Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Louis
marcharse
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΟΥΣ
1. head ΑΝΑΤ:
cabeza θηλ
to shake one's head (meaning yes) αμερικ
pararse de cabeza λατινοαμερ
hacer el pino Ισπ
to win/lose by a head ΙΠΠΟΔΡ
go and boil your head! αργκ, παρωχ
heads up! αμερικ οικ
¡ojo! οικ
heads up! αμερικ οικ
to bite or snap sb's head off
echarle una bronca a alguien οικ
to give head χυδ, αργκ
mamarla χυδ, αργκ
to give head χυδ, αργκ
chuparla χυδ, αργκ
pasar por encima de alguien
to go to sb's head
to have a big or swelled or βρετ swollen head
to have a big or swelled or βρετ swollen head
to knock sth on the head οικ
jugarse por alguien
to make head or tail or αμερικ also heads or tails of sth, I can't make head or tail of it
προσδιορ head injury
2. head (mind, brain):
cabeza θηλ
to get sth into sb's head
to be off one's head οικ
to be off one's head οικ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar flipado or volado αργκ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar volando Κολομβ αργκ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar hasta atrás Μεξ αργκ
¿pero a ti te falta un tornillo? οικ
3.1. head:
cabeza θηλ
cabeza θηλ
punta θηλ
cotillo αρσ
cabeza θηλ
puño αρσ
punta θηλ
cabeza θηλ
espuma θηλ
cabecera θηλ
3.2. head (top end):
cabecera θηλ
cabeza θηλ
4.1. head (chief):
director αρσ / directora θηλ
jefe αρσ de sección / jefa θηλ de sección
προσδιορ head buyer
jefe αρσ de compras / jefa θηλ de compras
jefe αρσ de cocina / jefa θηλ de cocina
head girl/boy βρετ ΣΧΟΛ
4.2. head esp βρετ :
director αρσ (de colegio) / directora θηλ (de colegio)
5.1. head (person):
$15 per head
5.2. head <pl head> ΓΕΩΡΓ:
6. head (crisis):
7.1. head (height of water):
7.2. head (pressure):
8.1. head (magnetic device):
head ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, Η/Υ
cabeza θηλ
head ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, Η/Υ
cabezal αρσ
8.2. head (of a drill):
cabezal αρσ
8.3. head:
culata θηλ
9.1. head (heading):
9.2. head ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
titular αρσ
10. head ΓΕΩΓΡ:
cabo αρσ
11.1. head ΝΑΥΣ (bow of a ship):
proa θηλ
11.2. head ΝΑΥΣ (top of a sail):
gratil αρσ
11.3. head ΝΑΥΣ (toilet):
head also pl
letrinas θηλ πλ
12. head (addict) αργκ:
enganchado αρσ al ácido / enganchada θηλ al ácido οικ
metelón αρσ de ácido / metelona θηλ de ácido Κολομβ αργκ
enganchado αρσ a la hierba / enganchada θηλ a la hierba οικ
metelón αρσ de marihuana / metelona θηλ de marihuana Κολομβ αργκ
II. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. head:
head march/procession
head march/procession
head list
1.2. head:
head revolt
head revolt
head team
head expedition/department
head expedition/department
2. head (direct) + επίρρ συμπλήρ:
head vehicle/ship
3. head (in soccer):
head ball
4.1. head page/chapter:
4.2. head <headed, μετ παρακειμ >:
headed βρετ
headed βρετ
headed βρετ
III. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
Καταχώριση OpenDict
head out ΡΉΜΑ
head out αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. head [hed] ΟΥΣ
1. head ΑΝΑΤ:
cabeza θηλ
2. head χωρίς πλ (unit):
cabeza θηλ
a [or per] head
3. head (mind):
4. head χωρίς πλ (top):
head of queue
cabeza θηλ
head of bed, table
cabecera θηλ
5. head ΒΟΤ:
cabeza θηλ
6. head χωρίς πλ (letter top):
7. head pl ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (coin face):
cara θηλ
8. head (beer foam):
espuma θηλ
9. head ΓΕΩ:
head of river
nacimiento αρσ
10. head (boss):
jefe(-a) αρσ (θηλ)
11. head βρετ (headteacher):
director(a) αρσ (θηλ) de colegio
12. head ΤΕΧΝΟΛ (device):
cabezal αρσ
13. head Η/Υ:
ιδιωτισμοί:
to be off one's head οικ (crazy)
to go straight to sb's head alcohol, wine
II. head [hed] ΡΉΜΑ μεταβ
1. head (lead):
head a firm, organization
head team
2. head ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
3. head ΑΘΛ:
head ball
III. head [hed] ΡΉΜΑ αμετάβ (go in a certain direction)
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Καταχώριση OpenDict
head ΡΉΜΑ
head (vehicle, ship) μεταβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. head [hed] ΟΥΣ
1. head ΑΝΑΤ:
cabeza θηλ
to go straight to sb's head alcohol, wine
2. head (unit):
cabeza θηλ
a [or per] head
3. head (mind):
4. head (top):
head of line
cabeza θηλ
head of bed, table
head of a page, column
5. head ΒΟΤ:
cabeza θηλ
6. head:
heads ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (face of coin)
cara θηλ
7. head (beer foam):
espuma θηλ
8. head ΓΕΩ:
head of river
nacimiento αρσ
9. head (boss):
jefe(-a) αρσ (θηλ)
10. head ΤΕΧΝΟΛ (device):
cabezal αρσ
11. head comput:
12. head ΝΑΥΣ (toilet):
baño αρσ
ιδιωτισμοί:
¡pilas! Κολομβ
¡aguas! Μεξ
II. head [hed] ΡΉΜΑ μεταβ
1. head (lead):
head a company, organization
head team
2. head ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
3. head ΑΘΛ:
head ball
III. head [hed] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Ihead
youhead
he/she/itheads
wehead
youhead
theyhead
Past
Iheaded
youheaded
he/she/itheaded
weheaded
youheaded
theyheaded
Present Perfect
Ihaveheaded
youhaveheaded
he/she/ithasheaded
wehaveheaded
youhaveheaded
theyhaveheaded
Past Perfect
Ihadheaded
youhadheaded
he/she/ithadheaded
wehadheaded
youhadheaded
theyhadheaded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
During the infilling process the original gas pipes leading to these lamps were damaged resulting in an emergency call out for the local gas board.
en.wikipedia.org
They used his sister as a way of capturing him; she was to call out to him and lure him out of his hiding place.
en.wikipedia.org
He also alerted the after hours call out squad.
en.wikipedia.org
He would have to call out the militia to collect his royalties.
en.wikipedia.org
The better ones make us call out to them.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "head out" σε άλλες γλώσσες

)