Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zeitweilige
water heating
Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
a lot of water has flowed under the bridge since we last met προσδιορ temperature/meter
curso αρσ del agua
medidor αρσ del agua λατινοαμερ
nivel αρσ del agua
Oxford Spanish Dictionary
I. aguar ΡΉΜΑ μεταβ
1. aguar leche/vino:
2. aguar οικ (estropear):
to put a damper on οικ
II. aguarse ΡΉΜΑ vpr
aguarse οικ:
agua ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular
1. agua:
agua de la llave o Ισπ del grifo o RíoPl de la canilla o Περού del caño o Κεντρ Αμερ Ven del chorro
bailarle el agua a alg. Ισπ οικ (adularlo)
to suck up to sb οικ
bailarle el agua a alg. Μεξ οικ (coquetearle)
to give sb the come-on οικ
cambiarle el agua a las aceitunas o al canario οικ, χιουμ
to take o have a leak οικ, χιουμ
como agua para chocolate Μεξ οικ
echar a alg. al agua Χιλ οικ
to blow the whistle on sb οικ
hacer agua embarcación:
hacer agua negocio/institución:
lo que por agua viene, por agua se va Κολομβ
agua pasada no mueve molino παροιμ
2. agua (lluvia):
3.1. agua οικ (bebida gaseosa):
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
soda αμερικ
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
pop αμερικ
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
fizzy drink βρετ
3.2. agua (infusión):
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
agua Κεντρ Αμερ Άνδ
infusion τυπικ
4.1. agua <aguas fpl >:
waters πλ
waters πλ
4.2. agua <aguas fpl > (de balneario, manantial):
waters πλ
5. agua <aguas fpl > (reflejos):
6. agua <aguas fpl > ΦΥΣΙΟΛ:
7. agua <aguas fpl > (vertientes):
boca ΟΥΣ θηλ
1.1. boca:
boca ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
pide por esa boca οικ
¡esa boca …!
blando/duro de boca ΙΠΠΑΣ
1.2. boca en locs:
(boca abajo/arriba) échate boca abajo
respiración
bocajarro
shut up! οικ
shut your face o trap! αργκ
to shut sb up οικ
hacer o abrir boca οικ
parar la boca οικ
to cut the cackle οικ
que la boca se te haga de un lado RíoPl οικ
ser pura boca Χιλ οικ eso de sus viajes es pura boca
to go on o harp on about sth/sb οικ
en boca cerrada no entran moscas παροιμ
por la boca muere el pez παροιμ
quien o el que tiene boca se equivoca παροιμ οικ
1.3. boca (persona):
1.4. boca (de vino):
2.1. boca (de un buzón):
2.2. boca (de un túnel):
2.3. boca (de un puerto):
2.4. boca (de una vasija, botella):
del
del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
de2 ΟΥΣ θηλ
name of the letter D
de1 ΠΡΌΘ
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
su padre de usted τυπικ
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
¡triste de quien no conozca ese sentimiento! λογοτεχνικό
pity the person who has never experienced that feeling! λογοτεχνικό
3.1. de (expresando procedencia, origen):
(dea …) de aquí a tu casa
3.2. de (en el tiempo):
(dea …) está abierto de nueve a cinco
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
¡qué de coches! οικ
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
los señores de Rucabado τυπικ
las señoritas de Paz τυπικ
the Misses Paz τυπικ
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
cuesta más de £100
14.3. de (en expresiones de modo):
de a poco CSur
de a poco CSur
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
18.3. de (con sentido condicional):
de no λατινοαμερ
19. de Αργεντ αμφιλεγ (a casa de):
calentamiento ΟΥΣ αρσ
1. calentamiento ΑΘΛ:
2. calentamiento ΦΥΣ:
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
línea θηλ del agua
nivel αρσ del agua
still waters run deep παροιμ
no te fíes del agua mansa παροιμ
once bitten twice shy παροιμ
στο λεξικό PONS
I. aguar ΡΉΜΑ μεταβ gu → gü
1. aguar (mezclar con agua):
2. aguar (frustrar):
II. aguar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα aguarse
1. aguar (llenarse de agua):
2. aguar (estropearse):
agua ΟΥΣ θηλ
1. agua (líquido):
2. agua (lluvia):
3. agua πλ (mar, río, manantial):
waters πλ
4. agua πλ (orina):
ιδιωτισμοί:
agua pasada no mueve molino παροιμ
del
del → = de + el, → de
de ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
calentamiento ΟΥΣ αρσ
1. calentamiento (caldeamiento):
2. calentamiento ΑΘΛ:
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
nivel αρσ del agua
línea θηλ del agua
once bitten twice shy παροιμ
still waters run deep παροιμ
no te fíes del agua mansa παροιμ
στο λεξικό PONS
agua [ˈa·ɣwa] ΟΥΣ θηλ
1. agua (líquido):
2. agua πλ (mares):
waters πλ
3. agua πλ (orina):
ιδιωτισμοί:
agua pasada no mueve molino παροιμ
I. aguar <gu → gü> [a·ˈɣwar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aguar (mezclar):
2. aguar (frustrar):
II. aguar <gu → gü> [a·ˈɣwar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα aguarse
1. aguar (con agua):
2. aguar (estropearse):
del [del]
del → = de + el, → de
de [de] ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
calentamiento [ka·len·ta·ˈmjen·to] ΟΥΣ αρσ
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
calentamiento del agua
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
presente
yoaguo
aguas
él/ella/ustedagua
nosotros/nosotrasaguamos
vosotros/vosotrasaguáis
ellos/ellas/ustedesaguan
imperfecto
yoaguaba
aguabas
él/ella/ustedaguaba
nosotros/nosotrasaguábamos
vosotros/vosotrasaguabais
ellos/ellas/ustedesaguaban
indefinido
yoagüé
aguaste
él/ella/ustedaguó
nosotros/nosotrasaguamos
vosotros/vosotrasaguasteis
ellos/ellas/ustedesaguaron
futuro
yoaguaré
aguarás
él/ella/ustedaguará
nosotros/nosotrasaguaremos
vosotros/vosotrasaguaréis
ellos/ellas/ustedesaguarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sentía ese vértigo aquí, en la boca del estómago y me ponía pálido.
artesanosliterarios.blogspot.com
Con la sensación de ser un cavernícola analfabeto me callé la boca y me volví hacia los míos, buscando algo de confianza.
www.sben.com.ar
Boca está en esa racha que pelota que cae en el área, es gol.
www.azulyoro.net
Resulta penoso y grave que muchos de los que hoy se llenan la boca con sus nombres particpen de esta ordalía conservadora de múltiple disfraz.
www.peicovich.com
Sólo lo anunciamos mediante el boca a boca.
www.cidipal.org