στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. find out ΡΉΜΑ [fʌɪnd -] (find out)
II. find out ΡΉΜΑ [fʌɪnd -] (find out [sth], find [sth] out)
III. find out ΡΉΜΑ [fʌɪnd -] (find out who, why, where etc.)
IV. find out ΡΉΜΑ [fʌɪnd -] (find out that)
I. find [βρετ fʌɪnd, αμερικ faɪnd] ΟΥΣ
II. find <παρελθ/μετ παρακειμ found> [βρετ fʌɪnd, αμερικ faɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. find (discover by chance):
2. find (discover by looking):
3. find (discover desired thing):
4. find (encounter):
5. find (judge, consider):
6. find (experience):
7. find (reach):
8. find ΝΟΜ:
9. find (arrive to find) letter, card, day:
III. find <παρελθ/μετ παρακειμ found> [βρετ fʌɪnd, αμερικ faɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΟΜ
- find (to find for, against sb)
-
IV. to find oneself <παρελθ/μετ παρακειμ found> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. to find oneself (discover suddenly):
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
10. out (in view):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
-
- scappatoia θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
στο λεξικό PONS
I. find <found, found> [faɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
2. find (locate):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
2. out (released):
- out book
- pubblicato, -a
- out news
- rilasciato, -a
9. out (not possible):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
4. out (away):
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
7. out (because of):
- to do sth out of politeness
-
I | find out |
---|---|
you | find out |
he/she/it | finds out |
we | find out |
you | find out |
they | find out |
I | found out |
---|---|
you | found out |
he/she/it | found out |
we | found out |
you | found out |
they | found out |
I | have | found out |
---|---|---|
you | have | found out |
he/she/it | has | found out |
we | have | found out |
you | have | found out |
they | have | found out |
I | had | found out |
---|---|---|
you | had | found out |
he/she/it | had | found out |
we | had | found out |
you | had | found out |
they | had | found out |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.