Oxford Spanish Dictionary
I. parar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parar (detenerse):
2. parar (cesar):
3.1. parar (hospedarse):
II. parar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. parar (hacer detener):
1.2. parar (hacer detener):
1.4. parar (hacer detener):
2.1. parar λατινοαμερ (poner de pie):
III. pararse ΡΉΜΑ vpr
1.1. pararse (detenerse):
1.2. pararse (detenerse):
2.1. pararse λατινοαμερ (ponerse de pie):
2.2. pararse λατινοαμερ λατινοαμερ pelo:
I. parir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parir mujer:
II. parir ΡΉΜΑ μεταβ
1. parir mujer:
para ΠΡΌΘ
1.1. para (expresando destino, finalidad, intención):
1.2. para (indicando dirección):
1.3. para (en sentido figurado):
2.1. para:
2.2. para (para que + subj):
3. para (expresando suficiencia):
4. para (en comparaciones, contrastes):
5.1. para (expresando relaciones de tiempo) (señalando un plazo):
5.2. para (expresando relaciones de tiempo) (indicando fecha aproximada):
5.3. para (expresando relaciones de tiempo):
5.4. para (expresando relaciones de tiempo) (expresando duración):
5.5. para (expresando relaciones de tiempo) λογοτεχνικό (en secuencias de acciones):
6. para (estar para algo/+infinit. ) (indicando estado):
7.1. para (expresando opiniones, puntos de vista):
7.2. para (expresando efecto, consecuencia):
aceite ΟΥΣ αρσ
2. aceite:
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
a
1. a → alias
2. a → ausente
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al + infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a + infinit.):
8.1. a (en órdenes):
8.2. a (con valor condicional) (a + infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
él ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. él (como sujeto):
2. él:
στο λεξικό PONS
I. parir ΡΉΜΑ μεταβ
I. para ΠΡΌΘ
1. para (destino):
2. para (finalidad):
4. para (duración):
5. para (contraposición):
7. para (+ estar):
I. parar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parar (detenerse, cesar):
2. parar (acabar):
3. parar (alojarse, estar):
II. parar ΡΉΜΑ μεταβ
aceite ΟΥΣ αρσ
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
4. el + días de semana:
I. para [ˈpa·ra] ΠΡΌΘ
1. para (destino):
2. para (finalidad):
4. para (duración):
5. para (contraposición):
7. para (+ estar):
I. parar [ˈpa·rar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parar (detenerse, cesar):
2. parar (acabar):
II. parar [ˈpa·rar] ΡΉΜΑ μεταβ
el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
4. el + días de semana:
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
| yo | paro |
|---|---|
| tú | paras |
| él/ella/usted | para |
| nosotros/nosotras | paramos |
| vosotros/vosotras | paráis |
| ellos/ellas/ustedes | paran |
| yo | paraba |
|---|---|
| tú | parabas |
| él/ella/usted | paraba |
| nosotros/nosotras | parábamos |
| vosotros/vosotras | parabais |
| ellos/ellas/ustedes | paraban |
| yo | paré |
|---|---|
| tú | paraste |
| él/ella/usted | paró |
| nosotros/nosotras | paramos |
| vosotros/vosotras | parasteis |
| ellos/ellas/ustedes | pararon |
| yo | pararé |
|---|---|
| tú | pararás |
| él/ella/usted | parará |
| nosotros/nosotras | pararemos |
| vosotros/vosotras | pararéis |
| ellos/ellas/ustedes | pararán |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- tamborilero
- tamborín
- tamborino
- tambor mayor
- Támesis
- tamiz para el aceite
- támpax
- tampoco
- tampón
- tam-tam
- tamuga