Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tavertis
confermare
I. bear out ΡΉΜΑ [bɛː -] (bear out [sth])
bear out theory, claim, story:
II. bear out ΡΉΜΑ [bɛː -] (bear [sb] out)
accreditare idea, teoria
ravvalorare tesi, ipotesi
confermare storia
I. bear1 <παρελθ bore, μετ παρακειμ borne> [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bear (carry):
bear person, animal: load
bear vehicle: load
2. bear (bring):
bear person: gift, message
bear wind, water: seed, sound
3. bear (show visibly):
bear envelope, shield:
bear μτφ scar, mark
4. bear (have) person, company:
bear name, title
5. bear (keep, remember):
to bear sth in mind suggestion, information
to bear sth in mind (take into account) factors
6. bear (support):
to bear the weight of structure, platform: person, object
to bear the weight of body part: person
7. bear (endure, tolerate) μτφ:
bear illness, hardship, suspense, pressure, smell, person
8. bear (accept) μτφ:
bear cost, responsibility, blame
9. bear (stand up to):
bear scrutiny, inspection
10. bear (nurture):
bear love
11. bear (yield):
bear tree, land: fruit, blossom, crop
bear ΟΙΚΟΝ account, investment: interest
to bear fruit tree:
to bear fruit μτφ idea, investment:
12. bear αρχαϊκ, λογοτεχνικό <p.pass. attivo borne, μετ παρακειμ passivo born> (give birth to):
bear woman:
II. bear1 <παρελθ bore, μετ παρακειμ borne> [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bear:
to bear left, right person:
to bear east, west person:
to bear east, west road:
2. bear ΝΑΥΣ (lie):
3. bear (weigh):
to bear heavily, hardest on sb tax, price increase:
to bring influence, pressure to bear on person, system
III. to bear oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to bear oneself <παρελθ bore, μετ παρακειμ borne> (behave):
I. bear2 [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΟΥΣ
1. bear ΖΩΟΛ:
orso αρσ
2. bear (man):
bear οικ, μειωτ
orso αρσ
bear οικ, μειωτ
3. bear ΟΙΚΟΝ:
ribassista αρσ θηλ
II. bear2 [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ
bear shares, stock exchange
III. bear2 [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
bear1 [ber] ΟΥΣ
1. bear ΖΩΟΛ:
orso(-a) αρσ (θηλ)
2. bear ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ribassista αρσ θηλ
3. bear sl (sth difficult):
lavoraccio αρσ
I. bear2 <bore, borne> [ber] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bear (carry):
2. bear (display):
3. bear (have, possess):
4. bear (conduct):
5. bear (support):
bear weight
6. bear (accept):
bear cost
bear responsibility
7. bear (endure):
bear hardship, pain
bear blame
8. bear (be fit for):
9. bear (tolerate):
10. bear (harbor):
11. bear (keep):
to bear sth/sb in mind
12. bear (give birth to):
13. bear ΓΕΩΡΓ, ΒΟΤ:
bear fruit
to bear fruit μτφ
14. bear ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ, ΟΙΚΟΝ:
bear interest
15. bear (give):
II. bear2 <bore, borne> [ber] ΡΉΜΑ αμετάβ (tend)
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ibear out
youbear out
he/she/itbears out
webear out
youbear out
theybear out
Past
Ibore out
youbore out
he/she/itbore out
webore out
youbore out
theybore out
Present Perfect
Ihaveborne out / αμερικ επίσ born out
youhaveborne out / αμερικ επίσ born out
he/she/ithasborne out / αμερικ επίσ born out
wehaveborne out / αμερικ επίσ born out
youhaveborne out / αμερικ επίσ born out
theyhaveborne out / αμερικ επίσ born out
Past Perfect
Ihadborne out / αμερικ επίσ born out
youhadborne out / αμερικ επίσ born out
he/she/ithadborne out / αμερικ επίσ born out
wehadborne out / αμερικ επίσ born out
youhadborne out / αμερικ επίσ born out
theyhadborne out / αμερικ επίσ born out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He then sets up camp and lights a fire to keep warm whilst cuddling his toy bear.
en.wikipedia.org
The latitude was therefore called the "arktikos kuklos", circle of the bear.
en.wikipedia.org
Halfway across the leg the angle of attack was eased and it became a short reach to bear down on the mark.
www.afloat.ie
Wolves bear relatively large pups in small litters compared to other canid species.
en.wikipedia.org
Most parts of the plant bear a short, sparse indumentum of simple and stellate hairs.
en.wikipedia.org