Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

doreillers
pillows
pince-oreilles, pince-oreille <πλ pince-oreilles> [pɛ̃sɔʀɛj] ΟΥΣ αρσ
bouche-à-oreille <πλ bouche-à-oreille> [buʃaɔʀɛj] ΟΥΣ αρσ
perce-oreille <πλ perce-oreilles> [pɛʀsɔʀɛj] ΟΥΣ αρσ
oreiller [ɔʀɛje] ΟΥΣ αρσ
I. appareiller [apaʀeje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appareiller (assembler):
appareiller personnes, joueurs
2. appareiller (préparer):
3. appareiller ΙΑΤΡ:
4. appareiller:
appareiller ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ pierre
5. appareiller (accoupler):
appareiller animaux
II. appareiller [apaʀeje] ΡΉΜΑ αμετάβ
appareiller bateau:
dépareiller [depaʀeje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dépareiller (rendre incomplet):
to spoil (en by)
2. dépareiller (en mélangeant):
oreillette [ɔʀɛjɛt] ΟΥΣ θηλ
1. oreillette ΑΝΑΤ:
2. oreillette ΜΌΔΑ (de casquette):
3. oreillette (pour baladeur etc.):
oreille [ɔʀɛj] ΟΥΣ θηλ
1. oreille ΑΝΑΤ:
to whisper sth in sb's ear
dresser l'oreille κυριολ, μτφ
2. oreille (ouïe):
avoir de l'oreille ΜΟΥΣ
3. oreille (personne):
4. oreille:
5. oreille (de serviette, ballot):
oreille d'ours ΒΟΤ
ιδιωτισμοί:
to have sb's ear
to give sb a ticking off βρετ οικ
I. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ΕΠΊΘ
1. sourd ΙΑΤΡ:
sourd (sourde) personne
2. sourd (insensible):
sourd (sourde)
deaf (à to)
3. sourd (étouffé):
sourd (sourde) bruit, bourdonnement, craquement, explosion
sourd (sourde) voix
sourd (sourde) plainte, gémissement, exclamation
4. sourd (diffus):
sourd (sourde) douleur
sourd (sourde) désir, tristesse, inquiétude
sourd (sourde) anxiété
5. sourd (secret):
sourd (sourde) lutte, machinations, intrigues
6. sourd ΦΩΝΗΤ:
sourd (sourde)
II. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
sourd (sourde)
III. sourde ΟΥΣ θηλ
sourde θηλ ΦΩΝΗΤ:
IV. sourd (sourde) [suʀ, suʀd]
mieux vaut entendre ça que d'être sourd! οικ, χιουμ
comme un sourd crier, taper, frapper
I. puce [pys] ΕΠΊΘ αμετάβλ
II. puce [pys] ΟΥΣ θηλ
1. puce ΖΩΟΛ:
2. puce (terme d'affection):
ma puce οικ
my pet οικ
ma puce οικ
honey αμερικ οικ
3. puce ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
tiddlywinks + ρήμα ενικ
4. puce Η/Υ:
III. puce [pys]
IV. puce [pys]
to stir one's stumps βρετ οικ
to get the lead out αμερικ οικ
get a move on! οικ
secouer les puces à qn (gronder) οικ
to give sb a good ticking off βρετ οικ
secouer les puces à qn (gronder) οικ
to bawl sb out οικ
I. fendre [fɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fendre (couper):
fendre bois
fendre pierre
fendre tissu
2. fendre (ouvrir):
fendre mur, pierre, vase
fendre crâne
to split [sth] open
3. fendre (déchirer) μτφ:
4. fendre (traverser) οικ:
II. se fendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se fendre (se craqueler):
2. se fendre (se déchirer) μτφ:
se fendre cœur:
3. se fendre (faire un effort financier):
se fendre οικ
to cough up οικ
se fendre οικ
to shell out οικ
se fendre de sourire, discours
se fendre de cadeau, brochure
se fendre de cadeau, brochure
to cough up οικ
4. se fendre ΑΘΛ (en escrime):
III. fendre [fɑ̃dʀ]
se fendre la pêche οικ ou poire οικ ou gueule αργκ
dormir [doʀmiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dormir ΦΥΣΙΟΛ:
dormir debout animal:
dormir debout personne:
2. dormir (être au repos):
3. dormir ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
dormir argent:
la fortune vient en dormant παροιμ
affamer [afame] ΡΉΜΑ μεταβ
affamer personne, pays:
I. affamé (affamée) [afame] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
affamé → affamer
II. affamé (affamée) [afame] ΕΠΊΘ
1. affamé κυριολ:
affamé (affamée)
2. affamé μτφ:
III. affamé (affamée) [afame] ΟΥΣ αρσ (θηλ) κυριολ, ειρων
affamé (affamée) (adulte)
affamé (affamée) (enfant)
IV. affamé (affamée) [afame]
I. conseill|er (conseillère) [kɔ̃seje, ɛʀ] Conseiller ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. conseiller (expert):
conseiller (conseillère)
adviser βρετ
conseiller (conseillère)
2. conseiller (guide):
conseiller (conseillère)
counsellor βρετ
II. conseill|er ΟΥΣ αρσ
1. conseill|er (membre de conseil, de cour):
councillor βρετ
2. conseill|er (diplomate):
counsellor βρετ
III. conseill|er (conseillère) [kɔ̃seje, ɛʀ] Conseiller ΡΉΜΑ μεταβ
1. conseiller (proposer):
conseiller (conseillère) lieu, activité, mesure, personne
to recommend (à to)
2. conseiller (servir d'expert à):
conseiller (conseillère) personne
to advise (en matière de, sur on)
IV. conseill|er (conseillère) [kɔ̃seje, ɛʀ] Conseiller
conseiller général ΠΟΛΙΤ
town councillor βρετ
conseiller d'orientation ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
Conseiller Info
colère [kɔlɛʀ] ΟΥΣ θηλ
1. colère (humeur):
anger (contre qc at sth, contre qn with sb)
wrath τυπικ
to be angry (contre with)
to be mad οικ (contre at)
to get angry (contre with)
to get mad οικ (contre at)
to make sb mad οικ
être colère οικ
être colère οικ
to be mad οικ
2. colère:
3. colère:
fury, wrath τυπικ
wrath τυπικ
I. veiller [veje] ΡΉΜΑ μεταβ
veiller blessé, malade
veiller mort
II. veiller [veje] ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. veiller (penser):
2. veiller (protéger):
III. veiller [veje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. veiller (rester éveillé):
2. veiller (monter la garde):
3. veiller (être vigilant):
IV. veiller [veje]
oreiller [ɔʀeje] ΟΥΣ αρσ
I. appareiller [apaʀeje] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. appareiller [apaʀeje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appareiller ΝΑΥΣ:
2. appareiller (assortir):
oreillette [ɔʀɛjɛt] ΟΥΣ θηλ
1. oreillette ΑΝΑΤ:
2. oreillette ΜΌΔΑ:
oreille [ɔʀɛj] ΟΥΣ θηλ
1. oreille ΑΝΑΤ:
2. oreille (ouïe):
3. oreille (appuie-tête):
ιδιωτισμοί:
n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
I. pareil(le) [paʀɛj] ΕΠΊΘ
1. pareil (identique):
pareil(le)
être pareil à [ou que] qn/qc
to be the same as sb/sth
2. pareil (tel):
II. pareil(le) [paʀɛj] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
pareil πλ μειωτ (semblable):
ιδιωτισμοί:
III. pareil(le) [paʀɛj] ΕΠΊΡΡ οικ
pareil s'habiller:
pareil(le)
I. réveiller [ʀeveje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. réveiller (sortir du sommeil, ramener à la réalité):
2. réveiller (raviver):
réveiller curiosité, jalousie, cupidité
réveiller appétit
réveiller rancune
II. réveiller [ʀeveje] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se réveiller
1. réveiller (sortir du sommeil):
2. réveiller (se raviver):
3. réveiller (se ranimer):
I. conseiller [kɔ̃seje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. conseiller (recommander):
2. conseiller (inciter):
conseiller à qn de +infin
to advise sb to +infin
3. conseiller (guider):
to advise sb on sth
II. conseiller [kɔ̃seje] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
il est conseillé à qn de +infin
sb is advised to +infin
I. veiller [veje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. veiller (faire attention à):
veiller à +infin
to be sure to +infin
2. veiller (surveiller):
veiller sur qn/qc
to watch over sb/sth
3. veiller (ne pas dormir):
II. veiller [veje] ΡΉΜΑ μεταβ
I. éveiller [eveje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. éveiller (faire naître):
éveiller attention
éveiller désir, soupçons
2. éveiller (développer):
éveiller intelligence
II. éveiller [eveje] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. éveiller (naître):
s'éveiller chez [ou en] qn amour
s'éveiller chez [ou en] qn soupçon
2. éveiller (éprouver pour la première fois):
3. éveiller (se mettre à fonctionner):
oreillons [ɔʀɛjɔ̃] ΟΥΣ mpl
oreiller [ɔʀeje] ΟΥΣ αρσ
I. appareiller [apaʀeje] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. appareiller [apaʀeje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. appareiller ΝΑΥΣ:
2. appareiller (assortir):
oreille [ɔʀɛj] ΟΥΣ θηλ
1. oreille ΑΝΑΤ:
2. oreille (ouïe):
3. oreille (appuie-tête):
ιδιωτισμοί:
n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
oreillette [ɔʀɛjɛt] ΟΥΣ θηλ
1. oreillette ΑΝΑΤ:
2. oreillette ΜΌΔΑ:
3. oreillette (écouteur):
oreillette d'un baladeur, portable
I. réveiller [ʀeveje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. réveiller (sortir du sommeil, ramener à la réalité):
2. réveiller (raviver):
réveiller curiosité, jalousie, cupidité
réveiller appétit
réveiller rancune
II. réveiller [ʀeveje] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se réveiller
1. réveiller (sortir du sommeil):
2. réveiller (se raviver):
réveiller appétit
3. réveiller (se ranimer):
réveiller souvenir
réveiller volcan
I. pareil(le) [paʀɛj] ΕΠΊΘ
1. pareil (identique):
pareil(le)
être pareil à [ou que] qn/qc
to be the same as sb/sth
2. pareil (tel):
II. pareil(le) [paʀɛj] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
pareil πλ μειωτ (semblable):
ιδιωτισμοί:
III. pareil(le) [paʀɛj] ΕΠΊΡΡ οικ
pareil s'habiller:
pareil(le)
I. éveiller [eveje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. éveiller (faire naître):
éveiller attention
éveiller désir, soupçons
2. éveiller (développer):
éveiller intelligence
II. éveiller [eveje] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. éveiller (naître):
s'éveiller chez [ou en] qn amour
s'éveiller chez [ou en] qn soupçon
2. éveiller (éprouver pour la première fois):
3. éveiller (se mettre à fonctionner):
I. conseiller [ko͂seje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. conseiller (recommander):
2. conseiller (inciter):
conseiller à qn de +infin
to advise sb to +infin
3. conseiller (guider):
to advise sb on sth
II. conseiller [ko͂seje] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
il est conseillé à qn de +infin
sb is advised to +infin
I. veiller [veje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. veiller (faire attention à):
veiller à +infin
to be sure to +infin
2. veiller (surveiller):
veiller sur qn/qc
to watch over sb/sth
3. veiller (ne pas dormir):
II. veiller [veje] ΡΉΜΑ μεταβ
surveiller [syʀveje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. surveiller (prendre soin de):
2. surveiller (suivre l'évolution):
surveiller éducation des enfants
3. surveiller (garder):
4. surveiller (assurer la protection de):
5. surveiller culin:
6. surveiller ΣΧΟΛ:
surveiller élèves
surveiller examen
conseiller αρσ
Présent
j'appareille
tuappareilles
il/elle/onappareille
nousappareillons
vousappareillez
ils/ellesappareillent
Imparfait
j'appareillais
tuappareillais
il/elle/onappareillait
nousappareillions
vousappareilliez
ils/ellesappareillaient
Passé simple
j'appareillai
tuappareillas
il/elle/onappareilla
nousappareillâmes
vousappareillâtes
ils/ellesappareillèrent
Futur simple
j'appareillerai
tuappareilleras
il/elle/onappareillera
nousappareillerons
vousappareillerez
ils/ellesappareilleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le fût peut être d’un seul bloc, il est alors dit monolithique, soit composé de plusieurs blocs appareillés.
fr.wikipedia.org
Le mur sud présente des arcatures appareillées retombant sur des colonnes à chapiteaux encadrant, pour chaque travée, une fenêtre ouvrant sur le jardin.
fr.wikipedia.org
Ses arches sont en plein-cintre, appareillées en claveaux de schiste.
fr.wikipedia.org
Ils reposent sur des colonnes cylindriques appareillés en tambour, avec la particularité qu'un pilastre ébauché y est accolé du côté de la nef seulement.
fr.wikipedia.org
En 2008, 117 navires de croisière ont appareillé avec un total de 226 000 passagers.
fr.wikipedia.org