Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

neigend
push by
push by ΡΉΜΑ [pʊʃ -]
push by
avanzare a spintoni, spingendo
I. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (showing agent, result):
by
da
he was bitten by a snake
è stato morso da un serpente
the house was designed by an architect
la casa è stata disegnata da un architetto
a building destroyed by fire
un edificio distrutto dal fuoco
we were overwhelmed by the news
fummo sconvolti dalla notizia
any money paid by you will be reimbursed
vi sarà rimborsata l'intera somma da voi pagata
2. by (through the means of):
by
in, per, con
to travel by bus, train
viaggiare in autobus, in treno
by bicycle
in bicicletta
to pay by cheque
pagare con assegno
you can reach me by phone
può contattarmi per or tramite telefono
by working extra hours, he was able to earn more money
facendo dello straordinario, riuscì a guadagnare di più
by selling some valuables, she was able to raise some money
vendendo degli oggetti di valore, è riuscita a procurarsi un po' di denaro
to begin by saying that …
cominciare dicendo or col dire che …
by candlelight dine, read
a lume di candela
I know her by sight
la conosco di vista
I took him by the hand
l'ho preso per mano
he grabbed me by the hair
mi afferrò per i capelli
she was holding it by the handle
la teneva per il manico
he has two children by his first wife
ha due figli dalla prima moglie
3. by (according to, from evidence of):
by
secondo
by
a
by my watch it is three o'clock
al mio orologio sono le tre
I could tell by the look on her face that she was angry
si vedeva che era arrabbiata dall'espressione del suo volto
what did you understand by her remarks?
che cosa hai capito delle sue osservazioni?
I knew him by his walk
l'ho riconosciuto dalla sua andatura
it's all right by me
per me va bene
4. by (via, passing through):
by
attraverso, per, tramite, da
we entered by the back door
siamo entrati dalla porta di servizio
we'll get there quicker if we go by Birmingham
ci arriveremo più velocemente se passeremo da Birmingham
we travelled to Rome by Venice and Florence
siamo andati a Roma via Venezia e Firenze
5. by (near, beside):
by
presso, vicino a, accanto a
by the bed, the window
accanto al letto, alla finestra
by the sea
in riva al mare
come and sit by me
vieni a sederti accanto a me
6. by (past):
to go or passò by sb
passare davanti or accanto a qn
she walked by me
pass davanti a me
they passed us by in their car
ci sono passati davanti in macchina
please let us get by
per favore, lasciateci passare
7. by (showing authorship):
by
di
a film by Stanley Kubrik
un film di Stanley Kubrik
a novel by Virginia Woolf
un romanzo di Virginia Woolf
who is it by?
di chi è?
8. by (before, not later than):
by
per
by
entro
it must be done by four o'clock, next Thursday
deve essere fatto entro or per le quattro, entro or per giovedì prossimo
by this time next week
la prossima settimana a quest'ora or di qui a una settimana
by the time she had got downstairs he was gone
quando scese era già uscito
he ought to be here by now
ormai or a quest'ora dovrebbe essere qui
by now it was clear that they were going to win
era ormai chiaro che avrebbero vinto
but by then it was too late
ma ormai era troppo tardi
9. by (during):
by day as well as by night
sia di giorno che di notte
by daylight
di giorno or alla luce del giorno
by moonlight
al chiaro di luna
10. by (according to):
forbidden by law
proibito per legge
to play by the rules
giocare secondo le regole
it seems primitive by western standards
sembra primitivo per gli standard occidentali
11. by (to the extent or degree of):
by
di
prices have risen by 20%
i prezzi sono aumentati del 20%
he's taller than me by two centimetres
è due centimetri più alto di me or è più alto di me di due centimetri
by far
è di gran lunga
she is by far the cleverest, the youngest
di gran lunga la più intelligente, la più giovane
it's better by far
è di gran lunga migliore
12. by (in measurements):
by
per
a room 20 metres by 10 metres
una stanza di 20 metri per 10
13. by ΜΑΘ (in multiplication, division):
by
per
10 multiplied by 5 is 50
10 moltiplicato per 5 fa 50
14. by (showing rate, quantity):
by
a
to be paid by the hour
essere pagato a ore
by the dozen
a dozzine
15. by (in successive degrees, units):
little by little
poco a poco
day by day
giorno per or dopo giorno or di giorno in giorno
one by one
uno a uno or uno alla volta
16. by (with regard to):
by
di
he is an architect by profession or trade
di professione fa l'architetto
by birth
di nascita
17. by (as a result of):
by
per
by mistake
per errore
by chance
per caso, casualmente
18. by (used with reflexive pronouns):
he did it all by himself
l'ha fatto tutto da solo
she was sitting by herself
era seduta in disparte
19. by (in promises, oaths):
by God, I could kill him!
per Dio, potrei ucciderlo!
I swear by heaven
in nome del cielo
20. by ΝΑΥΣ (in compass directions):
south by south-west
sud-sud-ovest
II. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΕΠΊΡΡ
1. by (past):
to go by
passare
the people walking by
la gente che passa or i passanti
he walked on by without stopping
passò senza fermarsi
a lot of time has gone by since then
molto tempo è passato da allora
as time goes by
col (passare del) tempo
2. by (near):
by
vicino
by
accanto
he lives close by
abita vicino
3. by (aside, in reserve):
to put money by
mettere da parte i soldi
4. by (to one's house):
come by for a drink
passa a bere qualcosa
she called by during the week
è passata in settimana
III. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΕΠΊΘ attrib. σπάνιο
by
secondario
by
indiretto
by effect
effetto secondario
IV. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ]
by and by (in past)
di lì a poco
by and by (in future)
presto or fra breve or tra poco
by the by or by the bye
incidentalmente or a proposito
but that's by the by
ma questo c'entra poco
by and large
nell'insieme, nel complesso
I. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΟΥΣ
1. push (shove, press):
push
spinta θηλ
push
spintone αρσ
to give sb, sth a push
dare una spinta a qn, qc
the car won't start - we need a push
la macchina non parte - bisogna spingerla
at the push of a button
premendo un pulsante
2. push (campaign, drive):
push
campagna θηλ
push
spinta θηλ (for a favore di; to do per fare)
3. push (stimulus):
push μτφ
stimolo αρσ
push μτφ
impulso αρσ
to give sth, sb a push
incoraggiare qc, qn, dare una spinta a qc, qn
this gave me the push I needed
mi ha dato la spinta di cui avevo bisogno
to give sth a push in the right direction
fare avanzare qc nella giusta direzione
4. push ΣΤΡΑΤ:
push
offensiva θηλ (to contro; towards verso)
the big push
la grande offensiva
5. push (spirit, drive):
push
decisione θηλ
push
risolutezza θηλ
push
grinta θηλ
II. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (move, shove, press):
push person, animal, chair, door, car, pram
spingere
push button, switch
premere, schiacciare
push bell
premere
to push sb, sth away
respingere or allontanare qn, qc
to push sth up, down sth hill
spingere qc su, giù da
to push sth up, down sth street
spingere qc lungo
she pushed him down the stairs
l'ha spinto giù dalle scale
to push sb, sth into lake, ditch, house
spingere qn, qc in
to push one's finger into
premere un dito in
push a stick into
spingere con forza un bastone in
to push sth into sb's hand
cacciare qc in mano a qn
I pushed her in
l'ho spinta dentro
to push sth to place, garage
spingere qc fino a
to push sb, sth out of the way
scostare or spingere via qn, qc
to push sb or aside
spingere qn da parte
to push a suggestion aside
scartare un suggerimento
to push one's way through sth
aprirsi un varco tra qc
to push sth off the road
spingere qc fuori dalla carreggiata
to push the door open, shut
aprire, chiudere la porta con uno spintone
to push a thought to the back of one's mind
ricacciare un pensiero in un angolo remoto della mente
2. push (urge, drive):
push pupil, person
spingere, incoraggiare (to do, into doing a fare)
to push sb too hard
spingere (troppo) qn
to push sb too far
spingere qn troppo oltre
don't push me! οικ
non tirare troppo la corda! non mi provocare
to be pushed (under pressure) οικ
essere sotto pressione
to be pushed for sth (short of) οικ
essere a corto di qc
3. push (promote) οικ:
push product
fare grande pubblicità a, promuovere
push policy, theory
cercare d'imporre, di fare accettare
4. push (sell) οικ:
push drugs
spacciare
III. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
push
spingere, dare spinte
to get out and push
uscire a spingere
“Push”
“Spingere”
there's no need to push!
non c'è bisogno di spingere!
to push against
spingere contro
to push at sth
spingere qc
to push past sb
dare una spinta a qn per passare
to push through crowd, room
farsi largo attraverso
IV. to push oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (drive oneself)
to push oneself
darsi da fare (to do per fare)
to push oneself upright
raddrizzarsi
to push oneself into a sitting position
raddrizzarsi e mettersi seduto
to push oneself through the crowd
farsi largo tra la folla
to push oneself through a gap
passare attraverso un buco
V. push [βρετ pʊʃ, αμερικ pʊʃ]
at a push βρετ οικ
al bisogno or in caso d'emergenza
to give sb the push βρετ οικ (fire)
licenziare qn
to give sb the push (break up with)
mollare qn
if it comes to the push
se arriva il momento critico or se è assolutamente necessario
when or if push comes to shove οικ
alla peggio or nella peggiore delle ipotesi or quando non c'è più nulla da fare
to be pushing 50
avvicinarsi ai 50
to push one's luck or to push it οικ
sfidare la sorte
that's pushing it a bit! οικ (scheduling)
c'è il rischio di non farcela
that's pushing it a bit! (exaggerating)
è un po' azzardato
I. by [baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (near):
by
vicino a
close [or near] by
vicino a …
to be/stand by
essere/stare vicino a …
by the sea
sul mare
2. by (at):
by
presso
to remain by sb for two days
restare presso qu per due giorni
3. by (during):
by day/night
durante il giorno/la notte
by moonlight
al chiaro di luna
4. by (at the latest time):
by
entro
by tomorrow/midnight
entro domani/la mezzanotte
by now [or then]
ormai
5. by (cause):
by
da
a novel by Joyce
un romanzo di Joyce
to be killed by sth/sb
essere uccisio da qc/qu
surrounded by dogs
circondato da cani
6. by (through means of):
by train/plane/bus
in treno/aereo/autobus
made by hand
fatto a mano
to hold sb by the arm
tenere qu per il braccio
by doing sth
facendo qc
7. by (through):
by chance/mistake
per caso/sbaglio
8. by (under):
to call sb/sth by their/its name
chiamare qu/qc per nome
what does he mean by that?
che cosa vuol dire con ciò?
9. by (alone):
to be by oneself
stare da solo
to do sth by oneself
fare qc da solo
10. by (as promise to):
to swear by God/sth
giurare su Dio/qc
11. by (in measurement, arithmetic):
to buy by the kilo/dozen
comprare a chili/dozzine
to divide by 6
dividere per 6
to increase by 10%
aumentare del 10%
to multiply by 4
moltiplicare per 4
paid by the hour/day
pagato a ore/a giornata
4 feet by 6
4 piedi per 6
one by one
uno a uno
12. by (from the perspective of):
to judge by appearances
giudicare dalle apparenze
all right by me οικ
per me, va bene
II. by [baɪ] ΕΠΊΡΡ
1. by (aside):
by
vicino
to put [or lay] sth by
mettere qc da parte
2. by (in a while):
by and by
fra poco
3. by (past):
to go/pass by
passare
ιδιωτισμοί:
by and large
in generale
I. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (shove):
push
spingere
to push one's way through sth
farsi largo (a spinte) attraverso qc
to push sth to the back of one's mind
cercare di non pensare a qc
to push the door open
aprire la porta spingendola
to push sb out of sth
spingere qu fuori da qc
to push sb out of the way
togliere di mezzo qu a spintoni
2. push (force):
to push one's luck
sfidare la sorte
to push sb too far
far uscire dai gangheri qu
3. push (coerce):
push
obbligare
to push sb to do [or into doing] sth
costringere qu a fare qc
to push oneself
chiedere troppo a sé stesso
4. push (insist):
push
insistere con
to push sb for sth
insistere con qu per qc
5. push (press):
push button
spingere
push button
premere
push the brakes, gas pedal
premere
to push the doorbell
suonare il campanello
6. push οικ (promote):
push
spingere
push ΟΙΚΟΝ
promuovere
ιδιωτισμοί:
to be pushing 30
andare per i trenta
II. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. push (force movement):
push
spingere
2. push (press):
push
premere
3. push (insist):
push
pressare
to push for sth
fare pressione per (ottenere) qc
III. push <-es> [pʊʃ] ΟΥΣ
1. push:
push (shove)
spinta θηλ
push (slight push)
spintarella θηλ
to give sb a push μτφ
dare una spinta a qu
2. push (press):
at the push of a button
premendo un pulsante
3. push:
push (strong action)
impulso αρσ
push (will to succeed)
grinta θηλ
4. push (strong effort):
push
sforzo αρσ
to make a push for sth
fare uno sforzo per qc
at a push
in caso di necessità …
5. push οικ (publicity):
push
pubblicità θηλ
to make a push
fare una campagna pubblicitaria
6. push ΣΤΡΑΤ (military attack):
push
avanzata θηλ
ιδιωτισμοί:
if/when push comes to shove
nella peggiore delle ipotesi
Present
Ipush
youpush
he/she/itpushes
wepush
youpush
theypush
Past
Ipushed
youpushed
he/she/itpushed
wepushed
youpushed
theypushed
Present Perfect
Ihavepushed
youhavepushed
he/she/ithaspushed
wehavepushed
youhavepushed
theyhavepushed
Past Perfect
Ihadpushed
youhadpushed
he/she/ithadpushed
wehadpushed
youhadpushed
theyhadpushed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This led to a major push by the government to cut back spending in the welfare program.
en.wikipedia.org
The federal government is supporting a push by employer organisations to wind back weekend rates.
thenewdaily.com.au
Infiltration units like sappers also assisted the push by seizing bridges, road junctions and other key points ahead of the main forces.
en.wikipedia.org
The 27 percent increase in caseloads between 1990 and 1994 accelerated the push by states to implement more radical welfare reform.
en.wikipedia.org
There are also various claims regarding still-undeciphered scripts without wide acceptance, which, if substantiated, would push backward the first attestation of certain languages.
en.wikipedia.org