Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sapprocha
broken

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. ge·bro·chen ΡΉΜΑ

gebrochen μετ παρακειμ: brechen

gebrochene Schrift ΤΥΠΟΓΡ

II. ge·bro·chen ΕΠΊΘ

1. gebrochen (völlig entmutigt):

ein gebrochenes Herz μτφ
a broken heart μτφ

2. gebrochen (sehr fehlerhaft):

3. gebrochen ΜΑΘ:

III. ge·bro·chen ΕΠΊΡΡ

I. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

1. brechen (zerbrechen):

etw brechen
to break sth

2. brechen (abbrechen):

etw von etw δοτ brechen
to break sth off sth

3. brechen (spaltend abbrechen):

4. brechen (nicht (mehr) einhalten):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw αιτ] brechen
to overcome sth [with sth]
jdn/etw [durch etw αιτ] brechen
to break sb/sth down [with sth]

7. brechen τυπικ (pflücken):

etw brechen
to pick [or λογοτεχνικό pluck] sth

8. brechen (ablenken):

etw brechen

9. brechen (verletzen):

to break sb's arm

10. brechen (erbrechen):

etw brechen
to vomit sth

11. brechen ΟΙΚΟΔ:

etw brechen Kante

II. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. brechen +sein (auseinander):

to be jam-packed οικ

2. brechen +haben (Verbindung beenden):

mit jdm/etw brechen
to break with sb/sth

3. brechen (sich erbrechen):

III. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben (abgelenkt werden)

sich αιτ [an etw δοτ] brechen
sich αιτ [an etw δοτ] brechen ΦΥΣ
sich αιτ [an etw δοτ] brechen (von Ruf, Schall)
to rebound [off sth]

I. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

1. brechen (zerbrechen):

etw brechen
to break sth

2. brechen (abbrechen):

etw von etw δοτ brechen
to break sth off sth

3. brechen (spaltend abbrechen):

4. brechen (nicht (mehr) einhalten):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw αιτ] brechen
to overcome sth [with sth]
jdn/etw [durch etw αιτ] brechen
to break sb/sth down [with sth]

7. brechen τυπικ (pflücken):

etw brechen
to pick [or λογοτεχνικό pluck] sth

8. brechen (ablenken):

etw brechen

9. brechen (verletzen):

to break sb's arm

10. brechen (erbrechen):

etw brechen
to vomit sth

11. brechen ΟΙΚΟΔ:

etw brechen Kante

II. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. brechen +sein (auseinander):

to be jam-packed οικ

2. brechen +haben (Verbindung beenden):

mit jdm/etw brechen
to break with sb/sth

3. brechen (sich erbrechen):

III. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben (abgelenkt werden)

sich αιτ [an etw δοτ] brechen
sich αιτ [an etw δοτ] brechen ΦΥΣ
sich αιτ [an etw δοτ] brechen (von Ruf, Schall)
to rebound [off sth]

Herz <-ens, -en> [hɛrts] ΟΥΣ ουδ

1. Herz ΑΝΑΤ:

es am [o. mit dem] Herz[en] haben οικ

2. Herz (Gemüt, Gefühl):

3. Herz μτφ (innerer Teil):

4. Herz (Schatz):

my dear [or love]

5. Herz (Herzform):

6. Herz kein πλ (Speise):

heart no πλ

7. Herz kein πλ ΤΡΆΠ (Farbe):

hearts πλ

8. Herz αμετάβλ (Spielkarte):

9. Herz ΒΟΤ:

10. Herz ΘΡΗΣΚ:

ιδιωτισμοί:

jdm das Herz brechen τυπικ
jdm dreht sich das Herz im Leib um [o. jdm tut das Herz im Leibe weh] τυπικ
sein Herz für etw/jdn entdecken τυπικ
to start liking sth/sb
jds Herz erobern/gewinnen τυπικ
to soften up sb χωριζ
sich δοτ ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich δοτ ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu οικ
jdm bis ins Herz [o. jdm zu Herzen] gehen
jds Herz gehört jdm τυπικ
sb's heart belongs to sb
jds Herz gehört etw δοτ τυπικ
sth loves sth
sein Herz an jdn/etw hängen τυπικ
jds Herz hängt an etw δοτ
sb is attached to sth
jdm lacht das Herz im Leibe τυπικ
jdm etw ans Herz legen
to entrust sb with sth
jdm ans Herz legen, etw zu tun
jdm liegt etw am Herzen
sth concerns [or troubles] sb
sich δοτ etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen οικ
jdm sein Herz öffnen τυπικ
sich δοτ etw vom Herzen reden τυπικ
to get sth off one's chest οικ
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose οικ
sb's heart sinks into their boots βρετ οικ
jdm sein Herz schenken λογοτεχνικό
sth cuts sb to the quick
jd wächst jdm ans Herz
jdm das Herz zerreißen τυπικ
das Herz auf der Zunge tragen τυπικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
gebrochenes Weiß
Pidginenglisch ουδ ειδικ ορολ (gebrochenes Englisch)
gebrochenes Deutsch
brechen <bricht, brach, gebrochen>
to heave up sth
etw [heraus]brechen [o. τυπικ erbrechen]
[ab]gebrochen a. μτφ
sich δοτ etw brechen
brechen <bricht, brach, gebrochen>
brechen <bricht, brach, gebrochen> χυδ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

brechen (Welle)

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ein gebrochenes Scharnier wurde z. B. einfach zusammengenietet.
de.wikipedia.org
Die Kirche hat einen doppelten Glockengiebel und ein gebrochenes Spitzbogenportal.
de.wikipedia.org
Ein gebrochenes Heiratsversprechen galt als ehrenrührig, war aber kein schweres Vergehen und hätte ohne Strafe durch den Ehrenrat der Marine enden können.
de.wikipedia.org
Er hat ein gebrochenes Fernrohr mit 60 mm Apertur und 550 mm Brennweite, das gegen die nächtliche Abkühlung mit einer Taukappe versehen ist.
de.wikipedia.org
So setzte sie einmal einen Kampf fort, obwohl ein gebrochenes Florett ihren Arm verletzt hatte.
de.wikipedia.org