Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. danser [dɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
II. danser [dɑ̃se] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. danser:
souris <πλ souris> [suʀi] ΟΥΣ θηλ
4. souris (femme):
assez [ase] ΕΠΊΡΡ Lorsqu'il signifie ‘suffisamment’, assez se traduit par enough: les pommes ne sont pas assez mûres = the apples are not ripe enough; tu ne manges pas assez = you don't eat enough.
On notera la place de enough avec un adjectif: assez grand (pour faire) = tall enough (to do). → 1 ci-dessous.
Lorsqu'il est utilisé pour atténuer un jugement assez se traduit par quite: il est assez grand = he's quite tall. → 2 ci-dessous.
1. assez (évaluation):
2. assez (jugement):
στο λεξικό PONS
assez [ase] ΕΠΊΡΡ
1. assez (suffisamment):
3. assez (quantité suffisante):
4. assez (de préférence, dans l'ensemble):
5. assez ΣΧΟΛ:
passe-passe [pɑspɑs] ΟΥΣ αρσ
passe-passe → tour
tour2 [tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. tour (circonférence):
2. tour (brève excursion):
3. tour (succession alternée):
4. tour (rotation):
6. tour (tournure):
7. tour (exercice habile):
tour1 [tuʀ] ΟΥΣ θηλ
I. passer [pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +avoir o être
1. passer:
2. passer (desservir):
3. passer (s'arrêter un court instant):
4. passer (avoir un certain trajet):
5. passer (traverser en brisant):
6. passer (réussir à franchir):
9. passer (changer):
11. passer (être consacré à):
12. passer (faire l'expérience de):
15. passer (avoir son tour, être présenté):
16. passer (être accepté) ΣΧΟΛ:
17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):
19. passer (s'écouler):
20. passer (disparaître):
22. passer:
II. passer [pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. passer (donner):
6. passer (vivre, occuper):
8. passer:
9. passer (faire mouvoir):
III. passer [pɑse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
2. passer (avoir lieu):
3. passer (se dérouler):
4. passer (se débrouiller sans):
6. passer (se mettre):
I. casser [kɑse] ΡΉΜΑ μεταβ
III. casser [kɑse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. casser (se rompre):
4. casser οικ (se fatiguer):
assez [ase] ΕΠΊΡΡ
1. assez (suffisamment):
2. assez (plutôt):
3. assez (quantité suffisante):
4. assez (de préférence, dans l'ensemble):
5. assez ΣΧΟΛ:
I. passer [pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +avoir o être
1. passer:
2. passer (desservir):
3. passer (s'arrêter un court instant):
4. passer (avoir un certain trajet):
5. passer (traverser en brisant):
6. passer (réussir à franchir):
9. passer (changer):
11. passer (être consacré à):
12. passer (faire l'expérience de):
15. passer (avoir son tour, être présenté):
16. passer (être accepté) ΣΧΟΛ:
17. passer (ne pas tenir compte de, oublier):
19. passer (s'écouler):
20. passer (disparaître):
22. passer:
II. passer [pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. passer (donner):
6. passer (vivre, occuper):
8. passer:
9. passer (faire mouvoir):
III. passer [pɑse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
2. passer (avoir lieu):
3. passer (se dérouler):
4. passer (se débrouiller sans):
6. passer (se mettre):
I. tasser [tɑse] ΡΉΜΑ μεταβ
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
classe d'isolement
| je | danse |
|---|---|
| tu | danses |
| il/elle/on | danse |
| nous | dansons |
| vous | dansez |
| ils/elles | dansent |
| je | dansais |
|---|---|
| tu | dansais |
| il/elle/on | dansait |
| nous | dansions |
| vous | dansiez |
| ils/elles | dansaient |
| je | dansai |
|---|---|
| tu | dansas |
| il/elle/on | dansa |
| nous | dansâmes |
| vous | dansâtes |
| ils/elles | dansèrent |
| je | danserai |
|---|---|
| tu | danseras |
| il/elle/on | dansera |
| nous | danserons |
| vous | danserez |
| ils/elles | danseront |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.