):
caer sobre alg.
to fall upon o on sb
caerle a alg. Περού οικ
caerle a alg. Περού οικ
to get off with sb βρετ οικ
caerle encima a alg. οικ
12.1. caer (estar comprendido) (caer dentro de algo):
12.2. caer cumpleaños/festividad:
¿el 27 (en) qué día cae o en qué cae?
12.3. caer Ισπ οικ (estar situado):
13. caer precios/temperatura (bajar):
14. caer Ven (aportar dinero):
caer οικ
to chip in οικ
15. caer Ven οικ llamada:
II. caerse ΡΉΜΑ vpr
1.1. caerse:
1.2. caerse (+ me/te/le etc):
caerse con alg. Κολομβ οικ
I'm in her bad books οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
well, I'll be darned! οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
well, I'll be blowed! βρετ οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
good heavens! οικ
2. caerse (desprenderse):
caerse diente:
caerse hojas:
caerse botón:
caerse botón:
3. caerse Χιλ οικ (equivocarse):
to goof αμερικ οικ
to boob βρετ οικ
4. caerse Μεξ οικ (contribuir) (caerse con algo):
I chipped in οικ
I. muerto2 (muerta) ΟΥΣ αρσ (θηλ) (persona muerta)
the bells sounded the death knell λογοτεχνικό
don't look at me! οικ
to give sb the dirty work οικ
to pick up the tab οικ
el muerto al hoyo y el vivo al bollo παροιμ
II. muerto ΟΥΣ αρσ (en naipes)
I. morir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. morir persona/animal:
to die of sth
¡ahí te mueras! οικ
drop dead! οικ
hasta morir Μεξ οικ la fiesta va a ser hasta morir
¡y allí muere! Κεντρ Αμερ οικ
period! αμερικ
¡y allí muere! Κεντρ Αμερ οικ
2. morir λογοτεχνικό civilización/costumbre:
as evening falls λογοτεχνικό
as the day draws to a close λογοτεχνικό
II. morirse ΡΉΜΑ vpr
morirse persona/animal/planta:
(morirse de algo) se murió de un infarto
I'm starving οικ
(morirse por algo/alg.) me muero por un vaso de agua
he's mad about that girl βρετ οικ
morirse por + infinit.
to be dying to +  infinit. οικ
ser de morirse οικ
punto ΟΥΣ αρσ
1.1. punto (señal, trazo):
1.2. punto ΓΛΩΣΣ:
period αμερικ
full stop βρετ
you'll do it the way I tell you, period αμερικ
2.1. punto (momento):
2.2. punto:
3. punto (grado):
4. punto (asunto, aspecto):
5. punto en locs:
a punto ΜΑΓΕΙΡ
(a punto de + infinit.) estábamos a punto de cenar cuando llamaste
al punto Ισπ
al punto Ισπ
al punto Ισπ
straightaway βρετ
(en punto) te espero a las 12 en punto
6.1. punto (en costura):
6.2. punto (en cirugía):
6.3. punto (en labores):
hacer punto Ισπ
7.1. punto (unidad):
punto ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
punto ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
punto ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
matarle el punto a alg. CSur οικ
subir de punto ira/admiración:
subir de punto discusión:
subir de punto discusión:
7.2. punto ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
8. punto (poco, pizca):
9.1. punto αργκ (tonto):
punto Περού RíoPl
agarrar o tomar a alg. de punto Περού RíoPl αργκ lo han agarrado de punto (burlándose de él)
9.2. punto RíoPl αργκ (tipo):
guy οικ
dos2 ΟΥΣ αρσ
dos para ejemplos ver cinco
hacer del dos Μεξ Περού οικ
to do a pooh παιδ γλώσσ
dos1 ΕΠΊΘ invariable
dos para más ejemplos ver tb
as sure as the day is long αμερικ
as sure as eggs is eggs βρετ οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
punto muerto ΑΥΤΟΚ
punto muerto ΑΥΤΟΚ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
punto αρσ muerto αμετάβλ
punto αρσ muerto
punto αρσ muerto
punto αρσ muerto
punto muerto αρσ
I. muerto (-a) ΡΉΜΑ
muerto μετ παρακειμ de morir
II. muerto (-a) ΕΠΊΘ
muerto (-a)
punto muerto ΑΥΤΟΚ
III. muerto (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
muerto (-a)
I. morir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. morir:
2. morir:
II. morir irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα morirse
1. morir:
¡así te mueras! οικ
2. morir (con "de"):
3. morir (con "por"):
4. morir (miembro del cuerpo):
punto ΟΥΣ αρσ
1. punto (general):
punto muerto ΑΥΤΟΚ
¡punto en boca! οικ
¡y punto! οικ
en su punto μτφ
2. punto ΤΥΠΟΓΡ:
dot, dot, dot οικ
3. punto (calceta, labor):
4. punto (puntada):
punto de sutura ΙΑΤΡ
5. punto μειωτ (tipo):
6. punto ΜΑΓΕΙΡ:
7. punto (preparado):
poner a punto ΤΕΧΝΟΛ
8. punto Η/Υ:
I. morir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. morir:
2. morir:
II. morir irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα morirse
1. morir:
¡así te mueras! οικ
2. morir (con "de"):
3. morir (con "por"):
4. morir (miembro del cuerpo):
Καταχώριση OpenDict
punto ΟΥΣ
punto ciego αρσ
Καταχώριση OpenDict
punto ΟΥΣ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
punto muerto ΑΥΤΟΚ
punto muerto ΑΥΤΟΚ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
punto αρσ muerto
punto αρσ muerto
punto αρσ muerto
punto [ˈpun·to] ΟΥΣ αρσ
1. punto (general):
punto muerto ΑΥΤΟΚ
¡punto en boca! οικ
¡y punto! οικ
en su punto μτφ
2. punto ΤΥΠΟΓΡ:
dot, dot, dot οικ
3. punto (calceta, labor):
4. punto (puntada):
punto de sutura ΙΑΤΡ
5. punto culin:
6. punto (preparado):
poner a punto ΤΕΧΝΟΛ
7. punto comput:
I. muerto (-a) [ˈmwer·to, -a] ΡΉΜΑ
muerto μετ παρακειμ de morir
II. muerto (-a) [ˈmwer·to, -a] ΕΠΊΘ
muerto (-a)
punto muerto ΑΥΤΟΚ
III. muerto (-a) [ˈmwer·to, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
muerto (-a)
I. morir [mo·ˈrir] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. morir:
2. morir:
II. morir [mo·ˈrir] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα morirse
1. morir:
¡así te mueras! οικ
2. morir (con ‘deʼ):
3. morir (con ‘porʼ):
I. morir [mo·ˈrir] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. morir:
2. morir:
II. morir [mo·ˈrir] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα morirse
1. morir:
¡así te mueras! οικ
2. morir (con ‘deʼ):
3. morir (con ‘porʼ):
muerto
presente
yomuero
mueres
él/ella/ustedmuere
nosotros/nosotrasmorimos
vosotros/vosotrasmorís
ellos/ellas/ustedesmueren
imperfecto
yomoría
morías
él/ella/ustedmoría
nosotros/nosotrasmoríamos
vosotros/vosotrasmoríais
ellos/ellas/ustedesmorían
indefinido
yomorí
moriste
él/ella/ustedmurió
nosotros/nosotrasmorimos
vosotros/vosotrasmoristeis
ellos/ellas/ustedesmurieron
futuro
yomoriré
morirás
él/ella/ustedmorirá
nosotros/nosotrasmoriremos
vosotros/vosotrasmoriréis
ellos/ellas/ustedesmorirán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Elegir entre una y otra vía deabordaje depende básicamente del tamaño de la areola, cómo así tambiéndel deseo de la paciente.
www.entremujeres.com
Buscar la vía más rápida de comunicar es mi reto, saber hacerlo mi afición.
blogs-lectores.lavanguardia.com
Este comportamiento supone una infrautilización de la vía ya que obstaculiza la circulación y obliga a otros conductores a hacer desplazamientos laterales innecesarios.
www.cronicanorte.es
Entre los parámetros farmacocinéticos se destacan una adecuada absorción por vía oral y una biodisponibilidad casi completa (98 %), independientemente de su ingestión con comidas.
www.alcmeon.com.ar
Un neurobiólogo lo define como la vía de la evolución asegurar que los animales presenten respuestas proactivas a peligros que amenazan su vida, incluyendo depredadores, animales venenosos y enemigos.
elregalodedolly.blogspot.com