Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

corroboratively
bagarre
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
punch-up ΟΥΣ βρετ οικ
bagarre θηλ οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. castagner [kastaɲe] οικ ΡΉΜΑ μεταβ
II. se castagner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se castagner αυτοπ ρήμα:
gueule [ɡœl] ΟΥΣ θηλ
1. gueule (visage):
gueule αργκ
2. gueule (bouche humaine):
gueule αργκ
shut your face! βρετ οικ
shut your mouth! αμερικ οικ
to kick up a real fuss οικ
to be a bigmouth οικ
3. gueule (aspect):
gueule αργκ
4. gueule ΖΩΟΛ (bouche d'animal):
5. gueule (de tunnel, four, canon):
heart-throb οικ
gueule de bois, gdb οικ
ιδιωτισμοί:
faire ou tirer la gueule αργκ
se bourrer ou soûler la gueule αργκ
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΘ
1. plein (rempli):
plein (pleine)
full (de of)
être plein d'humour personne, film, livre:
avoir le nez plein οικ
2. plein (indiquant une quantité maximale):
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie
3. plein (non creux):
plein (pleine) brique, mur, cloison
plein (pleine) joues, visage
plein (pleine) forme
4. plein (total):
plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
plein et entier accord, adhésion, responsabilité
5. plein (entier):
plein (pleine) jour, mois, année
plein (pleine) lune
6. plein (milieu):
7. plein ΖΩΟΛ:
pleine femelle
pleine vache
pleine jument
pleine truie
8. plein (ivre):
plein (pleine) οικ
sloshed οικ
plein (pleine) οικ
9. plein (en parlant de cuir):
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΡΡ
1. plein (exprimant une grande quantité):
2. plein (directement):
III. plein ΟΥΣ αρσ
1. plein (de réservoir):
faire le plein de κυριολ eau, carburant
faire le plein de μτφ idées, voix, visiteurs
2. plein ΦΥΣ:
3. plein (en calligraphie):
IV. plein de ΠΡΟΣΔΙΟΡ
plein de αόρ οικ:
loads of οικ
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein
V. à plein ΕΠΊΡΡ
à plein bénéficier, utiliser:
tourner ou marcher à plein machine, entreprise:
VI. en plein ΕΠΊΡΡ
VII. tout plein ΕΠΊΡΡ
tout plein οικ:
VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
pleine page ΤΥΠΟΓΡ
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
to be fit to drop οικ
en avoir plein le dos οικ ou les bottes οικ ou le cul χυδ, αργκ
to be fed up (to the back teeth) (de with)
(s')en prendre plein les gencives οικ ou la gueule χυδ, αργκ
to get it in the neck οικ
loup [lu] ΟΥΣ αρσ
1. loup (mammifère):
crier au loup κυριολ, μτφ
2. loup (poisson):
3. loup (terme d'affection) οικ:
my pet οικ
4. loup (masque):
5. loup ΤΕΧΝΟΛ (défaut):
ιδιωτισμοί:
elle a vu le loup χιουμ
les loups ne se mangent pas entre eux παροιμ
la faim fait sortir le loup du bois παροιμ
quand on parle du loup (on en voit la queue ou il sort du bois) παροιμ
l'homme est un loup pour l'homme παροιμ
fin2 [fɛ̃] ΟΥΣ θηλ
1. fin:
la fin du monde κυριολ, μτφ
sans fin combats, discussions, guerre
sans fin discuter, épiloguer, se disputer
tu vas te taire à la fin! οικ
tu vas te taire à la fin! οικ
be quiet already! αμερικ οικ
tu m'ennuies à la fin! οικ
fin de siècle μειωτ
2. fin (mort):
3. fin (but):
fin de série ΕΜΠΌΡ
ιδιωτισμοί:
I. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ΕΠΊΘ
1. fin (constitué d'éléments très petits):
fin (fine) sable, poudre, pluie
2. fin (très mince):
fin (fine) gouttelette, fil, trait de crayon, écriture
fin (fine) tranche, plaque, couche, feuille, verre
3. fin (effilé):
fin (fine) pinceau, aiguille, plume, pointe
4. fin ΜΑΓΕΙΡ:
fin (fine) petits pois, haricots verts
quality προσδιορ
top-quality προσδιορ
5. fin (délicat):
fin (fine) cheville, poignet, cou, taille
fin (fine) traits
6. fin (ouvragé):
fin (fine) orfèvrerie, broderie, bijou, dentelle
7. fin (de grande qualité):
fin (fine) vins, aliments, lingerie:
fin (fine) plat, mets, morceau
8. fin (subtil):
fin (fine) personne
fin (fine) esprit
fin (fine) allusion, interprétation
fin (fine) plaisanterie, humour
fin (fine) goût
vraiment c'est fin! ειρων
that's really clever! ειρων
avoir l'air fin οικ
9. fin (sensible):
10. fin (remarquable):
fin (fine) προσδιορ
11. fin (ultime) προσδιορ:
au fin fond de pays, région
au fin fond de tiroir, armoire
II. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ΕΠΊΡΡ
1. fin (complètement):
fin soûl οικ
fin soûl οικ
sloshed οικ
2. fin (finement):
fin (fine) écrire, moudre
fin (fine) couper
III. fin ΟΥΣ αρσ
fin αρσ:
the ultimate (de in)
IV. fine ΟΥΣ θηλ
fine θηλ (boisson):
V. fin1 (fine) [fɛ̃, fin]
sly customer οικ
fine gueule οικ
sly customer οικ
I. cogner [kɔɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cogner (heurter):
to knock (contre against, on)
to bang (contre against, on)
2. cogner (battre) οικ:
cogner personne
II. cogner [kɔɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cogner (frapper):
cogner contre volet:
cogner contre branche:
cogner contre projectile:
cogner à la porte/au mur personne:
2. cogner (frapper du poing) οικ:
cogner boxeur, agresseur:
3. cogner (être chaud) οικ:
cogner soleil:
it's a scorcher οικ
4. cogner (battre):
cogner cœur, sang:
5. cogner ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (faire du bruit):
cogner moteur:
6. cogner (sentir mauvais):
cogner αργκ
III. se cogner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se cogner (se heurter):
to hit ou bump one's knee/head (contre on)
2. se cogner (se battre):
se cogner οικ
to have a punch-up βρετ οικ
se cogner οικ
I. mur [myʀ] ΟΥΣ αρσ
1. mur (gén):
mur ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
hors des murs (de la ville) κυριολ
hors des murs (de la ville) μτφ
faire du mur οικ (au tennis)
faire les pieds au mur κυριολ
2. mur (obstacle):
3. mur (personne froide):
II. murs ΟΥΣ αρσ πλ
murs αρσ πλ (local):
III. mur [myʀ]
IV. mur [myʀ]
punch-up ΟΥΣ βρετ
bagarre θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Someone else wheels into what has escalated into a punch-up.
www.thestar.com
Me versus five, practically turning into a punch-up over disagreements.
www.mirror.co.uk
The alert concerned a punch-up involving around 50 people.
www.irishmirror.ie
The punch-up images were the focus of an intense bidding war between a range of very interested parties.
theconversation.com
That was a period of about ten minutes, which seems a lot longer when what you're watching is a mass punch-up.
www.independent.ie