Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dalbumine
heave
στο λεξικό PONS
hau ruck [ˈhau ˈrʊk] ΕΠΙΦΏΝ
στο λεξικό PONS
ιστ heave-ho!
heave-ho dated
στο λεξικό PONS
I. ·cken [ˈrʏkn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
1. rücken (weiterrücken):
to budge up βρετ οικ
2. rücken (gelangen):
to become the centre [or αμερικ -er] of interest
II. ·cken [ˈrʏkn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rücken (schieben):
2. rücken (zurechtrücken):
[jdm] etw irgendwohin rücken
to move sth somewhere [for sb]
Stelle ΟΥΣ θηλ ΛΟΓΙΣΤ
Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] ΟΥΣ θηλ
1. Stelle (genauer):
etw von der Stelle bekommen [o. οικ kriegen]
to be able to move [or shift] sth
to not move [or οικ budge]
2. Stelle (größer):
3. Stelle:
4. Stelle ΜΟΥΣ:
5. Stelle (in Rede etc.):
6. Stelle (Zeitpunkt):
7. Stelle ΜΑΘ:
8. Stelle (Posten):
instead of sb/sth
jdn/etw an die Stelle einer Person/einer S. γεν setzen
to replace sb/sth
to sub sb
to do sth for sb
undichte Stelle μτφ οικ
9. Stelle (Lage):
10. Stelle (in der Reihenfolge):
[für jdn [o. bei jdm]] an erster/zweiter Stelle kommen [o. sein] [o. stehen]
to come [or be] first/second [for sb]
11. Stelle:
post τυπικ
12. Stelle:
ιδιωτισμοί:
forthwith τυπικ
sich αιτ zur Stelle melden ΣΤΡΑΤ
Pelz <-es, -e> [pɛlts] ΟΥΣ αρσ
1. Pelz (Fell):
2. Pelz kein πλ ΜΌΔΑ:
ιδιωτισμοί:
to pump sb/an animal full of lead αργκ
jdm auf den Pelz rücken οικ
Pel·le <-, -n> [ˈpɛlə] ΟΥΣ θηλ
Pelle οικ (Haut):
ιδιωτισμοί:
jdm nicht von der Pelle gehen αργκ
to not stop pestering sb οικ
to badger [or pester] sb
jdm auf der Pelle sitzen αργκ
to be on sb's back οικ
Fer·ne <-, -n> [ˈfɛrnə] ΟΥΣ θηλ πλ selten
1. Ferne (Entfernung):
2. Ferne τυπικ (ferne Länder):
distant lands [or distant climes] τυπικ
3. Ferne (längst vergangen):
4. Ferne (in ferner Zukunft):
ruck [rʊk] ΕΠΙΦΏΝ
ruck, zuck οικ
ruck, zuck οικ
hau ruck [ˈhau ˈrʊk] ΕΠΙΦΏΝ
ru·cken [ˈrʊkn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
·cken <-s, -> [ˈrʏkn̩] ΟΥΣ αρσ
1. Rücken ΑΝΑΤ:
dorsum ειδικ ορολ
jdm den Rücken decken ΣΤΡΑΤ
jdm den Rücken zudrehen [o. τυπικ zukehren]
supine τυπικ
hinter jds δοτ Rücken a. μτφ
behind sb's back a. μτφ
mit dem Rücken zu jdm/etw
with one's back to sb/sth
2. Rücken ΜΑΓΕΙΡ:
3. Rücken (Buchrücken):
4. Rücken (Messerrücken):
ιδιωτισμοί:
to back up sb χωριζ
jdn/etw im Rücken haben
to have sb/sth behind one
mit jdm/etw im Rücken
with sb/sth behind one
der verlängerte Rücken χιουμ οικ
one's posterior χιουμ
Ruck <-[e]s, -e> [rʊk] ΟΥΣ αρσ
1. Ruck (ruckartige Bewegung):
2. Ruck ΠΟΛΙΤ:
ιδιωτισμοί:
sich δοτ einen Ruck geben οικ
I. hau·en <haut, haute [o. τυπικ hieb], gehauen [o. νοτιογερμ, A gehaut] haut, haute, gehauen> [ˈhauən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hauen <haut, haute [o. τυπικ hieb], gehauen [o. νοτιογερμ, A gehaut] > οικ (schlagen):
etw auf [o. gegen] etw αιτ hauen
to hit sth against sth
jdm etw auf den Kopf hauen
2. hauen <haut, haute [o. τυπικ hieb], gehauen [o. νοτιογερμ, A gehaut] > οικ (verprügeln):
jdn hauen
to hit [or clout] sb
to beat sb
3. hauen <haut, haute, gehauen> (meißeln):
etw in etw αιτ hauen
to carve sth in sth
4. hauen <haut, haute, gehauen> οικ σπάνιο (stoßen):
sich δοτ etw an etw αιτ o δοτ hauen
to hit [or bang] sth on sth
5. hauen <haut, haute, gehauen> αργκ (achtlos werfen):
6. hauen <haut, haute, gehauen> ιδιωμ (zerkleinern):
7. hauen <haut, haute, gehauen> ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:
8. hauen <haut, haute, gehauen> ιδιωμ (fällen):
II. hau·en <haut, haute [o. τυπικ hieb], gehauen [o. νοτιογερμ, A gehaut] haut, haute, gehauen> [ˈhauən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hauen <haut, hieb [o. οικ a. haute], gehauen> (schlagen):
[mit etw δοτ] auf [o. gegen] etw αιτ hauen
to smash sth against sth
jdm auf etw αιτ/in etw αιτ hauen
to hit [or punch] sb on/in sth
2. hauen <haut, haute [o. σπάνιο a. hieb], gehauen> οικ (prügeln):
3. hauen <haut, haute, gehauen> +sein σπάνιο (stoßen):
[mit etw δοτ] gegen etw αιτ hauen
to bang sth against [or on] sth
III. hau·en <haut, haute [o. τυπικ hieb], gehauen [o. νοτιογερμ, A gehaut] haut, haute, gehauen> [ˈhauən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. hauen <haut, haute, gehauen> αργκ (sich setzen, legen):
sich αιτ auf etw αιτ/in etw αιτ hauen
2. hauen <haut, haute, gehauen> οικ (sich prügeln):
sich αιτ [mit jdm] hauen
Hau <-s, -e> [hau] ΟΥΣ αρσ
1. Hau οικ (Hieb):
bash οικ
ιδιωτισμοί:
einen Hau haben παρωχ οικ
einen Hau haben παρωχ οικ
Hau·en [ˈhauən] ΟΥΣ ουδ kein πλ
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
Ruck
Präsens
ichrücke
durückst
er/sie/esrückt
wirrücken
ihrrückt
sierücken
Präteritum
ichrückte
durücktest
er/sie/esrückte
wirrückten
ihrrücktet
sierückten
Perfekt
ichbingerückt
dubistgerückt
er/sie/esistgerückt
wirsindgerückt
ihrseidgerückt
siesindgerückt
Plusquamperfekt
ichwargerückt
duwarstgerückt
er/sie/eswargerückt
wirwarengerückt
ihrwartgerückt
siewarengerückt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Einer musste von Zeit zu Zeit hinter die Mauer gehen und nachsehen, ob die Kirche noch keinen Ruck getan.
de.wikipedia.org
Allerdings setzte der Verein nicht mehr auf Hau-Ruck-Aktionen, sondern stellte finanzielle Solidität vor den erzwungenen Erfolg.
de.wikipedia.org
Auf das Kommando „Ruck Zuck!
de.wikipedia.org
Im Jahre 1998 erreichte die Unterhaltungsshow Ruck Zuck dann die 2000.
de.wikipedia.org
Durch einen kräftigen Ruck oder eine entsprechende Drehbewegung beim Bajonett-System kann die Erdungsstange entfernt werden.
de.wikipedia.org