στο λεξικό PONS
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
2. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (sich befinden):
3. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (geparkt haben):
4. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (verzeichnet sein):
5. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
6. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (belassen, zurücklassen):
7. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (anzeigen):
8. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
9. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein ΧΡΗΜΑΤΟΠ (einen bestimmten Wechselkurs haben):
10. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein ΓΛΩΣΣ:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (passen zu):
12. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein οικ (zusammengestellt sein):
13. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein οικ (gut finden):
16. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (stellvertretend sein):
17. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (unterstützen):
18. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (zu jdm halten):
19. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (an etw festhalten):
20. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (eingestellt sein):
ιδιωτισμοί:
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <stand, gestanden>
stand [ʃtant] ΡΉΜΑ
stand παρατατ von stehen
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
2. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (sich befinden):
3. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (geparkt haben):
4. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (verzeichnet sein):
5. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
6. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (belassen, zurücklassen):
7. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (anzeigen):
8. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
9. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein ΧΡΗΜΑΤΟΠ (einen bestimmten Wechselkurs haben):
10. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein ΓΛΩΣΣ:
11. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (passen zu):
12. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein οικ (zusammengestellt sein):
13. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (geahndet werden):
14. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (ausgesetzt sein):
15. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein οικ (gut finden):
16. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (stellvertretend sein):
17. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (unterstützen):
18. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (zu jdm halten):
19. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (an etw festhalten):
20. stehen <stand, gestanden> +haben o νοτιογερμ, A, CH sein (eingestellt sein):
ιδιωτισμοί:
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <stand, gestanden>
Stand <-[e]s, Stände> [ʃtant, πλ ˈʃtɛndə] ΟΥΣ αρσ
1. Stand (das Stehen):
2. Stand (Verkaufsstand):
4. Stand kein πλ (Zustand):
5. Stand ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ, ΟΙΚΟΝ (Kurs):
8. Stand (Gesellschaftsschicht):
ιδιωτισμοί:
am [am] = an dem
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
| ich | stehe |
|---|---|
| du | stehst |
| er/sie/es | steht |
| wir | stehen |
| ihr | steht |
| sie | stehen |
| ich | stand |
|---|---|
| du | standest / standst |
| er/sie/es | stand |
| wir | standen |
| ihr | standet |
| sie | standen |
| ich | habe | gestanden |
|---|---|---|
| du | hast | gestanden |
| er/sie/es | hat | gestanden |
| wir | haben | gestanden |
| ihr | habt | gestanden |
| sie | haben | gestanden |
| ich | hatte | gestanden |
|---|---|---|
| du | hattest | gestanden |
| er/sie/es | hatte | gestanden |
| wir | hatten | gestanden |
| ihr | hattet | gestanden |
| sie | hatten | gestanden |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.