Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Affirmationen
discutere
talk out ΡΉΜΑ [tɔːk -] (talk [sth] out, talk out [sth])
1. talk out (discuss):
2. talk out βρετ ΠΟΛΙΤ (prevent passing of):
out-talk [βρετ aʊtˈtɔːk, αμερικ ˌaʊtˈtɔk] ΡΉΜΑ μεταβ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
to argue or talk sb out of doing sth
I. talk [βρετ tɔːk, αμερικ tɔk] ΟΥΣ
1. talk (talking, gossip):
chiacchiere θηλ πλ
voci θηλ πλ
2. talk (conversation):
colloquio αρσ
to have a talk about sth, sb
parlare di qc, qn (with con)
to have a talk about sth, sb
avere un colloquio su qn, qc (with con)
3. talk:
discorso αρσ
conferenza θηλ (about, on su)
II. talks ΟΥΣ
talks npl (formal discussions):
negoziati αρσ
trattative θηλ (between fra)
trattative θηλ
trattative θηλ (beween tra)
III. talk [βρετ tɔːk, αμερικ tɔk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. talk (discuss):
2. talk (speak):
talk Italian, Spanish etc.
3. talk (persuade):
IV. talk [βρετ tɔːk, αμερικ tɔk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. talk (converse):
to talk to or with sb
parlare a or con qn
talk about stupid! οικ
talk about laugh, work! οικ
2. talk (gossip):
talk μειωτ
3. talk (give information):
talk person, prisoner, suspect:
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
talk out ΡΉΜΑ μεταβ
1. talk out (discuss):
2. talk out (convince not to):
to talk sb out of doing sth
I. talk [tɔ:k] ΟΥΣ
1. talk (conversation):
2. talk (lecture):
conferenza θηλ
3. talk (things said):
chiacchiere θηλ pl
spacconata θηλ
4. talk pl (formal discussions):
trattative θηλ pl
ιδιωτισμοί:
II. talk [tɔ:k] ΡΉΜΑ αμετάβ
talk (speak):
ιδιωτισμοί:
III. talk [tɔ:k] ΡΉΜΑ μεταβ
1. talk (utter):
2. talk (discuss):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Italk out
youtalk out
he/she/ittalks out
wetalk out
youtalk out
theytalk out
Past
Italked out
youtalked out
he/she/ittalked out
wetalked out
youtalked out
theytalked out
Present Perfect
Ihavetalked out
youhavetalked out
he/she/ithastalked out
wehavetalked out
youhavetalked out
theyhavetalked out
Past Perfect
Ihadtalked out
youhadtalked out
he/she/ithadtalked out
wehadtalked out
youhadtalked out
theyhadtalked out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
But before the mayor was able to mount herself into the construction vehicle, she had to out-talk the women's screams about displacement and lack of investment in public housing.
dcist.com
She's edgy and can out-talk anyone with her unflappable nature.
www.flickeringmyth.com
In the television age, image is king, and both men are desperate to out-talk and upstage each other as the cameras roll.
www.advertiser.ie
During subsequent decades, several rounds of bilateral talks considered joint-development of sub-seabed resources in disputed territorial waters.
en.wikipedia.org
There is no completion date in sight for those talks and the original master agreement remains in force.
www.theglobeandmail.com