στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
tip out ΡΉΜΑ [tɪp -] (tip out [sth], tip [sth] out)
tip out drawer, contents:
- rovesciare cassetto, contenuto
-
I. tip1 [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΟΥΣ
1. tip (end):
III. tip1 <forma in -ing tipping, παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ (put something on the end of)
I. tip2 [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΟΥΣ
II. tip2 <forma in -ing tipping, παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tip (tilt, incline):
2. tip (pour, empty):
3. tip (throw away, dump) person, lorry:
4. tip (push, overbalance) μτφ:
III. tip2 <forma in -ing tipping, παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. tip3 [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΟΥΣ
1. tip (gratuity):
2. tip (hint):
II. tip3 <forma in -ing tipping, παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [βρετ tɪp, αμερικ tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tip (forecast, predict):
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
10. out (in view):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
-
- scappatoia θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
στο λεξικό PONS
I. tip1 <-pp-> [tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
I. tip2 <-pp-> [tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ (incline)
II. tip2 [tɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. tip3 [tɪp] ΟΥΣ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
2. out (released):
- out book
- pubblicato, -a
- out news
- rilasciato, -a
9. out (not possible):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
4. out (away):
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
7. out (because of):
- to do sth out of politeness
-
| I | tip out |
|---|---|
| you | tip out |
| he/she/it | tips out |
| we | tip out |
| you | tip out |
| they | tip out |
| I | tipped out |
|---|---|
| you | tipped out |
| he/she/it | tipped out |
| we | tipped out |
| you | tipped out |
| they | tipped out |
| I | have | tipped out |
|---|---|---|
| you | have | tipped out |
| he/she/it | has | tipped out |
| we | have | tipped out |
| you | have | tipped out |
| they | have | tipped out |
| I | had | tipped out |
|---|---|---|
| you | had | tipped out |
| he/she/it | had | tipped out |
| we | had | tipped out |
| you | had | tipped out |
| they | had | tipped out |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.