Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

übergangen
color television
Oxford Spanish Dictionary
televisión a color, televisión en colores, televisión a colores, televisión en color ΟΥΣ θηλ
color television αμερικ
Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
televisión en colores o Ισπ en color o Άνδ a color
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
in full color television
a color Άνδ Ven
προσδιορ full-color printing
Oxford Spanish Dictionary
color1 ΟΥΣ αρσ
1.1. color:
color αμερικ
colour βρετ
una chica de color often προσβλ
una chica de color often προσβλ
a colored girl παρωχ o προσβλ
fotos en colores o Ισπ en color
televisión en colores o Ισπ en color o Άνδ a color
color de hormiga λατινοαμερ la cosa se puso color de hormiga
go bright red βρετ
subir de color discusión:
to go red βρετ
1.2. color:
tomar o esp. λατινοαμερ agarrar o esp. Ισπ coger color pollo:
tomar o esp. λατινοαμερ agarrar o esp. Ισπ coger color cebolla frita/pastel:
tomar o esp. λατινοαμερ agarrar o esp. Ισπ coger color fruta:
tomar o esp. λατινοαμερ agarrar o esp. Ισπ coger color fruta:
to turn red (o yellow etc.)
tomar o esp. λατινοαμερ agarrar o esp. Ισπ coger color piel:
1.3. color:
color αμερικ
colour βρετ
color αμερικ
colour βρετ
1.4. color <colores mpl > (lápices):
colored pencils αμερικ πλ
coloured pencils βρετ πλ
crayons πλ
1.5. color <colores mpl > (señal distintiva):
colors* πλ
2. color (raza):
color αμερικ
colour βρετ
3. color (colorido):
color αμερικ
colour βρετ
color αμερικ
colour βρετ
4. color (cúrcuma):
5.1. color Ven οικ (tamaño):
5.2. color Ven οικ (expresión de cariño):
honey αμερικ οικ
darling βρετ οικ
rosa3 ΟΥΣ αρσ
rosa2 ΕΠΊΘ
1. rosa γεν αμετάβλ:
2. rosa modificado por otro adj: αμετάβλ:
rosa1 ΟΥΣ θηλ
1. rosa (flor):
2. rosa (rosal):
no hay rosa sin espinas παροιμ
tirarse con rosas Αργεντ οικ
tirarse con rosas Αργεντ οικ
3. rosa Χιλ (nudo):
color2 ΟΥΣ θηλ Χιλ Ven οικ
to cheat on sb οικ
televisión ΟΥΣ θηλ
1. televisión (sistema):
2. televisión (programación):
3. televisión (televisor):
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel ΕΜΠΌΡ (suelto):
comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces
2. a granel (en abundancia):
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
they beat us five to three αμερικ
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
I bought it off a gipsy οικ
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
a por Ισπ οικ, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! οικ
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
you wouldn't daredo you want to o a bet? οικ
bet you can't! οικ
I. llegar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. llegar persona/tren/carta:
llegar de
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
llegar hasta
llegar hasta
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
to reach sth
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):
II. llegarse ΡΉΜΑ vpr
llegarse οικ:
nip o pop out to the shop and get something to drink βρετ οικ
lado ΟΥΣ αρσ
1.1. lado (parte lateral):
cambiar de lado ΑΘΛ
to change sides αμερικ
cambiar de lado ΑΘΛ
to change ends βρετ
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
1.3. lado ΜΑΘ (de un polígono):
1.4. lado ΟΙΚΟΝ:
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
put it over there someplace αμερικ
5. lado en locs:
(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Μεξ οικ
estar al o del otro lado CSur Μεξ οικ
to be laughing οικ
mirarle a alg. de lado οικ
ser o patear para el otro lado CSur οικ
I. entrar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. entrar:
(entrar en o esp. λατινοαμερ a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
yo por ahí no entro οικ
I'm not having that! οικ
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
to enter sth
2.2. entrar (en un tema):
to go into sth
3.1. entrar (introducirse, meterse):
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar οικ materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ cambios/marchas:
3.6. entrar Η/Υ:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
ahí entré a sospechar RíoPl οικ
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. λατινοαμερ a algo):
6.2. entrar ΜΟΥΣ:
entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Μεξ οικ:
to be game for sth
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar ΑΘΛ:
entrar futbolista:
8.3. entrar λατινοαμερ οικ (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up οικ
II. entrar ΡΉΜΑ μεταβ
1. entrar:
2. entrar (en costura):
costado ΟΥΣ αρσ
A ΟΥΣ αρσ ΙΑΤΡ
grupo sanguíneo ΟΥΣ αρσ
a
1. a → alias
2. a → ausente
ausente2 ΟΥΣ αρσ θηλ
1. ausente (persona que falta):
2. ausente ΝΟΜ:
ausente1 ΕΠΊΘ [estar]
1. ausente (no presente):
2. ausente (distraído):
3. ausente ευφημ (difunto):
alias2 <pl alias> ΟΥΣ αρσ
1. alias (apodo):
2. alias Η/Υ:
alias1 ΕΠΊΡΡ
A, a [a] ΟΥΣ θηλ <pl aes> (the letter)
a/v.
a/v. → a vista
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
colour TV βρετ
color TV αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS
televisión ΟΥΣ θηλ
1. televisión (sistema, organización):
2. televisión οικ (televisor):
colour TV βρετ
color TV αμερικ
color ΟΥΣ αρσ
1. color (en general):
colour βρετ
color αμερικ
colour [or color αμερικ] film
a coloured [or colored αμερικ] man
huevos de color λατινοαμερ
2. color (sustancia):
3. color ΠΟΛΙΤ (ideología):
ιδιωτισμοί:
colorar ΡΉΜΑ μεταβ
to colour βρετ
to color αμερικ
A, a ΟΥΣ θηλ
A for Andrew βρετ
A for Abel αμερικ
a ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
ιδιωτισμοί:
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS
televisión [te·le·βi·ˈsjon] ΟΥΣ θηλ
1. televisión (sistema, organización):
2. televisión οικ (televisor):
color [ko·ˈlor] ΟΥΣ αρσ
1. color (en general):
huevos de color λατινοαμερ
2. color (sustancia):
3. color ΠΟΛΙΤ (ideología):
ιδιωτισμοί:
colorar [ko·lo·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
A, a [a] ΟΥΣ θηλ
a [a] ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yocoloro
coloras
él/ella/ustedcolora
nosotros/nosotrascoloramos
vosotros/vosotrascoloráis
ellos/ellas/ustedescoloran
imperfecto
yocoloraba
colorabas
él/ella/ustedcoloraba
nosotros/nosotrascolorábamos
vosotros/vosotrascolorabais
ellos/ellas/ustedescoloraban
indefinido
yocoloré
coloraste
él/ella/ustedcoloró
nosotros/nosotrascoloramos
vosotros/vosotrascolorasteis
ellos/ellas/ustedescoloraron
futuro
yocoloraré
colorarás
él/ella/ustedcolorará
nosotros/nosotrascoloraremos
vosotros/vosotrascoloraréis
ellos/ellas/ustedescolorarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
El mejor grupo sanguíneo es el de cada uno de nosotros, ya que será el que nos trasfundirán en caso de que lo necesitemos.
www.donantesdesangrearagon.org
Es conveniente llevar en un lugar localizable algo que indique nuestro grupo sanguíneo.
mundodeturismo.com
Si la lectina de un alimento concreto no es compatible con el antígeno del grupo sanguíneo de la persona se puede producir alguna a reacción adveras para el organismo.
enforma.salud180.com
Deben realizarse estudios médicos y análisis de laboratorio para determinar el estado del corazón donado y el grupo sanguíneo del donante.
www.texasheartinstitute.org
Los libros sobre el tema son muy populares y los periódicos y programas de televisión ofrecen horóscopos de grupo sanguíneo.
esceptica.org