Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tip out
verter
I. tip1 [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΟΥΣ
punta θηλ
contera θηλ
regatón αρσ
filtro αρσ
puntas θηλ πλ de espárragos
II. tip1 <μετ ενεστ tipping; παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ (cover end, point)
tip cane/umbrella
tip cane/umbrella
I. tip2 <μετ ενεστ tipping; παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tip (tilt):
to tip one's hand αμερικ οικ
1.2. tip (pour, throw):
botar λατινοαμερ excl RíoPl
boté la basura por la ventana λατινοαμερ excl RíoPl
it's tipping it down outside βρετ οικ
2. tip (strike lightly):
II. tip2 <μετ ενεστ tipping; παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tip (tilt):
2. tip (dump rubbish):
tip βρετ
tip βρετ
tip βρετ
tip βρετ
botar escombros λατινοαμερ excl RíoPl
no tipping
III. tip2 [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΟΥΣ βρετ
1. tip (rubbish dump):
basurero αρσ
basural αρσ λατινοαμερ
2. tip (mess) οικ:
3. tip:
I. tip3 [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΟΥΣ
1.1. tip (helpful hint):
1.2. tip (in betting):
fija θηλ CSur
2. tip (gratuity):
propina θηλ
to give sb a tip
darle (una) propina a alguien
II. tip3 <μετ ενεστ tipping; παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tip (give gratuity to):
2.1. tip (predict, forecast) βρετ:
2.2. tip (warn, inform):
tip αμερικ
tip αμερικ
tip αμερικ
darle un chivatazo a Ισπ οικ
III. tip3 <μετ ενεστ tipping; παρελθ, μετ παρακειμ tipped> [αμερικ tɪp, βρετ tɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ (give gratuity)
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. tip out ΡΉΜΑ μεταβ
II. tip out ΡΉΜΑ αμετάβ
I. tip1 [tɪp] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
II. tip1 [tɪp] -pp- ΟΥΣ
punta θηλ
I. tip2 [tɪp] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. tip βρετ, αυστραλ (empty out):
2. tip (incline):
II. tip2 [tɪp] -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ
III. tip2 [tɪp] -pp- ΟΥΣ βρετ
1. tip (for rubbish):
basurero αρσ
2. tip οικ (mess):
desorden αρσ
I. tip3 [tɪp] -pp- -pp- ΟΥΣ
1. tip (for service):
propina θηλ
yapa θηλ Μεξ
2. tip (hint):
aviso αρσ
II. tip3 [tɪp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. tip (give money):
2. tip βρετ (predict):
ιδιωτισμοί:
III. tip3 [tɪp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
I. tip1 <-pp-> [tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
II. tip1 [tɪp] ΟΥΣ
punta θηλ
I. tip2 <-pp-> [tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ (incline)
II. tip2 [tɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. tip3 [tɪp] ΟΥΣ
1. tip (for service):
propina θηλ
yapa θηλ Μεξ
2. tip (hint):
aviso αρσ
II. tip3 <-pp-> [tɪp] ΡΉΜΑ μεταβ (give money)
III. tip3 <-pp-> [tɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Itip
youtip
he/she/ittips
wetip
youtip
theytip
Past
Itipped
youtipped
he/she/ittipped
wetipped
youtipped
theytipped
Present Perfect
Ihavetipped
youhavetipped
he/she/ithastipped
wehavetipped
youhavetipped
theyhavetipped
Past Perfect
Ihadtipped
youhadtipped
he/she/ithadtipped
wehadtipped
youhadtipped
theyhadtipped
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The automatic and ineffable nature of a synesthetic experience means that the pairing may not seem out of the ordinary.
en.wikipedia.org
As a result, the fleet straggled out of the harbour in no particular formation.
en.wikipedia.org
The rest of the team are allowed to help out as much as they can.
en.wikipedia.org
We have counter-evidence that every time there are leaks out of these agencies, the sky doesn't fall down.
www.nzherald.co.nz
Instead of constantly feeding on a live host, females attack salps, using their mouths and claws to eat the animal and hollow out its gelatinous shell.
en.wikipedia.org