Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hauptstrom
Traducir al español:

Oxford Spanish Dictionary

work up to ΡΉΜΑ [αμερικ wərk -, βρετ wəːk -] (v + adv + prep + o)

Oxford Spanish Dictionary
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
work up manuscript/article
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
to work up a sweat οικ
Oxford Spanish Dictionary

I. work [αμερικ wərk, βρετ wəːk] ΟΥΣ

1. work U (labor, tasks):

trabajo αρσ
reparaciones θηλ πλ
arreglos αρσ πλ
work in process or βρετ progress
¡sigue (or sigan etc.) así!

2. work U (employment):

trabajo αρσ
they both go out to work βρετ

3. work in phrases:

men at work
in work βρετ, those in work

4.1. work C (product, single item):

obra θηλ

4.2. work U (output):

trabajo αρσ
ser obra de alguien

5. work U ΦΥΣ:

trabajo αρσ

II. work [αμερικ wərk, βρετ wəːk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (to earn a living):

work people:
to work for sb
trabajar para alguien
to work from nature artist:
to work under sb

2.1. work (to operate, to function):

work machine/system/relationship:
work drug/person:

2.2. work (to have a required effect):

work drug/plan/measures/method:

3. work (to penetrate, to travel down) + επίρρ συμπλήρ:

III. work [αμερικ wərk, βρετ wəːk] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. work (to force to work):

1.2. work (to exploit):

work land/soil
work land/soil
work mine

1.3. work (to be employed in):

work nightclubs/casinos

1.4. work (to pay for by working):

2. work (to make to function):

3.1. work (to force gradually, manipulate) + επίρρ συμπλήρ:

3.2. work (to shape, fashion):

work clay/metal
work dough
work dough

3.3. work (in needlework, knitting):

tejer ocho hileras de punto elástico λατινοαμερ

4.1. work < παρελθ & μετ παρακειμ worked or wrought> (to bring about) → wrought

work miracle

4.2. work < παρελθ & μετ παρακειμ worked or wrought> (to manage, to arrange):

work οικ

5. work (to solve) αμερικ:

work problem/crossword
work problem/crossword

I. to scavenge for ΡΉΜΑ αμετάβ

II. scavenge [αμερικ ˈskævəndʒ, βρετ ˈskavɪn(d)ʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

I. stint [αμερικ stɪnt, βρετ stɪnt] ΟΥΣ

1.1. stint C (fixed amount, share):

1.2. stint C (period):

período αρσ

2. stint U:

II. stint [αμερικ stɪnt, βρετ stɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ

stint food:

to stint sb of sth
escatimarle algo a alguien

III. to stint on ΡΉΜΑ αμετάβ

I. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΡΉΜΑ μεταβ

1. surrender ΣΤΡΑΤ:

surrender arms/town
surrender arms/town

2. surrender (hand over) τυπικ:

surrender document/ticket

3. surrender (relinquish):

surrender right/claim

II. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΡΉΜΑ αμετάβ

surrender soldier/army:

entregarse a alguien

III. to surrender oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to surrender oneself to indulgence/idleness:

IV. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΟΥΣ U

1. surrender (capitulation):

rendición θηλ

2. surrender (submission):

3. surrender τυπικ (handing over):

entrega θηλ
renuncia θηλ

I. swipe [αμερικ swaɪp, βρετ swʌɪp] ΟΥΣ οικ

1. swipe (blow):

golpe αρσ
to take a swipe at sb/sth

2. swipe (verbal attack):

ataque αρσ

II. swipe [αμερικ swaɪp, βρετ swʌɪp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. swipe (hit):

2. swipe (steal):

afanarse αργκ
volarse Μεξ οικ

3. swipe Η/Υ:

swipe card

III. to swipe at ΡΉΜΑ αμετάβ

I. to tend to ΡΉΜΑ αμετάβ (attend to)

II. tend2 [αμερικ tɛnd, βρετ tɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ

tend sheep/flock
tend sheep/flock
tend invalids/victims
tend invalids/victims
tend garden/grave
to tend bar αμερικ or βρετ the bar

I. tune [αμερικ t(j)un, βρετ tjuːn] ΟΥΣ

1. tune C:

melodía θηλ
canción θηλ
tonada θηλ

2. tune U (correct pitch):

II. tune [αμερικ t(j)un, βρετ tjuːn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tune ΜΟΥΣ:

tune instrument

2. tune ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

tune engine
tune engine

3. tune:

tune ΡΑΔΙΟΦ, TV

III. to tune to ΡΉΜΑ αμετάβ ΡΑΔΙΟΦ TV

to tune to station/wavelength:

I. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΕΠΊΘ pred

to be content with sth

II. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΡΉΜΑ μεταβ

III. to content oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to content oneself with sth/-ing
contentarse or conformarse con algo/ +infin

IV. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΟΥΣ U (contentment)

content λογοτεχνικό
contento αρσ λογοτεχνικό

I. concern [αμερικ kənˈsərn, βρετ kənˈsəːn] ΟΥΣ

1. concern C (business, affair):

asunto αρσ

2.1. concern U (anxiety):

inquietud θηλ

2.2. concern U (interest):

interés αρσ
concern for sb/sth
interés por alguien/algo

3. concern C (firm):

empresa θηλ
negocio αρσ

II. concern [αμερικ kənˈsərn, βρετ kənˈsəːn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. concern (affect, involve):

to be concerned in sth
to be concerned with sth
por que se muera οικ
to whom it may concern τυπικ
a quien corresponda τυπικ

2.1. concern (interest):

2.2. concern (worry, bother):

3. concern (relate to):

III. to concern oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to concern oneself about sb/sth
preocuparse por alguien/algo

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
work up idea, plan, sketch
work up business
work up courage, energy, enthusiasm
to work to rule ΟΙΚΟΝ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΟΥΣ

1. work χωρίς πλ (useful activity):

trabajo αρσ

2. work χωρίς πλ (employment):

empleo αρσ

3. work χωρίς πλ (place of employment):

4. work (product) a. ΤΈΧΝΗ, ΜΟΥΣ:

obra θηλ

5. work (factory):

work pl + ενικ/pl ρήμα
fábrica θηλ

6. work pl ΤΕΧΝΟΛ:

work of a clock
mecanismo αρσ

7. work χωρίς πλ ΦΥΣ:

esfuerzo αρσ

ιδιωτισμοί:

to get to work on sb οικ
to give sb the works οικ

II. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (do job):

to work as sth
to work to rule ΟΙΚΟΝ

2. work (be busy):

to work to do sth

3. work ΤΕΧΝΟΛ:

4. work (be successful):

work plan, tactics

5. work ΙΑΤΡ:

6. work (have an effect):

to work against sb/sth

7. work (move):

8. work + επίθ (become):

9. work λογοτεχνικό sb's face:

ιδιωτισμοί:

to work like a dog αμερικ, to work like a slave
to work like a Trojan βρετ

III. work [wɜ:k, αμερικ wɜ:rk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. work (make sb work):

2. work ΤΕΧΝΟΛ (operate):

3. work (move back and forward):

4. work (bring about):

work a cure
work a miracle
to work it [or things] so that ...

5. work (shape):

work bronze, iron

6. work ΜΌΔΑ (embroider):

7. work:

work ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ
work ΓΕΩΡΓ

8. work (pay for by working):

to work one's passage ΝΑΥΣ

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb

8. to (from opinion of):

what's it to them? οικ

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

I. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

to throw sth up

2. up (to another point):

3. up (more volume or intensity):

4. up (position):

to jump up on sth

5. up μτφ (state):

to be well up in sth
to feel up to sth

6. up (limit):

up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) μτφ

7. up (responsibility of):

8. up ΑΘΛ:

9. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:

ιδιωτισμοί:

to be up against sth/sb

II. up [ʌp] -pp- -pp- ΠΡΌΘ

1. up (at top of):

2. up (higher):

3. up (along):

III. up [ʌp] -pp- -pp- ΟΥΣ

altibajos αρσ πλ
to be on the up and up βρετ

IV. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

to up and +infin

V. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ μεταβ

VI. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΘ

1. up (position):

up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person

2. up (under repair):

up road

3. up (healthy):

4. up (ready):

to be up for (doing) sth
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
work up courage, energy, enthusiasm
work up idea, plan, sketch
work up business
to work to do sth
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. work [wɜrk] ΟΥΣ

1. work (useful activity):

trabajo αρσ

2. work (employment):

empleo αρσ

3. work (place of employment):

(lugar αρσ de) trabajo αρσ

4. work (product) a. ΤΈΧΝΗ, ΜΟΥΣ:

obra θηλ

5. work:

works + ενικ/pl ρήμα (factory)
fábrica θηλ

6. work:

works ΤΕΧΝΟΛ of a clock
mecanismo αρσ

7. work ΦΥΣ:

trabajo αρσ

ιδιωτισμοί:

to get to work on sb οικ
to get to work on sth οικ
the works αργκ
to give sb the works αργκ

II. work [wɜrk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. work (do job):

to work as sth

2. work (be busy):

to work to do sth

3. work ΤΕΧΝΟΛ:

4. work (be successful):

work plan, tactics

5. work ΙΑΤΡ:

6. work (have an effect):

to work against sb/sth

7. work (move):

8. work + επίθ (become):

9. work λογοτεχνικό sb's face:

ιδιωτισμοί:

III. work [wɜrk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. work (make sb work):

2. work ΤΕΧΝΟΛ (operate):

3. work (move back and forward):

4. work (bring about):

work a cure
work a miracle
to work it [or things] so that...

5. work (shape):

work bronze, iron

6. work ΜΌΔΑ (embroider):

7. work:

work ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ
work ΓΕΩΡΓ

8. work (pay for by working):

I. to [tu] ΠΡΌΘ

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb

8. to (from opinion of):

what's it to them? οικ

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu] ΕΠΊΡΡ

I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

to throw sth up

2. up (to another point):

3. up (position):

to jump up on sth

4. up (limit):

to have it up to one's ears (with sb/sth) μτφ

5. up ΑΘΛ (ahead):

6. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:

ιδιωτισμοί:

II. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (at top of):

2. up (higher):

3. up (along):

III. up [ʌp] ΟΥΣ

altibajos αρσ πλ
to be on the up and up οικ

IV. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

to up and do sth +infin

V. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ

VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ

1. up (position):

up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person

2. up (healthy):

3. up (ready):

to be up for (doing) sth
Present
Iwork
youwork
he/she/itworks
wework
youwork
theywork
Past
Iworked
youworked
he/she/itworked
weworked
youworked
theyworked
Present Perfect
Ihaveworked
youhaveworked
he/she/ithasworked
wehaveworked
youhaveworked
theyhaveworked
Past Perfect
Ihadworked
youhadworked
he/she/ithadworked
wehadworked
youhadworked
theyhadworked

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Several mapped areas show alluvial deposits that were trenched, and samples for which panned concentrates were developed and the gold content noted.
en.wikipedia.org
The controversial content of the record is irreverent, ugly and provocative.
en.wikipedia.org
This lets even the smallest broadband Internet user distribute streaming content to a large audience.
en.wikipedia.org
This way the content of oxygen or any other gases can be modulated in the medium by diffusion.
en.wikipedia.org
For example, at the carbon content of the residue exceeds a mass fraction of 90 wt. %, whereas at more than 99 wt. % carbon is found.
en.wikipedia.org